Return to search

[fr] LA FAMILLE BRÉSILIENNE DANS LE CONTEXTE DE L`ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU PORTUGAIS DEUXIÈME LANGUE POUR LES ÉTRANGERS: LE LEXIQUE ET LE DEGRÉ DE LA PARENTÉ / [pt] A FAMÍLIA BRASILEIRA NO CONTEXTO DO ENSINO/APRENDIZAGEM DE PL2E: LÉXICO E GRAUS DE PARENTESCO

[pt] Este estudo interdisciplinar apresenta uma abordagem
lingüística e cultural
da família brasileira a partir dos preceitos do
funcionalismo e do
interculturalismo, com vistas à sua utilização no
ensino/aprendizagem do
português como segunda língua para estrangeiros (PL2E).
Baseada na concepção
de linguagem vinculada ao contexto sócio-cultural, a
pesquisa detecta na relação
entre a língua portuguesa do Brasil e a cultura brasileira
traços de afetividade, de
intimidade e de proximidade no emprego do léxico
pertencente ao campo
semântico da família quando situado no contexto da rua
(DaMatta, 1997).
Outrossim, esta investigação indica uma diferença entre a
percepção do brasileiro
sobre a sua própria família e a sua percepção da família
brasileira tomada de
forma genérica. Os resultados desta pesquisa mostram como
são traçados os graus
de parentesco pelos brasileiros através da relação afetiva
entre os membros da
família, o que difere dos graus de parentesco relacionados
à árvore genealógica.
Ainda sobre a afetividade, a pesquisa indica como os
informantes percebem os
parentes distantes como aqueles que mantêm relações de
afeto mais fracas ou
inexistentes e conclui que a inserção de parentes de
consideração e animais de
estimação na família brasileira pode ser interpretada como
uma indicação do
espaço limítrofe (Porto, 2006) entre a casa e a rua
(DaMatta, 1997). / [fr] Cette étude interdisciplinaire a pour but de présenter une
approche
linguistique et culturelle de la famille brésilienne selon
les concepts du
fonctionnalisme et de l`interculturalisme, pour
l`enseignement/l`apprentissage du
Portugais deuxième langue pour les étrangers. D`après la
conception du langage
liée au contexte socioculturel, ce travail trouve dans le
rapport entre le portugais
du Brésil et la culture brésilienne des traces
d`affectivité, d`intimité et de
proximité à travers l`observation de l`usage du lexique du
champ sémantique de la
famille employé dans le contexte de la rue (DaMatta, 1997).
Également, cette
recherche montre une différence entre la perception du
Brésilien sur sa propre
famille et sa perception de la famille brésilienne d`une
manière générale. Les
résultats de cette enquête indiquent que les degrés de
parenté sont créés
proportionnellement à l`affectivité par les Brésiliens
entre les membres de la
famille, ce qui diffère des degrés de parenté de l`arbre
généalogique. De plus sur
l`affectivité, cette étude démontre comment les Brésiliens
perçoivent le parent
lointain comme celui qui possède des relations affectives
faibles ou inexistantes et
conclut que l`insertion des parentes de considération et
des animaux d`estimation
au sein de la famille brésilienne peut être interprétée
comme des marques de
l`espace limitrophe (Porto, 2006) entre la maison et la rue
(DaMatta, 1997).

Identiferoai:union.ndltd.org:puc-rio.br/oai:MAXWELL.puc-rio.br:11788
Date17 June 2008
CreatorsBRUNA RAFAELE SOUZA DA SILVA
ContributorsROSA MARINA DE BRITO MEYER
PublisherMAXWELL
Source SetsPUC Rio
LanguagePortuguese
Detected LanguageFrench
TypeTEXTO

Page generated in 0.0026 seconds