• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'écrit universitaire professionnalisant en sciences de l’ingénieur dans le contexte libanais francophone : quels enjeux et quel dispositif de formation? : l’exemple du Projet de Fin d’Études (PFE) / The academic writing professionalizing in engineering sciences in the French-speaking Lebanese context : what issues and what training device? : the example of the End of Studies Project (TPE)

Georgie-Ghaly, Basma 19 October 2018 (has links)
La question de l’enseignement/apprentissage des langues se pose avec acuité en bien des régions du monde, notamment la région du Moyen-Orient et plus particulièrement le contexte libanais. Le français est l’une des deux langues principales de scolarisation dans les écoles publiques et privées dans le pays. L’apprentissage du français à l’école continue à suivre les méthodologies et pratiques d’enseignement du français langue maternelle ou seconde. Or, ce choix ne correspond plus à la réalité actuelle ni ne prépare les jeunes Libanais à la réussite dans leurs études supérieures en français (dans les universités francophones), et surtout dans les écrits universitaires.La question des écrits universitaires se pose donc de plus en plus là où les étudiants libanais allophones optent pour un parcours universitaire francophone. La maîtrise de l’écrit figure en tête des objectifs de l’école et de l’université, mais enseigner la production écrite est souvent problématique. Rares sont les méthodes qui aident les étudiants à développer une véritable compétence discursive dans le contexte universitaire. Cela d’autant que ceux-ci ne perçoivent guère la nécessité de ces apprentissages avant leur toute dernière année, quand il est presque trop tard.La situation des étudiants de l’Université Antonine (UA) nous a poussée à approfondir la réflexion méthodologique sur le problème de l’écrit universitaire chez les étudiants en Master2 en sciences de l’Ingénieur. À la fin de leur parcours, ces étudiants doivent rédiger un écrit long et normé, le Projet de Fin d’Études (PFE). Cet écrit leur permet de communiquer et mettre en valeur une innovation scientifique dans le domaine de télécommunication. Mais encore faut-il qu’ils le réussissent.Notre souci premier, trouver la méthodologie la plus adaptée à notre public pour accomplir les activités universitaires, nous a poussée à questionner la Perspective actionnelle dans toutes ses dimensions. Ce que nous appelons la Perspective Actionnelle Consolidée s’inscrit donc dans une logique qui lie la langue à l’action. C’est l’ingénierie pédagogique qui permet l’élaboration didactique des genres particuliers en prenant appui sur l’ensemble notionnel méthodologique constitué par les compétences, la tâche et les stratégies.La particularité de notre démarche réside dans le choix de son inscription dans le cadre d’une recherche-action. Ce type de recherche nous a permis, à la fois, d’analyser le problème et de proposer une solution. Le choix de la Perspective Actionnelle Consolidée a donné sens à l’enseignement du/en français aux yeux des étudiants, mais également a mobilisé leurs compétences. Le recours à la notion de genre de discours nous a permis de dégager les caractéristiques de ce genre universitaire normé, qu’est le PFE pour ensuite élaborer des activités adaptées à l’aide de supports authentiques. Les conclusions découlant de l’analyse de nos choix ouvriront la possibilité à un nouveau curriculum des tâches universitaires de se constituer. / The issue of language teaching / learning is acute in many parts of the world. It is in the Middle East region and more particularly in the Lebanese context. French is one of the two main languages of schooling in the country. Learning French at school continues to follow the methodologies for teaching French as a mother tongue or second language. This choice no longer corresponds to reality or prepares young Lebanese for the success of higher education andunivers especially academic writing (in francophone universities).The question of academic writing is increasingly raised where allophone students opt for a francophone university course. The mastery of the written word is at the top of the objectives of the school and the university. Teaching written production is often problematic. Few methods help students develop true discursive competence in the academic context.The situation of the students of the Université Antonine (UA) pushed us to deepen the methodological reflection on the problem of the university writing in the students in Master 2 ( sciences of the Engineer). At the end of their course, these students must write a long and standardized writing, the Projet de Fin d’Études (PFE). This writing allows them to communicate and showcase a scientific innovation in the field of telecommunication.Our first concern, being to find the most suitable methodology for our audience to carry out university activities, led us to question the Action Perspective in all its dimensions. What we call the Perspective Actionnelle Consolidée is therefore a logic that links language to action. The PAC is the pedagogical engineering that allows the didactic development of particular genres by building on the methodological notional set of skills, tasks and strategies.The particularity of our approach lies in the choice of its inscription as part of an Action-research. This type of research allowed us to both analyze the problem and propose a solution. The choice of the Perspective Actionnelle Consolidée gave meaning to the teaching of French in the eyes of students, but also mobilized their skills. The use of the notion of discourse genre has allowed us to identify the characteristics of this standardized academic genre, the PFE, and then to develop adapted activities using authentic media. The findings from the analysis of our choices will open up the possibility for a new curriculum of academic tasks to be formed.
2

Lisibilité des écrits scientifiques des Vietnamiens: étude de l'influence du vietnamien sur les mémoires en français des étudiants en agroalimentaire à Can Tho (Vietnam)

Nguyen, Huong Tra 07 November 2013 (has links)
L’exprérience d’enseignement et l’examen des mémoires en français des étudiants en Agroaliemtaire ont montré que nos apprenants produisaient souvent des phrases longues et peu compréhensibles à cause des erreurs morphosyntaxiques. En conséquence, les mémoires sont peu lisibles sur le plan linguistique. <p>De plus, nous remarquons des traces de la langue vietnamienne dans la production en français des étudiants. Or, les apprenants sont obligés de consulter les articles scientifiques en vietnamien de leurs enseignants lors de la préparation du mémoire. De plus, l’étude des articles montre que les auteurs formulent aussi des phrases très longues de plusieurs informations.<p>Ainsi, toutes ces constatations nous orientent vers une analyse contrastive des phrases longues en vietnamien des scientifiques avec celles trouvées dans les mémoires en français des étudiants. <p>Selon notre revue de littérature des recherches précédentes, des auteurs prédécesseurs mesurent la lisibilité d’un texte en se basant statistiquement sur la familiarité du vocabulaire, la longueur des mots, la longueur des phrases, ou la longueur des sous-phrases. <p>Toutefois, la mesure par le comptage du nombre de mots par phrase des auteurs semble inappropriée à notre travail par la différence des objectifs. <p>Nous avons donc essayé de trouver une unité de mesure de la longueur des phrases pertinente à notre propre corpus :« informations enchâssées ».<p>Selon les auteurs prédécesseurs, une phrase sera vue comme longue si elle contient plus de trois sous-phrases. Quant à nous, les phrases seront jugées longues si elles dépassent trois informations enchâssées. <p>Après la collecte des phrases longues, nous avons utilisé l’approche qualitative pour les analyser. Après l’analyse du corpus, nous avons obtenu des résultats suivants :la production des phrases longues ainsi que la présence des erreurs morphosyntaxiques dues à l’interférence du vietnamien constituent des caractéristiques typiques des mémoires des étudiants francophones à Can Tho. Ce sont ces traits représentatifs qui ont compromis la lisibilité des phrases de nos apprenants.<p>Face aux difficultés de nos apprenants, nous essayons de trouver quelques esquisses didactiques adéquates à notre propre public.<p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.0906 seconds