• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'enseignement du français à l'université marocaine : le cas de la filière "Sciences de la Vie et Sciences de la Terre et de l'Univers

Haidar, Mehdi 05 July 2012 (has links) (PDF)
Après les réformes successives du système éducatif (1969, 1974, 1987) l'arabe gagna du terrain dans le paysage linguistique marocain. C'est ainsi que dans le secondaire, les disciplines scientifiques, comme la biologie ou encore la physique furent dispensées en arabe, contrairement au supérieur scientifique où le français est toujours la seule langue utilisée dans les amphithéâtres. Confrontés pendant leur scolarité à un enseignement du français inadapté à leurs besoins, les étudiants nouvellement inscrits à l'université ont beaucoup de mal à comprendre le discours complexe des cours magistraux. Ayant une compétence en langue française très approximative, beaucoup d'étudiants quittent l'université dès la première année sans décrocher de diplôme.Dans cette recherche que nous nous proposons d'effectuer sur le terrain de l'université marocaine, nous nous focalisons sur cette fracture linguistique que connaissent les étudiants en première année inscrits dans la filière Sciences de la Vie et Sciences de la Terre et de l'Univers, sur les aspects de la langue spécialisée (du technolecte), sur le discours des cours magistraux et la relation qui pourrait subsister entre les cours de langue dispensés à l'université et les spécificités du technolecte de la biologie et de la géologie.S'appuyant sur les fonds théoriques de la didactique contextualisée et sur les champs du FOS et du FOU, l'objectif de ce travail est de voir si les cours de langue à l'université répondent concrètement aux besoins des étudiants. Une démarche qualitative a donc été adoptée en empruntant les techniques d'enquête (l'observation, le questionnaire, l'interview) à des sciences connexes comme la sociolinguistique ou l'ethnographie de la communication, et ce, dans le but de relever les représentations des acteurs sociaux qui sont au centre de cette étude, à savoir les étudiants et les enseignants de langue et de spécialité.
2

L'enseignement du français à l'université marocaine : le cas de la filière "Sciences de la Vie et Sciences de la Terre et de l'Univers / Teaching french at the morrocan university : the case of Biology sector and Sciences of Earth and the Univers

Haidar, Mehdi 05 July 2012 (has links)
Après les réformes successives du système éducatif (1969, 1974, 1987) l’arabe gagna du terrain dans le paysage linguistique marocain. C’est ainsi que dans le secondaire, les disciplines scientifiques, comme la biologie ou encore la physique furent dispensées en arabe, contrairement au supérieur scientifique où le français est toujours la seule langue utilisée dans les amphithéâtres. Confrontés pendant leur scolarité à un enseignement du français inadapté à leurs besoins, les étudiants nouvellement inscrits à l’université ont beaucoup de mal à comprendre le discours complexe des cours magistraux. Ayant une compétence en langue française très approximative, beaucoup d’étudiants quittent l’université dès la première année sans décrocher de diplôme.Dans cette recherche que nous nous proposons d’effectuer sur le terrain de l’université marocaine, nous nous focalisons sur cette fracture linguistique que connaissent les étudiants en première année inscrits dans la filière Sciences de la Vie et Sciences de la Terre et de l’Univers, sur les aspects de la langue spécialisée (du technolecte), sur le discours des cours magistraux et la relation qui pourrait subsister entre les cours de langue dispensés à l’université et les spécificités du technolecte de la biologie et de la géologie.S’appuyant sur les fonds théoriques de la didactique contextualisée et sur les champs du FOS et du FOU, l’objectif de ce travail est de voir si les cours de langue à l’université répondent concrètement aux besoins des étudiants. Une démarche qualitative a donc été adoptée en empruntant les techniques d’enquête (l’observation, le questionnaire, l’interview) à des sciences connexes comme la sociolinguistique ou l’ethnographie de la communication, et ce, dans le but de relever les représentations des acteurs sociaux qui sont au centre de cette étude, à savoir les étudiants et les enseignants de langue et de spécialité / After the successive reforms of the educational system (on 1969, 1974, 1987) Arabic gained ground in the Moroccan linguistic landscape. And so in high school secondary, the scientific disciplines, as the biology or still the physics were dispensed in Arabic, contrary to the upper scientist where French is always the only language used in amphitheaters. Confronted during their schooling with a teaching French unsuitable for their needs, the students recently registered on the university have difficulty understanding the complex speech of the lectures. Having a skill in very rough French language, many students leave the university from the first year without dropping out of diploma.In this research which we suggest making on the ground of the Moroccan university, we focus on this linguistic fracture that know the students in first year registered in the biology sector and Sciences of earth and the Universe, on the aspects of the specialized language (of the technolecte), on the speech of the lectures and the relation which could remain between language courses dispensed at the university and the specificities of the technolecte of the biology and the geology.Leaning on the theoretical funds of the “didactique contextualisée” and on the fields of the FOS and the FOU, the objective of this work is to see if language courses at the university concretely meet the needs of students. A qualitative approach was thus adopted by borrowing the techniques of investigation (the observation, the questionnaire, the interview) from related sciences as the sociolinguistics or the ethnography of the communication, and it, with the aim of raising the representations of the social players which are in the center of this study, namely the students and the teachers of language and speciality
3

