1 |
[en] ON THE PEDRA PATH: MEMORY, SAMBA AND CARIOCA CULTURE / [pt] NO CAMINHO DA PEDRA: MEMÓRIA, SAMBA E CULTURA CARIOCAVALTER RODRIGUES DA SILVA 30 May 2017 (has links)
[pt] No final do século XIX e início do século XX, os bairros da Saúde, Gamboa, Santo Cristo, num prolongamento que alcançava a Praça Onze e o Estácio, ficaram conhecidos como Pequena África. O Largo de São Francisco da Prainha, na base do Morro da Conceição, Saúde, era um ponto de encontro para a população negra, ex-escravos oriundos do interior do Rio e também da Bahia, que ali reverenciavam suas divindades, cantando e dançando ao som de palmas e tambores, na manifestação da sua cultura, a qual jamais permitiram que se perdesse. Na subida do Morro da Conceição, um caminho com degraus escavados na pedra: a Pedra do Sal. Apesar do desconhecimento de muitos cariocas, hoje, reconhecida como monumento histórico, a Pedra recebe todos os dias, visitantes de vários lugares do Brasil e do exterior, por conta da história que a cerca, e para as rodas de samba que lá se realizam. Qual uma manutenção do que já era praticado há mais de cem anos ali, o samba tem naquele espaço um convite a quem busca, na palma da mão, bebê-lo na fonte. Basta, para isto, que antes se encontre o caminho da Pedra. / [en] At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, the districts of Saúde, Gamboa and Santo Cristo, from Praça Onze to Estácio were well-known as Little Africa. Largo de São Francisco da Prainha in the bottom of Conceição Hill in Saúde, was a meeting point for the black people, ex-slaves from the countryside of Rio and from Bahia, where they worshipped their gods by singing and dancing to the sounds of claps and tamborins, manifesting their culture which they never allowed to disappear. The way up to Conceição Hill, a path which steps were sculpted on the stone called, Pedra do Sal. Although unknown by many cariocas, but today acknowledged as a historical monument, the place is visited every day by many people from other parts of Brazil and from abroad because of the history of the place and the circles of samba that take place there. Keeping things the way they have been done for over a hundred years, the samba is in that place, an invitation to those who seek to drink it from the very fountain of it. And for that, you have just to find the Pedra path.
|
2 |
[en] FOI UM RIO QUE PASSOU EM MINHA VIDA: PORTELA REPRESENTATIONS AND SUSTAINABILITY IN MADUREIRA / [pt] FOI UM RIO QUE PASSOU EM MINHA VIDA: PORTELA REPRESENTAÇÕES E SUSTENTABILIDADES EM MADUREIRAMARCO ANTONIO MARTINS JUNIOR 25 January 2013 (has links)
[pt] O objetivo deste trabalho é compreender o Grêmio Recreativo Escola de Samba Portela como uma das principais representações do bairro suburbano de Madureira. As escolas de samba são importantes instrumentos de identidade e representação nos lugares onde estão sediadas e a Portela é um símbolo de Madureira que lhe confere uma identidade singular, a partir da sua velha guarda (seus guardiões), sua quadra, o Portelão, suas cores e símbolos (como a águia) que congregam a identidade portelense. Há uma forte simbiose entre Madureira e a Portela, pois há uma reflexividade entre a agremiação azul e branco e o bairro do subúrbio carioca, em que um lugar vai se apropriar do outro. Nesse sentido, as escolas de samba podem ser promotoras de sustentabilidades, pois as agremiações são atores potenciais para realização de projetos sociais, beneficiando a comunidade que está no entorno da agremiação. Esses projetos também são financiados por atores públicos e privados em parceria com as escolas de samba. Na Portela se destaca o Projeto Gente Que Samba É Feliz, que atua nas comunidades de Oswaldo Cruz e Madureira. / [en] The purpose of this work is to understand the meaning of Grêmio Recreativo Escola de Samba Portela, as one of the main representations of the suburban district of Madureira. Samba Schools are important instruments of identity and representation of the places where they are situated. Portela is a symbol of Madureira, which gives it a singular identity, from its velha guarda – the oldest ones (custodians of its traditions) -, the rehearsal area, the Portelão, its colours and symbols (like the eagle) which are part of the identity of Portela. There is a marked symbiosis between Madureira and Portela, because of the reflexibility between the blue and white group and the carioca suburban district, with one taking over the other.
