• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 6
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 25
  • 11
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

O processo de referenciação em crônicas de Fernão Lopes

Souza, Adriana Alves Moraes de 28 May 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Adriana Alves Moraes de Souza.pdf: 767217 bytes, checksum: 889c80bf275cc4ad0a61ebf5ca34b67a (MD5) Previous issue date: 2010-05-28 / Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de Minas Gerais / The theme of this dissertation is the process of referenciality and the objective of analyzing the direct and indirect anaphoric processes for the (re) construction of discourse objects and of these to the meaning of the text, in chronicles produced in the Middle Ages by Fernão Lopes. The research, under the viewpoint of Textual Linguistics, justifies itself through the relevance of the theme, mainly due to a lack of works of this textual sort, which circulated during the Middle Ages. Keeping the objective of the research in mind, two of Fernão Lopes chronicles were chosen, having as their theme the romance between D. Pedro I and Inês de Castro, in which the direct and indirect anaphoras used in the construction of the discourse objects were analyzed, for the understanding of the text as a whole, seeing that such objects are built from a determined historical context. The results indicate that Fernão Lopes, in his chronicles, after having introduced the references, keeps us bound predominately by using pronominalizations, repetitions, defined nominal expressions and elipses, ensuring the flow of the text and the textual coherence. Indirect and associative anaphoras are used with less frequency / Nesta dissertação, temos por tema o processo de referenciação e por objetivo analisar os processos anafóricos diretos e indiretos para a (re)construção dos objetos de discurso e destes para o sentido do texto, em crônicas produzidas na Idade Média por Fernão Lopes. A pesquisa, sob o ponto de vista da Linguística Textual, justifica-se pela relevância do tema, principalmente dada a falta de trabalhos em torno desse gênero textual, que circulava na Idade Média. Tendo-se em vista o objetivo da pesquisa, selecionamos duas crônicas de Fernão Lopes, tendo como tema o romance entre D. Pedro I e Inês de Castro, em que foram analisadas as anáforas diretas e indiretas empregadas na construção dos objetos de discurso, para a compreensão do texto como um todo, já que tais objetos são construídos a partir de um determinado contexto histórico. Os resultados indicam que Fernão Lopes, em suas crônicas, após a introdução dos referentes, mantém-nos ressaltados predominantemente por meio de pronominalizações, repetições, expressões nominais definidas e elipses, garantindo a progressão do texto e a coerência textual. As anáforas indiretas e associativas são utilizadas com menor frequência
22

Koreference z mezijazykové perspektivy / Coreference from the Cross-lingual Perspective

Novák, Michal January 2018 (has links)
Coreference from the Cross-lingual Perspective Michal Nov'ak The subject of this thesis is to study properties of coreference using cross- lingual approaches. The work is motivated by the research on coreference-related linguistic typology. Another motivation is to explore whether differences in the ways how languages express coreference can be exploited to build better models for coreference resolution. We design two cross-lingual methods: the bilingually informed coreference resolution and the coreference projection. The results of our experiments with the methods carried out on Czech-English data suggest that with respect to coreference English is more informative for Czech than vice versa. Furthermore, the bilingually informed resolution applied on parallel texts has managed to outperform the monolingual resolver on both languages. In the experiments, we employ the monolingual coreference resolver and an improved method for alignment of coreferential expressions, both of which we also designed within the thesis. 1
23

ANAPHORE ASSOCIATIVE DANS LE ROMAN DE MILAN KUNDERA " LA PLAISANTERIE " : IDENTIFICATION, FONCTIONNEMENT, TRAITS FORMELS / Associative Anaphora in the Milan Kundera´s Novel "Žert" - Identification, Functioning, Formal Exponents

BASAŘOVÁ, Petra January 2013 (has links)
This thesis deals with questions of so called associative anaphora, which represents one of means of textual references. Firstly, the term is generally delimitated after a study of specialized literature. Then, the analysis is demonstrated at the French version of the novel by Milan Kundera called "La Plaisanterie" and the sequences found in this book are commented and classified on the basis of given criteria into several subcategories. The emphasis is put on semantic relations between coreferential segments and possible influence of using of determiners on functioning of these relations. In addition, the work aims to focus whether the associative link and lexical stereotypes are connected. The final task of this work is the comparison with Czech original and there is demonstrated by a summary what language means are used in Czech language to express such anaphoric links.
24

Gramatikalizační potenciál anaforické funkce lexému ten v mluvených narativech / Grammaticalization potentiel of the anaphoric ten in spoken narative discourse