Enseignement - apprentissage du français au sud du Liban : didactique contextualisée et intégration dans une dynamique culturelle francophone ?

Hoteit,, Sanaa 14 December 2010 (has links) (PDF)
L'on n'enseigne pas une langue étrangère comme on enseigne une langue première. De même, l'on n'enseigne pas dans un contexte pluriculturel et plurilingue avec les mêmes méthodes que dans un contexte où domine une seule culture ou une seule langue. L'on n'obtient pas les mêmes résultats selon qu'on enseigne une langue à un public éloigné ou proche de la langue-culture cible. Donc, toute recherche sur l'apprentissage des langues, de même que toute fonction d'enseignement, doit commencer par une prise en considération du contexte socioculturel. La prise en compte des contextes et de leurs particularités est primordiale pour enseigner, pour apprendre, pour valider les apprentissages et pour communiquer. Dans cette recherche, le contexte libanais est problématisé pour analyser la contextualisation des choix méthodologiques et des pratiques didactiques dans les classes de français et leur intégration dans une dynamique culturelle francophone. Il s'agit d'explorer les cultures des classes de français à travers des entretiens semi-directifs et des questionnaires écrits effectués auprès des enseignants et des apprenants de français dans les lycées publics au sud du Liban. Cela permet d'une part, d'apporter des éléments de réponse aux questionnements de cette étude quant au macro-contexte et à ses possibles effets sur les situations didactiques et, d'autre part, de proposer des pistes pour un enseignement-apprentissage du français mieux adapté aux nouveaux besoins de la société libanaise contemporaine
4

La rénovation de l'enseignement du français dans les universités en Ukraine : une analyse didactique contextualisée

Vilpoux, Claire 03 October 2013 (has links) (PDF)
Depuis les années 1990, l'Ukraine s'est lancée dans un processus de réformes touchant tous les secteurs de lasociété. Dans les universités, de nouvelles approches pédagogiques pour l' " amélioration " de l'enseignement dufrançais ont été mises en place. Dans ce mouvement, un projet de rénovation a été développé par l'Attaché deCoopération Pour le Français et une vingtaine de départements et filières de français. Quels ont été les impacts decette rénovation au sein des universités ukrainiennes? À partir d'une enquête de terrain, mettant en lumière lespratiques d'enseignement et les représentations sociolinguistiques des acteurs de l'enseignement-apprentissagedu français, cette recherche tente de mieux comprendre les diverses dynamiques à l'oeuvre. Elle se pencheessentiellement sur les transformations de l'enseignement supérieur et la diffusion de la langue française. Aprèsune explicitation de la démarche épistémologique et méthodologique retenue, une problématisation du contexteukrainien est proposée autour de la question du plurilinguisme au sein de la société et au sein du système éducatif.L'attention est portée ensuite sur le développement de l'enseignement du français. Ce travail de contextualisationpermet, d'une part, de dégager les éventuelles tensions qui entourent et constituent la rénovation del'enseignement du français, et, d'autre part, d'envisager des pistes sociodidactiques répondant mieux aux besoinsdes universités ukrainiennes
5

La rénovation de l'enseignement du français dans les universités en Ukraine : une analyse didactique contextualisée / The renewal of French teaching in Ukrainian universities : a didactic analysis in context / Оновлення викладання французької мови в університетах в Україні : дидактичний контекстуалізований аналіз