|
3 |
[en] EU FIZ TUDO PRA VOCÊ GOSTAR DE MIM: THE CONSTRUCTION OF THE CARMEN MIRANDA LEGEND (1929-1939) / [pt] EU FIZ TUDO PRA VOCÊ GOSTAR DE MIM: A CONSTRUÇÃO DA LEGENDA DE CARMEN MIRANDA(1929-1939)DANIELA DAFLON YUNES 12 April 2012 (has links)
[pt] Ao final da década de 1930, a cantora Carmen Miranda tornou-se um
símbolo da identidade brasileira, capaz de definir certa marca cultural para o país.
Em vista disso a intérprete de sambas e marchinhas é reconhecida, ainda nos dias
de hoje, como um dos mais importantes nomes da música popular brasileira. A
força da legenda que a consolidou como ícone nacional aprisiona, ainda hoje, a
memória da artista. Ao invés de partir de tal imagem consolidada, esta dissertação
pretende, por isso, analisar seu processo de construção nos anos anteriores, de
modo a fazer de sua trajetória um meio para discutir a configuração de uma
identidade que se pretende nacional. Se a legenda construída sobre a imagem da
cantora é o ponto de partida deste trabalho, compreender a maneira como se deu
esse percurso, com o intuito de perceber de forma mais ampla as redes de diálogo
e interlocução a partir das quais ele se efetivou, é o objetivo final deste texto. / [en] In the end of the 1930’s, Carmen Miranda, the singer, became a symbol of
the Brazilian identity, able to set certain cultural brand to the country. As a result,
the interpreter of sambas and marchinhas is recognized, even nowadays, as one
of the most important names in the Brazilian folk music. The strength of the
legend that had consolidated her as a national icon still imprisons the memory of
the artist. Instead of starting from such established image, this dissertation aims at,
therefore, analyzing its construction process in the previous years, in order to
make of her path a way to discuss the configuration of an identity that intends to
be national. If the legend built under the picture of the singer is the starting point
of this work, understand how this trajectory happened, with the intention to
perceive the wider networks of dialogue and interlocution from which it was
accomplished, is the ultimate goal of this text.
|
4 |
[pt] A NOVA GERAÇÃO DO SAMBA DO RIO DE JANEIRO: REFLEXÕES E DISCURSOS DOS MÚSICOS SOBRE AS CARACTERÍSTICAS DO OFÍCIO SAMBISTA / [en] THE NEW GENERATION OF THE SAMBA OF RIO DE JANEIRO: REFLECTIONS AND SPEECHES OF MUSICIANS ON THE CHARACTERISTICS OF THE SAMBISTA CRAFTEROS MENDES ANTONIO 15 July 2021 (has links)
[pt] A pesquisa traz reflexões acerca da chamada Nova Geração do samba no Rio
de Janeiro, destacada, especialmente, pelas rodas de samba no Beco do Rato, bar
localizado entre os bairros da Glória e da Lapa, e também a partir da elaboração do
DVD Samba Social Clube - Nova geração, Vol 1., em 2016, e o DVD Samba Social
Clube - Nova geração, Vol 2., lançado em 2020. Deste modo, aprofunda-se o debate
pelo vetor da inserção, dessa categoria, na cena musical, a fim de compreender suas
sonoridades, repertório, as rotinas de trabalho e a relação com as demandas sociais contemporâneas como machismo, racismo e homofobia. Por fim, analisa-se como o apadrinhamento está presente na trajetória desses músicos, explorando as relações e parcerias com nomes célebres do samba, a herança familiar e outros sentidos possíveis nestas articulações. / [en] The research brings reflections on the so-called New Generation of samba in
Rio de Janeiro, highlighted, especially, by the wheels of samba in the Alley of the
Mouse, bar located between the neighborhoods of Gloria and Lapa, and also from the elaboration of the DVD Samba Social Club - New generation, Vol 1., in 2016, and the DVD Samba Social Club - New generation, Vol 2., released in 2020. In this way, the debate is deepened by the vector of the inclusion of this category in the musical scene, in order to understand its sonorities, repertoire, work routines and
the relationship with contemporary social demands such as machismo, racism and
homophobia. Finally, it is analyzed how the sponsorship is present in the trajectory
of these musicians, exploring the relationships and partnerships with famous names
of the samba, the family heritage and other possible senses in these joints.
