• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

El Cuento en la enseñanza del francés como lengua extranjera

Badenas Roig, Sonia Rut 21 December 2015 (has links)
[EN] In all cultures from ancient times to the present, myths, legends, fables, parables, and short stories have been important communication instruments. Some have served in order to convey wisdom and knowledge, others to transmit moral values or to bring about spiritual enlightenment and others, simply to entertain. Could we use these short stories and related genre to facilitate the learning of a foreign language in the twenty-first century? Due to their compressed size, short stories (leaving aside poetry) are practically the only complete literary forms that can be included in the second language textbook. However, despite having the characteristics to offer valuable possibilities for a contextualized learning, and despite their communicative and motivating character, short stories are being minimally used as a didactic instrument in foreign language programs. This lack has been the starting point for our project. This study proposes to investigate in a pragmatic way the tangible results of the use of short stories and nouvelles in the French B1 and B2 classroom in an American university, using them as practical tools to stimulate students to read more and to help them with their written expression. After three years of researching with this methodology, this dissertation will analyze the results obtained by the students of the target group, compared to those of the control group, using data collected from the teacher's observation, final exams, student's written assignments, and a battery of surveys and technical sheets. / [ES] Mitos, leyendas, fábulas, parábolas y cuentos, han sido desde la antigüedad y siguen siendo en todas las culturas, importantes instrumentos de comunicación. Unos han servido para transmitir sabiduría y conocimientos, otros para enseñar valores morales o para suscitar la iluminación espiritual, y otros simplemente para entretener. ¿Podríamos valernos también de esos relatos cortos y demás géneros afines para facilitar el aprendizaje de una lengua extranjera en el siglo XXI? Debido a su reducida extensión, los cuentos, dejando aparte los poemas, son prácticamente las únicas formas literarias completas que se prestan a ser incluidas en los manuales de lengua extranjera. Sin embargo, y a pesar de que sus características ofrecen valiosas posibilidades facilitadoras del aprendizaje contextualizado de la lengua, y a pesar de su carácter comunicativo y motivador, el cuento está siendo mínimamente utilizado como instrumento didáctico en los programas de FLE. Esta carencia ha sido el punto de partida de nuestro proyecto. Este estudio propone investigar de modo pragmático los resultados concretos del uso de cuentos y nouvelles en clases de francés B1 y B2 en una universidad americana, utilizándolos como herramientas prácticas para estimular a los estudiantes a leer más, y ayudarles a mejorar su expresión escrita. Tras tres años de experimentación con esta metodología, aquí se analizan los resultados obtenidos por los estudiantes del grupo experimental, comparándolos con los del grupo de control, a partir de los datos recogidos de las observaciones de los profesores, de los exámenes finales, de las producciones de los estudiantes, y de una batería de encuestas y fichas técnicas. / [CA] Mites, llegendes, faules,paràboles i contes han sigut des de l'antiguitat i continuen sent en totes les cultures importants instruments de comunicación. Uns han servit per transmetre sabiduria i coneixements, uns altres per ensenyar valors morals o per tal de suscitar la il·luminació espiritual, i d'altres només per entretindre. Podríem fer-nos servir també d'aqueixos relats curts i altres gèneres semblants per tal de facilitar l'aprenentatge d'una llengua estrangera al s.XXI? Per la seua reduïda extensió els contes, a banda dels poemes, són pràcticament les úniques formes literàries completes que poden ser incloses en els manuals de llengua estrangera. Tanmateix i malgrat que les seues característiques ofereixen valuoses possibilitats que faciliten l'aprenentatge contextualitzat d'una llengua, i malgrat el seu caràcter comunicatiu i motivador, el conte ha estat molt poc emprat com a instrument didàctic en els programes de la FLE. Aquesta mancança ha estat el punt d'eixida del nostre projecte. Aquest estudi proposa investigar de forma pragmàtica els resultats concrets de l'ús de contes i nouvelles en classes de francés B1 i B2 en una universitat americana utilitzant-los com a ferramentes pràctiques per tal d'estimular els estudiants a llegir més i ajudar-los a millorar la seua expressió escrita. Després de tres anys d'experimentació amb aquesta metodologia, ací s'analitzen els resultats obtinguts pels estudiants del grup experimental, i es comparen amb els del grup control, a partir de les dades arreplegades de les observacions dels professsors, dels exàmens finals, de les produccions dels estudiants, i d'una bateria d'enquestes i fitxes tècniques. / Badenas Roig, SR. (2015). El Cuento en la enseñanza del francés como lengua extranjera [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/59064
2

Análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua extranjera de estudiantes universitarios árabes

Al-Zawan, Khaled Omran 28 June 2005 (has links)
No description available.
3

El uso de la tecnología y el aprendizaje de una lengua extranjera: estudios y recursos didácticos para el siglo XXI