Vilpoux, Claire 03 October 2013 (has links)
Depuis les années 1990, l’Ukraine s’est lancée dans un processus de réformes touchant tous les secteurs de lasociété. Dans les universités, de nouvelles approches pédagogiques pour l’ « amélioration » de l’enseignement dufrançais ont été mises en place. Dans ce mouvement, un projet de rénovation a été développé par l’Attaché deCoopération Pour le Français et une vingtaine de départements et filières de français. Quels ont été les impacts decette rénovation au sein des universités ukrainiennes? À partir d’une enquête de terrain, mettant en lumière lespratiques d’enseignement et les représentations sociolinguistiques des acteurs de l’enseignement-apprentissagedu français, cette recherche tente de mieux comprendre les diverses dynamiques à l’oeuvre. Elle se pencheessentiellement sur les transformations de l’enseignement supérieur et la diffusion de la langue française. Aprèsune explicitation de la démarche épistémologique et méthodologique retenue, une problématisation du contexteukrainien est proposée autour de la question du plurilinguisme au sein de la société et au sein du système éducatif.L’attention est portée ensuite sur le développement de l’enseignement du français. Ce travail de contextualisationpermet, d’une part, de dégager les éventuelles tensions qui entourent et constituent la rénovation del’enseignement du français, et, d’autre part, d’envisager des pistes sociodidactiques répondant mieux aux besoinsdes universités ukrainiennes / Since the 1990s, Ukraine was involved in a process of reform in all sectors of the society. Universities put intopractice new pedagogical approaches to “improve” French teaching. As a result, a renewal of French teaching wasdeveloped by the Attaché of Cooperation for the development of French language and twenty branch departments.Which were the impacts of this renewal of French teaching in the Ukrainian universities? In the scope of a fieldstudy, we observed and reviewed teaching practices and sociolinguistic representations of the actors in theteaching and learning French language. By this way, we strive to better understand the various dynamics whichcontribute to the development of teaching and learning French language in Ukrainian universities. This study willfocus mainly on the transformations of higher education and the diffusion of French language. First, we will explainthe epistemological and methodological framework. Then, we will question the Ukrainian context in order tounderstand specifities related to plurilinguism in society and in the educational system. On the one hand, we willidentify the possible tensions already existing or emerging from this renewal. On the other hand, we will considerhow teaching French could be contextualized in Ukrainian universities in order to answer the needs of Ukrainianuniversities / В 1990 році Україна почала процес реформ в усіх сферах суспільства. В університетах, були введені новіпедагогічні підходи для « покращення» викладання французької мови. З цією метою, Аташе з питаньспівробітництва в галузі французької мови Посольства Франції в Україні спільно з двадцятьмафранцузькими кафедрами було розроблено проект оновлення викладання французької мови. Якими булинаслідки цього проекту в українських вузах? На базі проведеного анкетування, ми проаналізували процесвикладання, а також соціолінгвістичного відображення учасників процесу викладання та вивченняфранцузької мови, прагнучи краще зрозуміти динаміку процесів, які відбуваються. В цій роботі спершуйдеться про перетворення вищої освіти та поширення французької мови в Україні. Після описуепістемологічного та методологічного підходів, використаних у дослідженні, особливості українськогоконтексту примушують нас зосередитися навколо питань плюрилінгвізму у суспільстві та в системі освіти.Далі увага фокусується на розвитку викладання французької мови. З одного боку, ця робота допомагаєпроаналізувати ці питання у контексті, виявити можливі труднощі, які виникають у процесі oновленнявикладання французької мови, а з іншого боку, розглянути соціодидактичні підходи, які найкращевідповідають потребам українських ВУЗів
6

L'écrit universitaire professionnalisant en sciences de l’ingénieur dans le contexte libanais francophone : quels enjeux et quel dispositif de formation? : l’exemple du Projet de Fin d’Études (PFE) / The academic writing professionalizing in engineering sciences in the French-speaking Lebanese context : what issues and what training device? : the example of the End of Studies Project (TPE)