|
5 |
[pt] VOU FINGINDO QUE SOU RICO PRA NINGUÉM ZOMBAR DE MIM: A MALANDRAGEM NAS LETRAS DOS SAMBAS DE NOEL ROSA PELO VIÉS DO HUMOR / [en] VOU FINGINDO QUE SOU RICO PRA NINGUÉM ZOMBAR DE MIM: THE ROGUE IN THE LYRICS OF THE SAMBA BY NOEL ROSA WITH THE HUMOR BIASRAFAEL BARRETO PINTO 11 October 2016 (has links)
[pt] Este trabalho pretende demonstrar a importância das letras compostas por Noel Rosa para a cultura carioca e brasileira. As letras destes sambas, recheadas de uma visão humorística, podem desvelar um pouco o universo social que nosso artista vivia e o que ele ainda tem a nos dizer nos dias de hoje. Para tanto, foi necessário estudar algumas letras compostas por Noel paradigma da cultura e sua interpretação, para uma maior compreensão da sociedade, discutindo a importância dos artistas e sua arte enquanto formuladores de cultura, além de abordá-los como mediadores culturais e também criadores de interesses sociais. Passamos a aventar a preponderância do samba enquanto um fenômeno histórico e social carioca e também brasileiro, e sua trajetória até chegar ao nosso compositor, tendo suas letras como nosso objeto de estudo. Assim revelando um pouco de sua biografia, demonstrando a sua importância para o mundo do samba e como sua visão social pode representar um olhar diferenciado sobre a sociedade. Classificamos este olhar diferenciado pela presença do discurso do humor, analisando de como se desenvolve a linguagem do riso e seu contraponto com a ordem vigente. Finalmente, destacamos alguns temas de caráter social pertinentes na obra noelina, concentrando a atenção em dois elementos, que aí se encontram inter-relacionados: a malandragem e o desejo difuso de ascensão à condição aristocrática. / [en] This work aims to demonstrate the importance of the lyrics composed by Noel Rosa for the carioca and Brazilian culture. The lyrics of those sambas, filled with a humoristic vision, can reveal a little of the social universe that our artist lived and what he nowadays has yet to tell us. Therefore, it was necessary to study the role of the culture and its interpretation, for a better comprehension of society, discussing the importance of artists and their art as formulators of culture, as well as to approach them as cultural mediators and also creators of social interests. We start to envisage the preponderance of samba as a historical and carioca and also Brazilian social phenomenon, and its trajectory until reaching our composer, having his lyrics as our objective of study: Noel Rosa, revealing a little of his biography, demonstrating his importance for the world of samba and how his social vision can represent a differentiated view upon society. We classified this view distinguished by the presence of humor discourse, we also make an analysis of how the laugh language is developed and its counterpoint with the established order. Finally, we highlight some social relations that are present in the Noel s work, focusing on two related behaviors: the rogue and the aristocratic willingness.
