• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 14
  • 14
  • 14
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

La figure du réfugié dans la littérature de la diaspora vietnamienne en Amérique du Nord : analyse des premiers romans de Lê Thi Diêm Thúy et de Kim Thúy

Chhum, Sothea 05 1900 (has links)
La recherche sur la littérature de la diaspora vietnamienne dans une perspective nord-américaine a été longtemps négligée par les critiques littéraires. Aux États-Unis, les écrits des auteurs d’origine vietnamienne sont habituellement inclus dans un corpus appelé « Asian-American literature » alors qu’au Québec, on préfère parler de « littérature migrante ». C’est pourquoi ce mémoire propose d’analyser The Gangster We Are All Looking For (2003), de Lê Thi Diêm Thúy, et Ru (2009), de Kim Thúy. Outre le fait de mettre en scène une protagoniste appartenant à la deuxième génération, les deux romans questionnent le rôle de l’héritage familial et de la mémoire collective dans le rapport à soi et aux autres. Dans The Gangster We Are All Looking For, la quête identitaire se définit par le maintien de l’anonymat et le désir d’incarner la figure subversive qu’est le gangster. Dans Ru, il est plutôt question d’intégration : le parcours de la narratrice est celui d’une ascension vers le « rêve américain ». Les critiques littéraires ont été nombreuses à penser l’exil en termes de culture et d’hybridité, mais peu ont tenu compte de sa dimension juridico-politique. En nous appuyant sur le concept de la « vie nue » de Giorgio Agamben et le texte d’Edward Saïd intitulé « Nationalism, Human Rights, and Interpretation », nous démontrerons que l’exil n’est pas simplement une expérience de déchirure romantique de citoyens privilégiés (écrivains, artistes, poètes, intellectuels). Il illustre aussi la condition précaire de ceux qui ne sont pas reconnus par le pouvoir étatique (réfugiés, apatrides, sans-papiers). / Research on Vietnamese diasporic literature from a North American perspective has long been neglected by literary critics. In the United States, writings of authors who originated from Vietnam are usually labeled as Asian-American literature, while in Quebec we prefer to use the term « migrant literature ». This is why this master thesis proposes an analysis of The Gangster We Are All Looking For (2003), from Lê Thi Diêm Thúy, and Ru (2009), from Kim Thúy. Aside from featuring a second generation protagonist, both novels question the way family and collective memory shape the relation to self and others. In The Gangster We Are All Looking For, the quest for identity is defined by the persistance of anonymity as well as by the desire to become a “gangster”, a rebellious figure. In Ru, the future is more related to the notion of integration : the narrator’s life trajectory can be described as an ascent towards the American dream. Many literary critics understood exile in terms of culture and hybridity, but few of them took into account its juridico-political aspect. Using Giorgio Agamben’s concept of “bare life” and Edward Said’s ideas in « Nationalism, Human Rights, and Interpretation », we will demonstrate that exile cannot be merely reduced to a compelling journey told from the perspective of privileged citizens (writers, artists, poets, intellectuals), since it also reflects the precarious status of those who are not recognized by the State (the refugees, the stateless, the undocumented workers).
12

Redressing Immigration: Folklore, Cross-Dressing, and Un/Documented Immigration in Sui Sin Far's Mrs. Spring Fragrance and Karen Tei Yamashita's Tropic of Orange

January 2013 (has links)
abstract: This project examines the intersections between sexual/cultural cross-dressing and un/documented immigration from the point of view of folklore and immigration studies using Sui Sin Far's short story collection Mrs. Spring Fragrance and Karen Tei Yamashita's novel Tropic of Orange. Using the lenses of folklore theory and cross-dressing highlights aspects of immigration (and its intersection with gender and race) that are otherwise missed; it is necessary to examine the evolving ways in which fictionalized cross-dressers re-craft and occupy the spaces from which they are barred in order to address and redress questions of immigration today. Incorporating anthropology, history, folkloristics, and gender studies, this project shows that historical forms of cross-dressing and immigration lead to the development of unstable identities and pressures to "re-dress" and return to one's original space. More recent studies about gender, however, reveal a historical change in how cross-dressers negotiate their identities and the space(s) they inhabit. Therefore, it is crucial to inspect cross-dressing and immigration as both historical and contemporary phenomena. While Mrs. Spring Fragrance (published in 1912) represents more conventional ideas of cross-dressing and immigration, Tropic of Orange (published in 1997) offers alternative ways to navigate borders, immigration, and identity by using these concepts more playfully and self-consciously. Although sexual/cultural cross-dressing and un/documented immigration are not the same in every case, there are enough similarities between the two to warrant investigating whether some of the solutions reached by modern cross-dressers and gender-ambiguous people might not also help un/documented immigrants to re-negotiate their status, identities, and spaces in the midst of an unstable and at times hostile environment. In fact, an examination of such intersections can address and redress immigration by changing the perceptions of how, and the contexts in which, people view immigration and borders. Thus, this project contends that it is the combination of folkloristics, gender and immigration studies, Mrs. Spring Fragrance, and Tropic of Orange together that precipitates such a reading. / Dissertation/Thesis / M.A. English 2013
13

Storytelling and the National Security of America: Korean War Stories from the Cold War to Post-9/11 Era

Jingyi Liu (7901657) 21 November 2019 (has links)
<p>My dissertation is an interdisciplinary study of the Korean War stories in America in relation to the history of the national security state of America from the Cold War to post-911 era. Categorizing the Korean War stories in three phases in parallel with three dramatic episodes in the national security of America, including the institutionalization of national security in the early Cold War, the collapse of the Soviet Union and the bipolar Cold War system in the 1990s, and the institutionalization of homeland security after the 9/11 attacks, I argue that storytelling of the Korean War morphs with the changes of national security politics in America. Reading James Michener’s Korean War stories, <i>Invasion of the Body Snatchers</i> (1956), and <i>The Manchurian Candidate</i> (1962) in the 1950s and early 1960s, I argue that the first-phase Korean War stories cooperated with the state, translating and popularizing key themes in the national security policies through racial and gender tropes. Focusing on Helie Lee’s <i>Still Life with Rice</i> (1996), Susan Choi’s <i>The Foreign Student</i> (1998), and Heinz Insu Fenkl’s <i>Memories of My Ghost Brother</i> (1996) in the 1990s, I maintain that the second-phase Korean War stories by Korean American writers form a narrative resistance against the ideology of national security and provide alternative histories of racial and gender violence in America’s national security programs. Further reading post-911 Korean War novels such as Toni Morrison’s <i>Home</i> (2012), Ha Jin’s <i>War Trash</i> (2005), and Chang-Rae Lee’s <i>The Surrendered</i> (2010), I contend that in the third-phase Korean War stories, the Korean War is deployed as a historical analogy to understand the War on Terror and diverse writers’ revisiting the war offers alternative perspectives on healing and understanding “homeland” for a traumatized American society. Taken together, these Korean War stories exemplify the politics of storytelling that engages with the national security state and the complex ways individual narratives interact with national narratives. Moreover, the continued morphing of the Korean War in literary representation demonstrates the vitality of the “forgotten war” and constantly reminds us the war’s legacy.</p>
14

MILITARIZED INTIMACIES: WAR, FAMILY, AND TRANSPACIFIC ASIAN AMERICAN LITERATURE

Woodcock, Nicolyn V. 19 June 2019 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0875 seconds