Spelling suggestions: "subject:"argentinian poetry"" "subject:"argentinians poetry""
1 |
O sexo dos meninos : Néstor Perlongher leitor de Oliverio GirondoCampos, Mariana de Oliveira 17 August 2014 (has links)
Submitted by Aelson Maciera (aelsoncm@terra.com.br) on 2017-09-12T17:24:50Z
No. of bitstreams: 1
DissMOC.pdf: 1554165 bytes, checksum: ded3a4f8e36f089b3b6f15f543feb428 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-09-25T12:23:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DissMOC.pdf: 1554165 bytes, checksum: ded3a4f8e36f089b3b6f15f543feb428 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-09-25T12:23:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DissMOC.pdf: 1554165 bytes, checksum: ded3a4f8e36f089b3b6f15f543feb428 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-25T12:31:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DissMOC.pdf: 1554165 bytes, checksum: ded3a4f8e36f089b3b6f15f543feb428 (MD5)
Previous issue date: 2014-08-17 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / This thesis presents the final results of the research developed between March, 2013 and July, 2015, reflecting upon the connection between the poets Oliverio Girondo (1891–1967) and Néstor Perlongher (1949 – 1992). In the introduction it is possible to find the three theoretical guidelines that support the research: from Borges (1951), the tradition of the reader's perspective; from Claudia Lemos (1998), the signification as a reading procedure that contemplates poetry. From Roland Barthes (1973) and Georges Bataille (1957), the relation between the pleasure of reading and erotism as a function that is detached from reproduction. Regarding these notions Perlongher is discerned as Girondo's reader. The option to approach each poet was made from the idea of circulation, Girondo's giros and Perlogher's yiros, which are associated with the Baudelarian flâneur. Such idea is unfolded in three instances, which are, indeed, indivisible: the first one regards the relation of these poets to the city. The second concerns the erotic investment from the persona who “flâneurs”. The third refers to the linguistic procedures that support this theoretical erotic dimension. Thus, one goes to the analysis and comparison of two distinct instances in which Perlongher is acknowledged as Girondo's reader, the first being Girondo's essay "El sexo de las chicas"(1984), and the second being two poems that explicitly mention Girondo: “Anales”, from the book Austria-Hungría (1980) and “El deshollinador”, from Parque Lezama (1990). To sum up, it is observed and commented on how Perlongher makes Girondo yire, i.e., how the first approaches the second and puts him into circulation. / Esta dissertação apresenta os resultados finais da pesquisa desenvolvida entre março de 2013 e julho de 2015, sobre a relação entre os poetas Oliverio Girondo (1891 – 1967) e Néstor Perlongher (1949 – 1992). Na introdução, encontramos as três noções teóricas que nos apoiam para desenvolver a pesquisa: tomamos de Borges (1951) a tradição pela perspectiva do leitor; de Claudia Lemos (1998), a significação como um procedimento de leitura que considera a poesia; e de Roland Barthes (1973) e de Georges Bataille (1957), a relação entre o gozo da leitura e o erotismo como um funcionamento que independe da reprodução. A partir dessas noções, tomamos Perlongher como leitor de Girondo. Optamos por abordar cada poeta a partir da ideia de circulação, os giros de Girondo e os yiros de Perlongher, que associamos ao flanar baudelairiano. Essa ideia se desdobra em três aspectos, que em realidade são indissociáveis: o primeiro diz respeito à relação desses poetas com a cidade, o segundo concerne ao investimento erótico do eu-lírico que flana, e o terceiro se refere aos procedimentos linguísticos que sustentam essa dimensão erótica. Assim sendo, passaremos à análise e comparação de duas instâncias distintas nos quais reconhecemos Perlongher como leitor de Girondo, a primeira é o seu ensaio sobre Girondo, intitulado “El sexo de las chicas” (1984), e a segunda são dois poemas que fazem menção explícita a Girondo: “Anales”, do livro Austria-Hungría (1980) e “El deshollinador”, do Parque Lezama (1990). Para concluir, buscamos observar e comentar como Perlongher faz com que Girondo yire, isto é, como aquele se apropria deste e coloca-o em circulação.
|
Page generated in 0.0822 seconds