|
6 |
[en] THE [RE]CONFIGURING SAMBA SPEECH / [pt] A [RE]CONFIGURAÇÃO DO DISCURSO DO SAMBAANTONIO HENRIQUE DE CASTILHO GOMES 30 May 2017 (has links)
[pt] Esta tese consiste em uma análise crítica da reconfiguração do discurso do samba, entendendo a expressão samba não apenas como gênero musical, mas como um evento que reúne o samba enredo, seu par natural na escola de samba, e o produto final desta relação, o desfile. Entendendo tal fenômeno como uma manifestação da cultura popular, este trabalho objetiva analisar as diversas estratégias utilizadas pelo samba a fim de se transformar, mantendo-se hegemônico no cenário cultural brasileiro. Para tanto, esta tese debruça seu olhar sobre alguns elementos e momentos históricos que foram fundamentais para a consolidação do caráter dominante do samba. Em primeiro lugar, busca-se comprovar o espaço de fala do subalterno proporcionado pela força da configuração do samba no espaço cultural brasileiro. No segundo momento, faz-se uma análise das relações existentes entre o samba, o sambista, entendido aqui de forma mais abrangente possível, e a indústria cultural. Por fim, busca-se compreender de que forma se constrói o discurso do samba hoje em dia, que relações são tecidas e de que formas elas são utilizadas para garantir o objetivo fundamental do samba que é permanecer como principal manifestação de cultura popular brasileira. / [en] This thesis consists of a review of the reconfiguration of the discourse of samba, samba understand the expression not only as musical genre, but as an event that brings together the samba enredo, her natural pair in the school of samba, the end product of this relationship, the carnival parade. Understanding this phenomenon as a manifestation of popular culture, this work aims to analyze the different strategies used by Samba to become, keeping the hegemonic cultural scene in Brazil. To this end, this thesis focuses its look on some elements and historical moments that were essential for the consolidation of the dominant character of samba. First, it seeks to prove the speech of the subaltern space provided by the force of the samba configuration space of Brazilian culture. In the second moment, it is an analysis of the relationship between samba, sambista, understood more broadly as possible, and cultural industry. Finally, it seeks to understand how speech is constructed of samba nowadays, what relationships are woven and in what ways they are used to ensure the fundamental objective of samba that is to remain as the main manifestation of Brazilian popular culture.
|
7 |
[en] PINDORAMA, WHERE SAMBA IS PURER: THE DISCOURSE OF TRADITION IN BRAZILIAN POLITICS, CRITICISM AND MUSIC MARKET / [pt] PINDORAMA, ONDE O SAMBA É MAIS PURO: O DISCURSO DA TRADIÇÃO NA POLÍTICA, NA CRÍTICA E NO MERCADO MUSICAL BRASILEIROANNA PAULA DE O MATTOS SILVA 29 December 2008 (has links)
[pt] Esta tese reúne observações críticas sobre o samba como
manifestação
musical urbana e de massas, discute a atualidade de um
gênero tradicionalmente
afirmado como síntese da sonoridade nacional, e analisa a
reconfiguração das
composições musicais num contexto de globalização dos
signos. Tendo em vista tais
propósitos, debruçamo-nos sobre discursos que ainda hoje
evocam a força simbólica
do samba como meio de legitimar projetos políticos e
consolidar modelos estéticos.
Estas reflexões se corporificaram em três textos
interconectados. O primeiro é
dedicado ao estudo das políticas culturais de patrimônio
imaterial que tomaram o
samba como objeto a partir do ano de 2004. O segundo tece
considerações sobre a
vertente tradicionalista da crítica de música popular por
meio da análise das obras de
dois de seus principais expoentes, o historiador José Ramos
Tinhorão e o pesquisador
e compositor Nei Lopes. O último capítulo trata da
reivindicação de um trajeto único
para o desdobramento do samba por parte dos artistas mais
conservadores, e dos
desvios promovidos pelos novos modos de criação e circulação
musical. / [en] This dissertation gathers critical observations about how
samba, as an urban,
massive musical manifestation, discusses the current state
of a genre that is
traditionally presented as the synthesis of national sound,
and analyze the
reconfiguration of musical compositions in a context of
globalized signs. Taking that
into consideration, we studied the discourses that still
claim the symbolic force of
samba as means to legitimate political projects and to
consolidate aesthetic standards.