Ballart, Adam 03 February 2009 (has links)
Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI) / El propósito de esta investigación es conocer mejor los estudios sobre el aprendizaje de la segunda lengua que se han hecho sobre la tecnología, ver algunos ejemplos de cómo se puede utilizar las varias tecnologías tratadas para realizar actividades en la lengua meta y destacar las posibles áreas de interés que tiene el profesorado en cuanto al entrenamiento o desarrollo profesional. Se empieza con un repaso de la bibliografía relacionada con el uso de la tecnología y el aprendizaje de una segunda lengua y su uso para lograr objetivos socioculturales. El tercer capítulo señala formas específicas de tecnología y cómo se puede usarlas para enseñar una segunda lengua. El cuarto presenta los resultados de un estudio cuantitativo y cualitativo sobre la formación docente en el uso de tecnología. Trata de determinar si existe alguna correspondencia entre el uso de la tecnología y el entrenamiento de ella, y busca cómo las creencias y actitudes de los maestros hacia la tecnología influyen su uso durante la enseñanza. Finalmente, al concluir se intenta establecer una reciprocidad entre el uso incrementado de la tecnología y el logro de objetivos pedagógicos.
4

APORTACIONES DIDÁCTICAS EN LOS LIBROS DE TEXTO Y SU RELACIÓN CON LA ANSIEDAD ANTE EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA : Una exploración cualitativa de tres libros de texto de español como lengua extranjera paso 1 de educación secundaria

Carlos Valladares Segovia, Juan January 2016 (has links)
El objetivo de este trabajo es identificar qué competencias generales y qué competencias comunicativas, según el enfoque comunicativo, se promueven en tres libros de texto de español como lengua extranjera y determinar su relación con la variable afectiva de la ansiedad. Para alcanzar los planteamientos de nuestra investigación utilizamos una aproximación cualitativa, empleando el cuestionario de análisis NAKIBAR 2004 perteneciente al trabajo de investigación realizado por Joseba Ezeiza Ramos (2004). Los resultados muestran que los tres materiales didácticos satisfacen cada criterio del enfoque comunicativo en diversos grados. Sin embargo, ambos libros constituyen la exteriorización de dicho método, con el fin preciso de apoyar al estudiante en desarrollar la habilidad de poner en función los procesos de comunicación. Es por esto por lo que este tipo de actividades podrían potencialmente activar sentimientos de aprensión / The aim of this study is to identify the construct of communicative competence promoted in three textbooks of Spanish as a foreign language and to determine its relationship with the emotional variable of anxiety. To achieve our research approaches, we conduct a qualitative investigation, employing the questionnaire analysis NAKIBAR 2004 developed by Joseba Ezeiza Ramos (2004). The results show that the three teaching materials analyzed satisfy the communicative teaching approach in various degrees. However, all three books are the externalization of the communicative model, with the specific purpose of supporting students to develop the ability to put in function communication processes. This strong tendency to use oral language can in some cases lead to feelings of anxiety.
5

LA ANSIEDAD Y SU RELACIÓN CON LA EXPRESIÓN ORAL EN EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS : Una elaboración de revisión sistemática de la literatura

Valladares Segovia, Juan Carlos January 2015 (has links)
La importancia de la dimensión afectiva que acompaña el proceso de adquisición de lenguas extranjeras es indiscutible. Sin embargo, a pesar de esta realidad, y de la evolución de los enfoques comunicativos como métodos de enseñanza de idiomas, la literatura continúa asegurando la existencia de aprensión lingüística en el aula y su efecto debilitador en el proceso de aprendizaje de una nueva lengua. Este estudio tiene como objetivo examinar cómo el aprendiz experimenta la variable de la ansiedad al expresarse oralmente y en qué medida el profesorado de lenguas extranjeras puede lograr crear condiciones en la clase que reduzcan los niveles de ansiedad. En este trabajo utilizamos la revisión sistemática de literatura como estrategia de investigación, un método que constituye una buena herramienta, permitiéndonos sintetizar coherentemente, de forma rigurosa, los resultados de los estudios empíricos sobre el fenómeno de la ansiedad. Los análisis revelan, en primer lugar, que los síntomas experimentados por aprendices de una nueva lengua suelen manifestarse en cada uno de los niveles que integran al individuo, en un nivel emocional, psicológico, fisiológico, de comportamiento y psicopedagógico; en segundo lugar, los investigadores plantean diversas estrategias a nivel psicológico, pedagógico y socio ambiental con el objetivo principal de incrementar en el aprendiz una serie de recursos personales para hacer frente a la ansiedad. Comentamos las implicancias pedagógicas de estos resultados para una mejor comprensión de la ansiedad y del aprendizaje de una lengua extranjera. / The importance of the affective dimension that accompanies the process of language acquisition is indisputable. However, despite this, and the evolution of communicative approaches to language teaching, scientific literature continues to point at the obstructing effect of anxiety on the language learning process. This study aims to examine how the students of foreign languages experience the anxiety variable when expressing themselves orally, and to what extent the teachers in the foreign language classroom can create conditions that reduce anxiety levels. In this paper we conduct a systematic evidence-based literature review as research method. This investigation model seeks to comprehensively cover the field in order to find the best evidence on the subject with methods that are both explicit and transparent. The analysis reveals, firstly, that high anxiety levels are experienced at five different levels: emotional, cognitive, physiological, behavioral, and in a psychoeducational level; secondly, the body of knowledge suggest several psychological, educational and social environmental strategies for helping students to cope with anxiety. The implications of these results for a better understanding of anxiety and foreign language learning are discussed.

Page generated in 0.079 seconds