Spelling suggestions: "subject:"'bilingualism'"" "subject:"'trilingualism'""
71 |
Le parler bilingue des étudiants tunisiens en France essai d'une analyse interactionnelle et sociolinguistique /Bridaa, Boutheina. January 2000 (has links)
Thesis (doctoral)--Paris 4, 1999.
|
72 |
Working memory and bilingualism : an investigation of executive control and processing speed /Feng, Xiaojia. January 2008 (has links)
Thesis (Ph.D.)--York University, 2008. Graduate Programme in Psychology. / Typescript. Includes bibliographical references (leaves 175-207). Also available on the Internet. MODE OF ACCESS via web browser by entering the following URL: http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:NR45993
|
73 |
Facilitation effects in the primed lexical decision task within and across languages /Williams, Catharine Davenport Edgar. January 1987 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Hong Kong, 1988.
|
74 |
The development of cognitive inhibition in bilingual childrenMartin, Michelle M. January 1999 (has links)
Thesis (M.A.)--York University, 1999. Graduate Programme in Psychology. / Typescript. Includes bibliographical references (leaves 76-81). Also available on the Internet. MODE OF ACCESS via web browser by entering the following URL: http://wwwlib.umi.com/cr/yorku/fullcit?pMQ56190.
|
75 |
Temporal aspects of speech production in bilingual speakers with neurogenic speech disordersTheron, Karin. January 2003 (has links)
Thesis (D. Phil.(Communication Pathology))--University of Pretoria, 2003. / Includes bibliographical references.
|
76 |
Examining issues of identity and school success among Latina/o high school students in a mariachi bandNeshyba, Mónica Vásquez 31 January 2013 (has links)
This qualitative study explores the experiences of Latina/o students in a high school mariachi and how they affect success in school during the course of a year and a half. The main research question is “how does mariachi membership influences ethnic cultural identity perception and schooling experiences for a group of Latina/o high school students?”
The study is based on a qualitative research design, incorporating methods from ethnography and case study research and will rely on a sociocultural perspective on identity (Vygotsky, 1978, Holland et. al, 1998, Holland & Lachicotte, 2005) and Chicana feminist theory (Delgado Bernal, 1998) to illuminate the voices of the students and their experiences of mestizaje (Anzaldúa, 1987), or navigating between two cultures.
Observations, field notes and ethnographic interviews containing descriptive and structural questions were conducted to understand how mariachi membership influences ethnic cultural identity perception and schooling experiences for a group of eleven Latina/o high school students. The interviews included students from age fourteen to seventeen, the mariachi director and assistant director, and the principal of the high school. Six of the eleven students interviewed participated in follow-up interviews and a focus group, and their experiences will be highlighted in this study. / text
|
77 |
Priming across languages in Spanish-English bilingualsCooperson, Solaman Joshua 21 January 2014 (has links)
The degree to which the two language systems of bilinguals are separate or interact in some way is a question that has been addressed using several methods. In the domain of morphosyntax, results from cross-linguistic priming have shown that bilinguals’ hearing a particular sentence structure in one of their languages increases the likelihood that they will produce a similar structure in the other language. This supports a shared-syntax model of bilingual processing in which bilinguals store similar structures together. Priming from L1 to L2 and L2 to L1 appears to be equally strong (Loebell & Bock, 2003; Schoonbaert, Hartsuiker, & Pickering, 2007) but researchers have not examined in depth how language experience and proficiency variables affect priming. Priming research has also indicated that only those structures that share word order across languages are subject to priming (Bernolet, Hartsuiker, & Pickering, 2007; Loebell & Bock, 2003) but has not addressed whether the verb features such as tense are subject to priming. This study addressed two questions: 1) How do the language experience measures of age of acquisition, current language use, and language proficiency affect priming? and 2) Are tense markings (future and present tenses) subject to priming across languages? Sixty-eight Spanish-English bilingual adults completed a priming task from English to Spanish and from Spanish to English and measures of language experience
and proficiency. Results indicate that although passive structures prime across languages, the variables of age of acquisition, current use, and proficiency do not affect priming. This finding provides support for the shared-syntax model as a representation of bilingual language in speakers with diverse levels of experience and proficiency. Results also indicate that tense does not prime across languages. This suggests that languages have separate stores for tense markings. / text
|
78 |
Lexicosyntactic transference in Cantonese-English code-switching: the case of which-relativesLeung, King-wui., 梁景匯. January 2010 (has links)
published_or_final_version / Linguistics / Master / Master of Arts
|
79 |
Notions of language dominance, language preference and language choicein the study of bilingual first language acquisition (BFLA)Chan, Mei-lan, 陳美蘭 January 2010 (has links)
published_or_final_version / Linguistics / Master / Master of Arts
|
80 |
Code-switching amongst bilingual (Punjabi-English) nursery school children : co-operation and conflict in relation to familiaritySpann, M. L. January 1987 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0799 seconds