These ideas are developed in three essays. The first one is
dedicated to the study of
cultural policies for the protection of immaterial cultural
heritage that took samba as
their focus since 2004. The second essay discusses the
traditionalist branch of popular
music criticism by analyzing the works of two of its main
exponents: the historian
José Ramos Tinhorão and the researcher and composer Nei
Lopes. The last chapter
discusses the claim of an exclusive line in the development
of samba by more
conservative artists, and the deviations promoted by new
means of musical creation
and circulation.
|
8 |
[en] SÃO CARLOS AND ESTÁCIO: SAMBA, TRADITION, MEMORY AND TRANSIENCE / [pt] SÃO CARLOS E ESTÁCIO: SAMBA, TRADIÇÃO, MEMÓRIA E TRANSITORIEDADE04 August 2017 (has links)
[pt] Este trabalho se propõe a discutir e analisar narrativas que constroem parte da história do Rio de Janeiro e, em particular, a constituição da comunidade que se divide entre as memórias do Morro de São Carlos e a tradição criada em torno do bairro do Estácio. Historicamente sem fronteiras significativas, o Estácio e o
Morro de São Carlos parecem constituir um só corpo, em que pese o próprio relevo como um possível indicador de fronteira. A tradição de berço do samba, a criação da Deixa Falar, as escolas de samba do alto do Morro e o samba como síntese de tudo produzem uma memória coletiva que não se faz absoluta, mediante reivindicação de parcela da comunidade, pelo reconhecimento de uma suposta memória subterrânea. Da observação de um caráter transitório inerente ao lugar, das relações envolvendo gente, política, geografia, arte e cultura, e tendo a oralidade como fio condutor desta narrativa, o que propõe esta tese é tão somente contribuir com o acervo literário referente ao Morro de São Carlos, ao Estácio, à comunidade desses um só lugar e ao samba, como produto final que os imanta a todos. / [en] This work proposes to discuss and analyze narratives that build part of the history of Rio de Janeiro and, in particular, the constitution of the community that divides between the memories of the São Carlos Hill and the tradition created around the Estácio neighborhood. Historically without significant frontiers, Estácio and São Carlos Hill seem to constitute a single body, in spite of its own relief as a possible frontier indicator. The tradition of cradle of the samba, the creation of the Deixa Falar, the samba schools from top of the hill and the samba as synthesis of everything produce a collective memory, which is not made absolute because a part of the community claims the recognition of a supposed underground memory. From the observation of a transitional character inherent to the place, of the relations involving people, politics, geography, art and culture, and having orality as the guiding thread of this narrative, what proposes this thesis is only to contribute with the literary collection referring to the São Carlos Hill, Estácio, the community of these one place and samba, as a final product that keep them attracted to each other.
