1 |
[pt] O CINEMA YIDDISH NA EUROPA CENTRAL E LESTE: UM PASSAPORTE DESENTERRADO QUE RESISTE E REMONTA O IMAGINÁRIO DA CULTURA YIDDISH / [en] YIDDISH CINEMA IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE: AN UNEARTHED PASSPORT THAT RESISTS AND REASSEMBLES THE IMAGINARY OF YIDDISH CULTUREMARCIA ANTABI 06 February 2023 (has links)
[pt] O cinema yiddish é brevemente mencionado na bibliografia sobre a história
mundial do cinema. A partir da lacuna, a corrente pesquisa, realizada no contexto
desta tese de doutorado, apresenta o cenário do surgimento do cinema falado em
yiddish, proveniente do teatro yiddish, com o objetivo de incluir esta prática cultural
e artistica no campo dos estudos históricos do cinema. O argumento é que o gesto
de desenterramento do cinema yiddish, como parte do revigoramento
contemporâneo da cultura yiddish, funciona como um passe para a transmissão e a
resistência ao seu total apagamento. O cinema-passaporte atravessa diversas
temporalidades e permite uma imersão na cultura, através da pesquisa nos arquivos
de imagens do cotidiano das comunidades judaicas na Polônia no entreguerras. Para
sustentar a questão da ausência do cinema yiddish na biografia da história mundial
do cinema, são investigados quatro filmes: Mir Kumen On (Estamos Chegando,
Aleksander Ford, 1936), Yidl mitn Fidl (Yidl e o Violino, Joseph Green e Jan
Nowina-Przybylski, 1936), Der Dibuk (O Dibuk, Michał Waszyński, 1937) e Um
dia em Varsóvia (A Day in Warsaw, Saul e Yitzhak Goskind, 1939). Além das
narrativas, o objetivo é mostrar a história dos filmes e de seus diretores com o
propósito, sempre necessário, de transmitir a importância da preservação da
memória da cultura yiddish através do cinema, bem como dos fragmentos de filmes
que sobreviveram ao genocídio da Shoah e dos aspectos centrais que emergem a
partir das narrativas. / [en] Yiddish cinema is briefly mentioned in the bibliography on the world history
of cinema. Starting from this gap, the current research, carried out in the context of
this doctoral dissertation, presents the scenario of the emergence of cinema spoken
in Yiddish, originated from Yiddish theater, with the aim of including this cultural
and artistic practice in the field of historical film studies. The argument is that the
gesture of unearthing the yiddish cinema, as part of a contemporary revival of
yiddish culture, works as a pass for transmission and resistance to its total erasure.
The Passport-cinema crosses different temporalities and allows an immersion in
culture, through research in the archives of images of the daily life of the Jewish
communities in Poland during the interwar period. To support the issue of the
absence of Yiddish cinema in the biography of world cinemahistory, four films are
investigated: Mir Kumen On (We are Coming, Aleksander Ford, 1936), Yidl mitn
Fidl (Yidl and the Violin, Joseph Green e Jan Nowina- Przybylski, 1936), Der Dibuk
(The Dibuk, Michał Waszyński, 1937) and Um dia em Varsóvia (A Day in Warsaw,
Saul e Yitzhak Goskind, 1939). In addition to the narratives, we bring the history
of the films and their directors, with the always necessary purpose of conveying the
importance of preserving the memory of Yiddish culture through cinema, as well
as the film fragments that survived the Shoah genocide, and the central aspects that
emerge from these narratives.
|
2 |
[pt] LITERATURA APESAR DE TUDO: DUAS VISÕES SOBRE O ROMANCE MELANCÓLICO DE W.G. SEBALD / [en] LITERATURE IN SPITE OF ALL: TWO VIEWS ON THE MELANCHOLIC ROMANCE OF W.G. SEBALDANTONIO SERGIO PONTES AGUIAR 05 May 2020 (has links)
[pt] Literatura apesar de tudo: duas visões sobre o romance melancólico de W.G. Sebald. A tese que aqui se apresenta parte da consideração de que a literatura do escritor alemão W.G. Sebald, ao tocar nos rastros da matéria ferida dos sobreviventes pós-Shoah, como também de tantas outras catástrofes da era capitalista burguesa, do colonialismo à dominação da natureza e degradação ambiental, emite um gesto de levante no sentido de que a literatura desponta como afirmação da vida, da memória redentora dos que foram engolidos pela barbárie, e no fomento de novos modos de adentrar o pretérito e retomar a cadeia de lutas daqueles que, escovando a história a contrapelo, intuíram um futuro justo e livre do inimigo histórico que insiste em perdurar. É a própria possibilidade de escrever e produzir literatura na, e apesar da, década de 1990, em um horizonte de desencantamento com os sonhos e as utopias que tanto marcaram o fracassado século XX, que o melancólico Sebald potencializa ao apresentar ao mundo seus quatro romances. Trata-se de uma melancolia criativa, insurgente e comprometida com as questões do seu
tempo, que intuímos em reflexão cruzada especialmente com Didi-Huberman e Enzo Traverso, e que será demonstrada em uma leitura anatômica de dois romances: Os anéis de Saturno (1995) e Austerlitz (2001). / [en] Literature in Spite of All: two views on the melancholic romance of W.G. Sebald. This thesis takes as starting point the assumption that the literature of the German writer WG Sebald, touching the traces of the wounded material of post-Shoah survivors, as well as of so many other catastrophes of the bourgeois capitalist era, from colonialism to the domination of nature and environmental degradation, emits a gesture of uprising in the sense that literature emerges as an affirmation of life, of the redemptive memory of those
who have been swallowed up by barbarism, and of fostering new ways of entering the past and returning to the chain of struggles of those who, brushing history against the grain, intuited a fair future and free from the historical enemy that insists on lasting. It is the very possibility of writing and producing literature during and despite the 1990s in a horizon of disenchantment with dreams and utopias that marked the failed twentieth century, that melancholy Sebald potentializes by presenting to the world his four novels. It is a creative melancholy, insurgent and committed to the issues of his time, which we intuit in a cross-reflection especially with Didi-Huberman and Enzo Traverso, and which will be demonstrated in an anatomical reading of two novels: The rings of Saturn (1995) and Austerlitz (2001).