Zíková, Magdalena January 2017 (has links)
In my Ph.D. thesis, I examine the use of referential devices in spoken narrative discourse with predominant anaphoric reference. Special attention is paid to the relationship between two competing forms: lexical phrases containing the lexeme ten (ten-MARKED NPs) and lexical phrases not containing it (UNMARKED NPs) in repeated mentions. A primary aim of the work is (i) to identify factors favouring the use of ten-marked NPs at the expense of unmarked NPs and (ii) to explore the possibility of the lexeme ten grammaticalizing from its anaphoric use. Theoretically and methodologically I benefit mostly from the conception of discourse anaphora and the theory of grammaticalization. The referential devices are systematically explored in terms of their distribution into different classes according to a set of parameters and their values. These parameters reflect the conceptual (animacy), grammatical (syntactic function, type of clause etc.) as well as discourse characteristics of the forms and their referents (informational status of the NP in the clause, activation and persistence of the referent, etc.). The data consist of 45 short narratives produced by 15 speakers. The speakers' task was to retell three short silent-movie sketches which they had seen immediately before the recording. The design of the...
25

«Wordes bolde». Evoluzione stilistica dal "Roman de Horn" a "King Horn" a "Horn Childe"

Gottardi, Pierandrea 12 July 2022 (has links)
The doctoral thesis compares the style of the “Romance of Horn”, “King Horn”, and “Horn Childe and Maiden Rimnild”. Each of them is a different version of the same story; the first is an Insular French romance, the second and third are Middle English romances. The stylistic analysis is both quantitative and qualitative, and it is developed employing the lemmatized edition of each witness of each version. The work begins with an introduction to the concept of style. The first chapter focuses on a review of the literature regarding each version, considering specifically the witnesses and textual criticism, metre and genre, language, date, and style. For the Insular French version, a specific review of the literature about the author is offered. The second chapter introduces stylometry and stylistic analysis with a brief literature review. Then, the protocols for the edition and lemmatization of each witness are described. Finally, the methods adopted for the stylistic analysis are explained. The third chapter develops the study of descriptions, anaphors, and formulas in each version. The collected data and their interpretations are considered altogether through the lens of a group of theoretical concepts: connotation, attribution, horizon of expectations and discursive tradition. Via these concepts, a trajectory of stylistic mutations is traced, and a link between style and socio-cultural context is displayed. The conclusions sum up all the information and inferences, suggesting further possibilities for new research. / La tesi sviluppa lo studio comparativo dello stile come osservato nel “Roman de Horn”, in “King Horn” e in “Horn Childe and Maiden Rimnild”, tre versioni della medesima vicenda, la prima in anglonormanno, le altre due in inglese medio. Nella tesi l’indagine stilistica è svolta in maniera qualitativa e quantitativa, lavorando sulle edizioni lemmatizzate secondo codifica TEI dei singoli testimoni di ciascuna versione. Dopo un’introduzione sul concetto di stile, il primo capitolo è dedicato a un’introduzione ai testi e ai testimoni delle tre versioni. Dopo un cappello introduttivo sui rapporti genetici tra le versioni, di ciascuna di esse si opera un'escussione della bibliografia esistente intorno a testimoni ed eventuale stemmatica, metro e genere, lingua, datazione, stile dell’opera; per la versione anglonormanna si aggiunge uno specifico approfondimento sull’autore. Nel secondo capitolo, si inquadrano stilistica e stilometria nel panorama accademico attuale, quindi si espongono i protocolli di edizione e lemmatizzazione adottata, infine i metodi di analisi adottati e le ragioni per cui circoscrivere l’indagine ai fenomeni di descrizione, anafora e formula. Nel terzo capitolo si procede ad analizzare in ogni versione le descrizioni e poi anafore e formule. Per le descrizioni, dopo aver offerto un quadro specifico per versione, si opera una sintesi sulla base dei concetti di connotazione e attribuzione, chiarendo una possibile traiettoria del mutamento stilistico. Parallelamente, dopo un’analisi di anafore e formule in ciascuna versione si offre una visione d’insieme alla luce dei concetti di orizzonte d’attesa e tradizione discorsiva, ponendo così in relazione stile e contesto socioculturale dell’Inghilterra medievale. Nelle conclusioni, si riassumono gli approdi dell’analisi, valutando metodi e risultati e proponendo possibili aperture a lavori futuri.

Page generated in 0.0362 seconds