1 |
[en] CODE-SWITCHING IN THE PERSPECTIVE OF INTERCOMPREHENSION: INTERACTIONS IN PLURILINGUAL CHATS ON THE GALANET PROJECT / [pt] O CODE-SWITCHING NA PERSPECTIVA DA INTERCOMPREENSÃO: INTERAÇÕES EM CHAT PLURILÍNGUE NO PROJETO GALANETANA PAULA DESLANDES DE ALMEIDA MOUTINHO 22 October 2013 (has links)
[pt] O tema do estudo é a manifestação do code-switching na intercompreensão de línguas, em contexto plurilíngue. Nesta modalidade de ensino/aprendizagem de línguas, predominantemente da mesma família, os aprendizes se comunicam prioritariamente na língua materna e desenvolvem competências para compreender os falantes das demais línguas envolvidas e se fazer compreender por eles. No ensino de línguas estrangeiras, a alternância de códigos ainda é, muitas vezes, considerada como interferência da língua mãe no aprendizado, embora haja uma tendência crescente em sua aceitação como recurso pedagógico. O objetivo da pesquisa é investigar a importância do code-switching para projetos de intercompreensão, nas perspectivas sócio-pragmática e pedagógica. Foram estabelecidos parâmetros teórico-analíticos a partir das principais tipologias funcionais criadas por pesquisadores das vertentes sócio-pragmática e pedagógica do code-switching, das abordagens conversacionais de Peter Auer e da Análise da Conversa Etnometodológica. Foram analisados dados de interação entre participantes na plataforma online do Galanet, projeto de intercompreensão de línguas românicas, para investigar como o code-switching se manifesta neste contexto, como pode contribuir para a troca linguística e cultural, e como pode ser utilizado em uma proposta de ensino/aprendizagem. O estudo pretende contribuir para a pesquisa em plurilinguismo e intercompreensão, que hoje se concentra na formação de professores, na inserção curricular, no aperfeiçoamento de projetos em andamento e no desenvolvimento de novos projetos. / [en] This study is about the occurrence of code-switching, language alternation, in intercomprehension, a plurilingual context. In this approach for the learning/teaching of languages, predominantly from the same family, the learners communicate mainly in their native language and develop skills in understanding the other languages involved and in making themselves understood. In foreign language teaching, the phenomenon of language alternation is still often regarded as interference of the learners mother tongue, although there is a growing tendency to accept it as a pedagogical tool. The aim of this research is to investigate the importance of code-switching for intercomprehension, in the socio-pragmatic and pedagogical perspectives. Theoretical-analytical parameters were established from the main functional typologies created by researchers in the socio-pragmatic and pedagogical studies of code-switching, from the conversational approaches by Peter Auer and from Ethnomethodological Conversation Analysis. The analysis of interactions between participants of the Galanet online platform, a Romance languages intercomprehension project, is carried out to examine how code-switching appears in the project, how it can contribute to the linguistic and cultural exchange, and how it can be used in a teaching/learning proposal. This study intends to contribute to the research in plurilingualism and intercomprehension, which currently focuses on teacher training, curricular insertion, the improvement of ongoing projects and the development of new projects.
|
Page generated in 0.051 seconds