Georgie-Ghaly, Basma 19 October 2018 (has links)
La question de l’enseignement/apprentissage des langues se pose avec acuité en bien des régions du monde, notamment la région du Moyen-Orient et plus particulièrement le contexte libanais. Le français est l’une des deux langues principales de scolarisation dans les écoles publiques et privées dans le pays. L’apprentissage du français à l’école continue à suivre les méthodologies et pratiques d’enseignement du français langue maternelle ou seconde. Or, ce choix ne correspond plus à la réalité actuelle ni ne prépare les jeunes Libanais à la réussite dans leurs études supérieures en français (dans les universités francophones), et surtout dans les écrits universitaires.La question des écrits universitaires se pose donc de plus en plus là où les étudiants libanais allophones optent pour un parcours universitaire francophone. La maîtrise de l’écrit figure en tête des objectifs de l’école et de l’université, mais enseigner la production écrite est souvent problématique. Rares sont les méthodes qui aident les étudiants à développer une véritable compétence discursive dans le contexte universitaire. Cela d’autant que ceux-ci ne perçoivent guère la nécessité de ces apprentissages avant leur toute dernière année, quand il est presque trop tard.La situation des étudiants de l’Université Antonine (UA) nous a poussée à approfondir la réflexion méthodologique sur le problème de l’écrit universitaire chez les étudiants en Master2 en sciences de l’Ingénieur. À la fin de leur parcours, ces étudiants doivent rédiger un écrit long et normé, le Projet de Fin d’Études (PFE). Cet écrit leur permet de communiquer et mettre en valeur une innovation scientifique dans le domaine de télécommunication. Mais encore faut-il qu’ils le réussissent.Notre souci premier, trouver la méthodologie la plus adaptée à notre public pour accomplir les activités universitaires, nous a poussée à questionner la Perspective actionnelle dans toutes ses dimensions. Ce que nous appelons la Perspective Actionnelle Consolidée s’inscrit donc dans une logique qui lie la langue à l’action. C’est l’ingénierie pédagogique qui permet l’élaboration didactique des genres particuliers en prenant appui sur l’ensemble notionnel méthodologique constitué par les compétences, la tâche et les stratégies.La particularité de notre démarche réside dans le choix de son inscription dans le cadre d’une recherche-action. Ce type de recherche nous a permis, à la fois, d’analyser le problème et de proposer une solution. Le choix de la Perspective Actionnelle Consolidée a donné sens à l’enseignement du/en français aux yeux des étudiants, mais également a mobilisé leurs compétences. Le recours à la notion de genre de discours nous a permis de dégager les caractéristiques de ce genre universitaire normé, qu’est le PFE pour ensuite élaborer des activités adaptées à l’aide de supports authentiques. Les conclusions découlant de l’analyse de nos choix ouvriront la possibilité à un nouveau curriculum des tâches universitaires de se constituer. / The issue of language teaching / learning is acute in many parts of the world. It is in the Middle East region and more particularly in the Lebanese context. French is one of the two main languages of schooling in the country. Learning French at school continues to follow the methodologies for teaching French as a mother tongue or second language. This choice no longer corresponds to reality or prepares young Lebanese for the success of higher education andunivers especially academic writing (in francophone universities).The question of academic writing is increasingly raised where allophone students opt for a francophone university course. The mastery of the written word is at the top of the objectives of the school and the university. Teaching written production is often problematic. Few methods help students develop true discursive competence in the academic context.The situation of the students of the Université Antonine (UA) pushed us to deepen the methodological reflection on the problem of the university writing in the students in Master 2 ( sciences of the Engineer). At the end of their course, these students must write a long and standardized writing, the Projet de Fin d’Études (PFE). This writing allows them to communicate and showcase a scientific innovation in the field of telecommunication.Our first concern, being to find the most suitable methodology for our audience to carry out university activities, led us to question the Action Perspective in all its dimensions. What we call the Perspective Actionnelle Consolidée is therefore a logic that links language to action. The PAC is the pedagogical engineering that allows the didactic development of particular genres by building on the methodological notional set of skills, tasks and strategies.The particularity of our approach lies in the choice of its inscription as part of an Action-research. This type of research allowed us to both analyze the problem and propose a solution. The choice of the Perspective Actionnelle Consolidée gave meaning to the teaching of French in the eyes of students, but also mobilized their skills. The use of the notion of discourse genre has allowed us to identify the characteristics of this standardized academic genre, the PFE, and then to develop adapted activities using authentic media. The findings from the analysis of our choices will open up the possibility for a new curriculum of academic tasks to be formed.

Page generated in 0.1017 seconds