|
9 |
[pt] CONTEXTOS MUSICAIS PARA O ENSINO DA GEOGRAFIA: AS PAISAGENS CULTURAIS NO BRASIL E NOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA ATRAVÉS DO SAMBA E DO BLUES / [en] SAMBA AND BLUES AS CULTURAL LANDSCAPES TOOLS IN BRAZIL AND THE UNITED STATES: MUSICAL CONTEXTS FOR TEACHING GEOGRAPHYUGO PATE MEDEIROS 10 January 2023 (has links)
[pt] A geografia é importante na formação do cidadão e por isso é uma disciplina presente no ensino básico, onde são trabalhados conceitos-chave como paisagem, espaço, lugar e território. Apesar de a análise geográfica ainda se restringir, em grande parte, aos elementos da percepção visual, há diversas outras possibilidades e ganhos didáticos ao serem utilizadas outras manifestações sensitivas, como as sonoras. Nesse contexto, o samba e o blues aparecem como fontes educativas para abastecer e problematizar diversos temas relevantes à prática geográfica escolar. Dessa forma, didatizar os processos de formação de ambos os estilos em recortes temporais semelhantes (virada do século XIX para o XX), porém em recortes espaciais distintos (Rio de janeiro e sul dos Estados Unidos), chamando a atenção do aluno aos fatores socioespaciais determinantes na formação de cada um. A partir de uma abordagem complexa da geografia cultural e tendo a interdisciplinaridade como horizonte pedagógico, as respectivas paisagens cariocas e sulistas são apresentadas através das influências dos registros sonoros e musicais, assim propondo-se outros métodos didáticos para o ensino da geografia na educação básica. / [en] Geography is important in the formation of citizens and that s why it is a subject present in basic education, where key concepts such as landscape, space, place and territory are worked on. Although the geographic analysis is still largely restricted to the elements of visual perception, there are several other possibilities and didactic gains when using other sensitive manifestations, such as sound. In this context, samba and blues appear as educational sources to supply and problematize various themes relevant to school geographical practice. In this way, teaching the formation processes of both styles in similar time frames (turn from the 19th to the 20th century), but in different spatial frames (Rio de Janeiro and southern United States), keeping the student s attention to sociospatial factors determinants in the formation of each one. From a complex approach to cultural geography and having interdisciplinarity as a pedagogical horizon, the respective Rio de Janeiro and southern landscapes are presented through the influences of sound and musical records, thus proposing other didactic methods for the teaching of geography in basic education.
|
10 |
[en] SAMBAJAZZ ON THE MOVE: THE PATHWAYS OF MUSICIANS IN RIO DE JANEIRO, BETWEEN THE LATE 1950S AND THE EARLY 1960S / [pt] SAMBAJAZZ EM MOVIMENTO: O PERCURSO DOS MÚSICOS NO RIO DE JANEIRO, ENTRE FINS DOS ANOS 1950 E INÍCIO DOS ANOS 1960GABRIEL MUNIZ IMPROTA FRANÇA 03 March 2017 (has links)
[pt] O sambajazz foi um movimento de modernização da música brasileira que se deu entre fins dos anos 1950 e início dos anos 1960. Esta pesquisa realiza uma etnografia dos músicos praticantes do sambajazz no Rio de Janeiro, com foco em questões ligadas à uma sociologia dos instrumentos musicais, bem como nas oposições entre a seção rítmica e os solistas, assim como entre as bipartições correlatas entre corpo e mente, ou mão e cabeça. É também levantada a questão do uso musical da palavra no sambajazz e na Música Popular Brasileira. Para tanto foram realizadas entrevistas com músicos que viveram o sambajazz, assim como com músicos atuais. A tese aborda também o tema da música negra, que perpassa o sambajazz na obra de criadores como Moacir Santos e Paulo Moura, assim como a construção das categorias sambajazz e bossa nova através da análise de periódicos da época. São discutidas ainda questões relativas à indústria cultural brasileira e a profissão de músico hoje, no Rio de Janeiro. / [en] Sambajazz was a modernization movement of Brazilian music which took place between the late 1950s and the early 1960s. This research provides an ethnography of musicians practitioners of sambajazz in Rio de Janeiro, focusing on issues related to a sociology of musical instruments and the oppositions between rhythm section and soloists, as well as between the associatated bipartition of body and mind, and hand and head. It also raises the question of the musical use of words in sambajazz and Brazilian Popular Music. To this end, interviews with musicians who played sambajazz in the mid XX s century, as well as with current musicians, were carried out. The thesis also deals with the topic of black music which runs through sambajazz in the work of creators such as Moacir Santos and Paulo Moura, and with the study of the construction of the categories of sambajazz and bossa nova through the archival analysis of journals and magazins of the period. Issues related to Brazilian cultural industry and the current musical profession in Rio de Janeiro are also discussed.
|
Page generated in 0.0305 seconds