|
3 |
[pt] FUGA A DUAS VOZES: POÉTICAS DE ESCUTA EM PRIMO LEVI E ROBERTO BOLAÑO / [en] FUGUE IN TWO VOICES: POETICS OF LISTENING IN PRIMO LEVI AND ROBERTO BOLAÑOLEANDRO DONNER 05 July 2021 (has links)
[pt] Esta dissertação coteja obras de Primo Levi e Roberto Bolaño a partir
de leituras sonoras de seus escritos. Entende-se por leituras sonoras uma atenção
ampliada à musicalidade e a outros aspectos auditivos expressos no conteúdo e na
forma literária dessas obras. Nessa perspectiva, busca-se apontar sintonias e
contrastes entre os expedientes criativos dos autores em questão. Algo que os
vincula de antemão é o fato de suas escritas serem atravessadas por experiências
em regimes totalitários: Levi é sobrevivente da Shoá, enquanto Bolaño lidou com
o autoritarismo das ditaduras latino-americanas. O presente trabalho não procura
confrontar estratégias de testemunho e ficção — procedimentos de escrita que
emergem dessas vivências —, mas assume que, nos escritores analisados, tais
registros de certa forma se imiscuem, formando um tecido sonoro-textual de efeito
estético singular que permite diversas análises. Para realizá-las, o pesquisador
procura estabelecer e enunciar certas poéticas de escuta, particularmente aquelas
de maior acento político, partindo de elementos sonoros como intensidade e ritmo
e percorrendo questões como tempo, memória, excesso, imprecisão, morte e arte.
O corpus de análise da dissertação é composto de É isto um homem?, A trégua e Os
afogados e os sobreviventes, de Levi; dos romances 2666, Estrela distante, O
Terceiro Reich e Amuleto e do conto Carnê de baile, de Bolaño. A conexão entre
as obras é dinamizada pelo conceito físico-sonoro de ressonância, em diálogo com
Tato Taborda, e conta com a interlocução de pesquisadores como Giuliano Obici,
Michael J. Shapiro, Marília Librandi-Rocha e Arthur Nestrovski. / [en] This dissertation compares works by Primo Levi and Roberto Bolaño through
sound readings of their writings. Sound readings are understood as expanded
attention to musicality and other auditory aspects expressed in the content and
literary form of these works. We seek to point out harmonies and contrasts between
the creative expedients of the authors in question. Something that links them
beforehand is the fact that their writings are crossed by experiences in totalitarian
regimes: Levi is a Shoah survivor, Bolaño dealt with the authoritarianism of Latin
American dictatorships. The present work does not try to confront strategies of
testimony and fiction — writing procedures that emerge from these experiences —
, but assumes, in the writers analyzed, that such registers somehow intersect,
forming a sound-textual fabric of singular aesthetic effect that
allows several analyses. To perform these analyses, the researcher tries to establish
and enunciate certain poetics of listening, particularly those of greater political
accent, starting from sound elements such as intensity and rhythm and going
through issues such as time, memory, excess, imprecision, death, and art. The
dissertation s corpus of analysis is composed of É isto um homem?, A trégua and Os
afogados e os sobreviventes, by Levi; the novels 2666, Estrela distante, O Terceiro
Reich and Amuleto, and the short story Carnê de baile, by Bolaño. The connection
between the works is dynamized by the sonorous-physical concept of resonance, in
dialogue with Tato Taborda, and counts on the interlocution of researchers such as
Giuliano Obici, Michael J. Shapiro, Marília Librandi-Rocha, and Arthur
Nestrovski.
|
Page generated in 0.0301 seconds