• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

語料庫及心理語言學為基礎之研究: 以[Do/Make+Noun] 為例 / Investigating [Do/Make+Noun] constructions: a study based on corpora and psycholinguistic experiments

謝怡箴, Hsieh, Yi Chen Unknown Date (has links)
大多數台灣英語學習者在進入大學前已經習得相當數量的英文字彙,即便如此,他們仍然會誤用常見的搭配詞 (例如: [do/make+noun])。本論文藉用兩種語料庫 (分別為台灣英語學習者語料庫及英國國家語料庫)來分析、觀察[do+noun]和[make+noun]的異同以及英語母語人士及台灣英語學習者使用[do/make+noun]狀況。結果顯示台灣英語學習者和英語母語人士最大的不同在[make+noun]:就語意層面而言,最常被英語母語人士使用的[make+noun]為 ‘to perform, to carry out’ (例如: make a speech, make a fine judge, etc.) 而台灣英語學習者偏好 ‘to create’ (例如: make a sushi, make a robot, etc.);就名詞特性而言,母語人士偏向使用抽象的名詞 (例如: comment, progress, etc.) 而學習者習慣使用具體的名詞 (例如: robot, sushi, etc.)。除了語料庫語料分析,本論文還透過心理語言學實驗測驗 (即圖片引述實驗-受試者描述他們不熟悉的動作) 觀察母語人士和學習者使用常見的搭配詞-[do/make+noun]-的差異。台灣英語學習者使用為數不少廣義的[do+noun] (例如:do exercise 或 do sports) 而英語母語人士傾向使用帶有具體意義的動詞 (例如:sit-up) 或搭配詞 (例如: do sit-up)。幾乎沒有母語人士使用[make+noun]而大多數學習者使用的是[make+noun]-當make做為causative的用法。根據此實驗分析,本論文提出一個模型來探討英語母語人士和英語學習者對[do/make+noun]的使用異同。 / Learners of English in Taiwan are estimated to reach a certain command of vocabulary size before they enter colleges. However, they still differ from native speakers in producing the commonly-used patterns, such as [do/make+noun]. In order to observe the similarities and differences of [do+noun] and [make+noun], as well as their uses by EFL learners, this paper inspects their senses using two types of corpus data, namely a Taiwan-based learner corpus and the British National Corpus. The results show that learners differ from native speakers mainly in their use of [make+noun]. For example, the most frequent sense used by native speakers is ‘to perform, to carry out,’ as in make a speech, make a fine judge, etc., whereas that used by Taiwanese learners is ‘to create’ as in make a sushi, make a robot, etc. With respect to the characteristic of the noun following make, native speakers tend to choose abstract nouns, such as comment, progress, etc., whereas learners prefer concrete nouns, such as robot, sushi, etc. A psycholinguistic experiment is also included in order to see whether learners use language with general meanings, such as [do/make+noun], more in describing situations unfamiliar to them. Results show that [do+noun] patterns with a more general meaning (e.g., do exercise or do sports) are more often used by the learners in our experiment while native speakers prefer language with a more precise meaning (e.g., sit-up or do sit-up). Few [make+noun] constructions are found in native speakers’ language whereas learners produce numerous [make+noun] constructions, mostly the causative uses of make.
2

以字詞共現網絡探勘情歌歌詞中的情感隱喻 / Exploring the Affective Metaphor and Their Relations in the Love Songs Lyrics via Word Co-Occurrence Network

李岱珊, Li, Tai Shan Unknown Date (has links)
情感運算引領人機互動開創一新的研究發展領域,通過各種能觀測人類情感表達的工具來計算不同表達方式的情感蘊含;另一方面,拜發展急速的網路媒體所賜,大量文字成為線上傳遞訊息便捷又有效率的方式,因此,各類富含情感的文字能夠被搜集成為情感分析運算的語料;而近年來跨領域研究的盛行,促成許多不同學科間的對話,也將各種技術帶入不同的領域知識範疇中,開啟創新研究的可能;有如資訊領域的社會網路分析(Social Network Analysis)技術套用到語言文字的研究上,使得大量語料的分析能夠更快速的達成。 本研究針對英文的情歌歌詞進行字詞共現網絡(Word Co-Occurrence Network)的分析,將字彙之間的概念關聯,和歌詞文本隱喻分析的結果作一比較,以評估字詞共現網絡作為隱喻表達分析工具的潛能,提供不同角度的情感語意探勘方法,作為情感溝通上的一項貢獻。 / Affective computing explore a new research field, human different emotional expression could be calculated through types of affection detection tool. On the other hand, “word” as a convenience communication medium through the online media, lead lots of entailment affection word to be the affective computing analysis corpus. Interdisciplinary cooperation researches prevail among different academic field to initiate innovation study. Applying Social Network Analysis (SNA) information technique to semantic research as an example, make the large corpus analysis to be more efficiency. In this research, Word Co-Occurrence Network was used to explore the specific meaning of the lyrics to observe what the content represent affective concepts in western classical love songs, and evaluated the potential of Word Co-Occurrence Network to be a new concept relation analysis tool by compared with the content analysis data.
3

中文名詞多義性與詞彙認知歷程 / Multiple Senses of Mandarin Chinese Nominals: Implications for Lexical Access

林千哲, Lin, Chien-Jer Charles Unknown Date (has links)
本論文以語意學、認知語言學及心理語言學的觀點,探討中文名詞的多義現象。本篇論文討論詞彙多重意義的語言及心理語言表徵,並研究詞義如何在心理詞彙庫中被擷取。 文中藉由認知語言學者Tuggy(1993)所提出的認知語意架構,及詞彙語意學中「同形異義詞(homonymy)」、「一詞多義(polysemy)」及「模糊意義(vagueness)」等觀念之區辨,探索詞義之本質。本文所談之意義(sense)根據Ahrens(1999)之定義有以下三個特性:(1)意義非轉喻(metonymy)或部分/全體(meronymy)之延伸,但可以是隱喻性延伸;(2)意義之間的延伸關係無法由在同類名詞中直接以規律獲得;(3)除非特意,一詞的不同意義不會在同一語境中同時出現。 針對詞彙辨識歷程的語意效應,本論文有三大研究主題--意義數目效應、意義相關性效應及相對意義頻率效應。各效應之預測如下:「意義數目效應」認為意義數目較多的詞彙在詞彙判斷作業(lexical decision tasks)中比較容易辨識;「意義相關性效應」認為當一個詞的意義之間的相關性較高時,該詞的辨識時間亦會較快;「相對意義頻率效應」則認為一個詞意義之間頻率差異程度越小,該詞越有歧義之特質,也因此越容易辨識。 本研究旨在以實證方式探討這些語意向度在詞彙辨識歷程中所扮演的角色。由受試者提供200個中文名詞的意義並決定意義間的相關性;進行電腦詞彙判斷作業,得到辨識每個詞所需的反應時間;再由統計考驗反應時間來驗證各效應。 本研究結果發現只有「意義數目效應」達顯著水準,意義數目較多的詞彙在詞彙判斷作業中比較容易辨識。此一效應支持心理詞彙庫的隨機觸接模型(random access model)及平行觸接模型(parallel access model)並駁斥「序列搜尋模型(serial access model)」。 / This thesis studies the multiple senses of Chinese nominals from semantic, cognitive linguistic, and psycholinguistic viewpoints. It discusses the linguistic and psycholinguistic representations of a word's multiple senses, and the access of these senses in the mental lexicon. The nature of lexical meaning is examined by discussing lexical semantic notions such as homonymy, polysemy, and vagueness, and by introducing Tuggy's (1993) cognitive linguistic representation of a word's multiple lexical meanings. The "senses" of a word are defined according to the lexical semantic theory of Ahrens (1999) as having three properties: (1) A sense is not an instance of metonymic or meronymic extension, but may be an instance of metaphorical extension. (2) The extension links between two senses cannot be inherited by a class of nouns. (3) Senses cannot appear in the same context (unless the complexity is triggered). This thesis specifically looks into three semantic effects on word recognition, including the word's number-of-sense (NOS) effect, the effect of sense relatedness, and the effect of relative sense frequency. The predictions of these effects are as follows: The NOS effect predicts that words with more senses are recognized faster than those with fewer senses. The effect of sense relatedness predicts that words with more closely related senses are easier to recognize than those with distantly related senses. The effect of relative sense frequency predicts that words with equal sense frequencies are more easily recognized than words with unequal sense frequencies. This research aims at empirically verifying these three effects during the recognition of isolated lexical items. Subjects generate the senses of 200 Chinese nominals, and rate the relatedness among these senses. Lexical decision tasks are conducted to obtain the reaction times required to recognize each stimulus item. The semantic effects are verified by comparing the reaction times of different groups of experimental stimuli. The experimental results confirm only the NOS effect, giving support to the random and parallel access models of lexical access, and refuting the serial access model of the mental lexicon.

Page generated in 0.0257 seconds