Return to search

Mas e embora: uma descrição morfossintática e semântico-pragmática / "Mas" et "embora": une description morphosyntaxique et sémantique-pragmatique

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Cette dissertation est le résultat de deux années détudes et de recherche dédiées à la formation, à la structure et au fonctionnement de la langue portugaise. Le désaccord avec le traitement un peu superficiel que les abrégés prescriptifs, surtout les scolaires, donnent à la classification des conjonctions de cooordination adversatives et des conjonctions de subordination concessives et, ensuite, des clauses auxquelles elles sintègrent, a été la motivation et cest ce que justifie le choix du thème. Cette manière de traiter la question confond des descriptions syntaxiques aux descriptions sémantiques sans souvent prendre en considération lusage et la pertinence dune ou dautre clause au discours. De cette façon, cette dissertation se propose à décrire les comportements morphosyntaxiques et sémantique-pragmatiques des périodes formées avec les conjonctions mas et embora à partir des critères de la sémantique énonciative, et enquêter sur jusquà quel point limprécision de lapproche de ce thème réfléchit à la formation de ceux qui ont la langue portugaise comme langue maternelle au Brésil. Avec cet objectif, le travail présente la structure suivante : dans un prémier moment, seront considérés la méthodologie utilisée pour lélaboration du travail et les présupposés téoriques capables de mieux le baser. La théorie est partagée en trois moments, à savoir lappproche utilisée par la tradition grammaticale, lapproche utilisée par la linguistique à la notion de coordination et de subordination, et lapproche utilisée par la sémantique énonciative aux conjonctions mas et embora . Après, les analyses faites des corpora présents dans le texte seront mieux expliquées: lun pour renforcer les idées existentes sur un des chapitres théoriques (corpus de texte dopinion) ; et lautre pour vérifier si la superficialité du thème le long du temps affecte la formation de lecteurs et décrivains compétents en langue portugaise (corpus de transcription). Lanalyse du deuxième corpus le corpus de transcription, où ont été testés des individus de differents niveaux détudes en ce qui concerne la connaissance au sujet de la transformation des périodes composées par coordination adversative en subordination adverbiale concessive et inversement; outre découvrir sils commenceraient une phrase avec la conjonction adversative mas a un chapitre à part et ira montrer ce qui nest pas très difficile à supposer: 67,4% des phrases transcrites révèlent lignorance des individus en ce qui concerne la différence morphosyntaxique et sémantique-pragmatique des périodes formées par les conjonctions adversative et concessive / Esta dissertação é o resultado de dois anos de estudo e de pesquisa dedicados à formação, à estrutura e ao funcionamento da língua portuguesa. A inconformidade com o tratamento um tanto superficial que os compêndios gramaticais prescritivos, sobretudo os escolares, têm dado à classificação das conjunções coordenativas adversativas e das subordinativas adverbiais concessivas e, por conseguinte, das orações em que elas se inserem, foi a motivação e é o que justifica a escolha do tema. Essa maneira de abordar a questão tem misturado descrições sintáticas com semânticas, sem, muitas vezes, levar em consideração a aplicabilidade e a pertinência de uma ou de outra oração no discurso. Dessa forma, esta dissertação se propõe a descrever os comportamentos morfossintáticos e semântico- -pragmáticos dos períodos formados com as conjunções mas e embora à luz da semântica enunciativa, e a averiguar até que ponto a vagueza de abordagem desse tema tem refletido na formação daqueles que têm a língua portuguesa como língua materna no Brasil. Para tanto, o trabalho apresenta a seguinte estrutura: num primeiro momento, serão considerados a metodologia usada para a feitura do trabalho e os pressupostos teóricos que melhor fundamentam-no. A teoria está dividida em três momentos, a saber, o enfoque dado pela tradição gramatical, o enfoque dado pela linguística à noção de coordenação e de subordinação, e o enfoque dado pela semântica enunciativa às conjunções mas e embora. Num segundo momento, serão explanadas as análises feitas dos corpora presentes no texto: um para corroborar as ideias presentes em um dos capítulos teóricos (corpus de textos de opinião); e outro para averiguar se a superficialidade da abordagem do tema ao longo do tempo tem afetado na formação de leitores e escritores proficientes em língua portuguesa (corpus de transcrição). A análise do segundo corpus o corpus de transcrição, em que pessoas de diferentes níveis de estudo foram testadas no que tange ao conhecimento acerca da transformação de períodos compostos por coordenação adversativa em subordinação adverbial concessiva e vice-versa; além de se descobrir se não iniciariam uma frase com a conjunção adversativa mas tem capítulo à parte e revelará o que não é tão difícil de pressupor: 67,4% das frases transcritas revelam o desconhecimento que as pessoas têm acerca da diferença morfossintática e semântico-pragmática de períodos formados pelas conjunções adversativa e concessiva, mas e embora, respectivamente

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:BDTD_UERJ:oai:www.bdtd.uerj.br:3208
Date02 April 2013
CreatorsLeandro Santos de Azevedo
ContributorsJosé Carlos Santos de Azeredo, Tania Maria Nunes de Lima Camara, Tania Conceição Pereira
PublisherUniversidade do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação em Letras, UERJ, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageFrench
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf, application/pdf, application/pdf, application/pdf, application/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ, instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro, instacron:UERJ
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds