• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 19
  • 18
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Poetry and the politics of sorrow : appropriating the early Akhmatova /

Krive, Sarah. January 2002 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, 2002. / "August 2002." Includes bibliographical references (leaves 241-264). Also available on the Internet.
2

The versification of the poetry of Anna Axmatova

Hartman, Anthony Jerome, January 1978 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1978. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 354-365).
3

Poëzie en getal een analÿse van Axmatova's "Poèma bez geroja" /

Boland, Hans. January 1983 (has links)
Thesis (doctoral)--Rijksuniversiteit te Groningen. / Description based on print version record.
4

Poetry and the politics of sorrow : appropriating the early Akhmatova /

Krive, Sarah A. January 2002 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Dept. of Slavic Languages and Literatures, August, 2002. / Includes bibliographical references. Also available on the Internet.
5

Le réseau intertextuel dans le poème Primorskij Park Pobedy d'Anna Axmatova /

Lozowy, Eric January 1991 (has links)
Axmatova wrote the poem Primorskij park Pobedy in 1950 for Slava miru, a collection of verses that glorified Stalin. This poem was included in all her books that were published before her death (1966), apparently to please her censors. A few specialists that are trying today to establish a canonical and definitive version of her poetical works believe that Primorskij park Pobedy cannot be treated as a real Axmatova poem. The exclusion of a "parasitical" element seems unjustified if we conceive Axmatova's poetical works not as a complete Book, that is a definite and homogenous whole, but as a variable unity with undetermined limits. / When we read Primorskij park Pobedy through an intertextual network, the superficial meaning of the poem cracks and collapses. The text becomes open: under a trivial and official meaning is concealed an infinity of possible meanings. Our thesis explores this polysemy by showing how Axmatova's poem can generate a system of intertextual relations.
6

Les formes verbales dans la poésie d'Anna Akhmatova /

Girard, Steve January 1992 (has links)
Anna Akhmatova's poetical works have been heard of a lot in the past few years, mainly because of the celebration in 1989 of her 100th birthday. But if literary analyses of her works can be counted by the hundreds, to find something written about her in, let's say, a more semantical fashion can prove very difficult. A writer is nothing without his words, and among these words, the verbs play an important role, since their mission is to convey the action of a sentence. If one can dispose of all the verbs of a given writer, one is in a better position to analyse this writer. Furthermore, if this list of verbs comprises all the conjugated forms of these verbs, then one has a fantastic data base with illimited possibilities. A frequency dictionnary is a first rate tool in order to establish comparisons, and this is what I attempted to do in this work.
7

The concept of love in the poetry of Anna Axmatova /

Seog, Youngjoong January 1987 (has links)
No description available.
8

Le réseau intertextuel dans le poème Primorskij Park Pobedy d'Anna Axmatova /

Lozowy, Eric January 1991 (has links)
No description available.
9

Les formes verbales dans la poésie d'Anna Akhmatova /

Girard, Steve January 1992 (has links)
No description available.
10

Uma \'Mãe de Deus flagelante\': santidade e heresia em Para Akhmátova de Marina Tsvetáieva / A \'flagellant Mother of God\': holiness and heresy in To Akhmatova by Marina Tsvetaeva

Nogueira, André Bacciotti 14 March 2018 (has links)
Marina Tsvetáieva (18921941) escreveu a Anna Akhmátova (18891966), em carta de 1921: Eu sonhei com você, com o futuro livrinho... um tipo de magia antiga, algo como uma prece (o mais preciso seria dizer ao contrário). E, quando despertei, já sabia que o escreveria. Esse livrinho, em particular o ciclo de poemas Para Akhmátova, escrito por Tsvetáieva em 1916, será nosso objeto de tradução e análise neste trabalho. Essa característica de Tsvetáieva, esse escrever para seus poetas prediletos (e isso inclui outros de seus contemporâneos: Blok, Maiakóvski, Pasternak...), suas dedicatórias poéticas são aqui analisadas. Quanto ao Para Akhmátova, o que teria Tsvetáieva querido dizer com uma prece... ao contrário e de que modo isso se verifica no poema? É o que buscamos responder ao nos deter sobre essa imagem poética, usada por Tsvetáieva para descrever sua homenageada: Uma Mãe de Deus flagelante. Investigamos a seita religiosa dos khlisti, ou khlistovki (isto é, os flagelantes), que existiu na Rússia entre meados do século XVII e os fins da década de 1930. Que universo de implicações essa referência contém? De que maneira Tsvetáieva a usa para descrever certos traços religiosos (ou seria o caso dizer ao contrário) existentes na poesia akhmatoviana? Finalmente, analisamos a seita como um tema biográfico, narrado por Tsvetáieva em suas memórias de infância (As Flagelantes, 1934). Em que medida as relações amistosas de sua família com as Kirílovnas, flagelantes de Tarussa, e a atração da pequena Marina por aquelas religiosas, meio santas e meio heréticas (essa mesma atração pelo diabólico, a que Tsvetáieva se refere em outra narrativa da infância: O Diabo, 1935); em que medida essa inversão dos signos religiosos não estaria gravada na identidade da poeta e em sua poesia? Quais traços se averiguam, em sua obra poética, do que se poderia chamar uma consciência cismática? Enfim, falamos na existência do cenotáfio de Tsvetáieva, monumento funerário localizado na cidade de Tarussa, conforme desejo expresso pela poeta, no local onde ficava, naqueles tempos, o cemitério das flagelantes. / Marina Tsvetaeva (1892-1941) writes in a letter from 1921 to Anna Akhmatova (1889-1966). I dreamt of you, of the future little book... A kind of ancient magic, something like a prayer (it would be more precise to say the opposite). And when I woke up, I already knew what I would write. This little book, specially the cycle of poems To Akhmatova, written by Tsvetaeva in 1916, will be the subject of our translation and analysis in this work. We will analyze this trait of Tsvetaeva, this writing for her favorite poets (including some other contemporaries: Blok, Mayakovsky, Pasternak...), her poetic dedications. When it comes to Akhmatova, what would Tsvetaeva have meant by a prayer ... in reverse, and how does this takes place in the poem? This is what we seek to answer when we dwell on the poetic image used by Tsvetaeva to describe her honored poet: A flagellant Mother of God. We investigate the religious sect of the khlysty, or khlystovky (i.e., the flagellants), which existed in Russia between the mid-seventeenth century and the late 1930s. What universe of implications does this reference contain? In which way does Tsvetaeva use it to describe certain religious traits (or, maybe, the reverse) in Akhmatovas poetry? Finally, we examine the sect as a biographical fact, narrated by Tsvevaeva in her childhood memories (The Flagellants, 1934). To what extent did the friendly relations of her family with the Kirylovnas, flagellants from Tarussa, and the attraction of the small Marina to those religious people, half holy and half heretical (the same attraction to the devilish, to which Tsvetaeva refers in another childhood narrative: The Devil, 1935); to what extent would this inversion of religious signs be engraved on the poets identity and poetry? What traits can be observed in his poetic work of what might be called a schismatic consciousness? Finally, we speak about the cenotaph of Tsvetaeva, a funeral monument located in the city of Tarussa, according to her expressed desire, in the place where the flagellants cemetery was at the time.

Page generated in 0.027 seconds