• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A voz de estudantes bolivianos em uma escola pública da Cidade de São Paulo

Alves, Magda 07 August 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:43:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Magda Alves.pdf: 987000 bytes, checksum: 3bc89211059be6dd4a262e7dcdc7803e (MD5) Previous issue date: 2015-08-07 / The Bolivian immigration to Brazil is a functionalist paradigm that takes place through the assumption that society has a concrete scenario of the Bolivian stereotype enslaved by the textile industry. What few studies bother worrying is that this Bolivian is not inserted in Brazil only as a single subject, but as an individual who brings along, in most cases, his or her family, and therefore begins to interact socially and culturally with all the Brazilian system. Within this scenario, this study aims to analyze the speech of Bolivian students from public schools in the east of São Paulo, understand their feelings and multiculturalism expressions for being in a land so distant from their own. It also aims to analyze the context in which these students are really inserted, observing the treatment dispensed by colleagues in the school context, like it is said by Gadotti (2000) and Freire (1997) the school is a way to demystify any existing prejudice in the community and insert the individual socially and culturally into the society, due to the fact that the school institution is the first place where the inclusion or exclusion can happen and prejudice takes place, but at the same time, it can be banished. With this study we concluded that, despite most of the interviewed students follow on their parents patterns as workers of the textile industry, some of them feel like Brazilians for having been lived most of their lives in the country, and don t feel big differences among their colleagues treatment, trying to insert themselves in the Brazilian context, in a certain way, denying their roots. While others, due to family conflicts and difficulties faced not only in their original country, but so as in their current country, have huge adaptation difficulties and problems to relate with the context, so they don t feel like Brazilian nor Bolivian. Despite these problems, teachers that were supposed to have a part as inclusive educators, end up not helping these students because of their own frustrations within the educational area. We have also observed that, when it comes to the city of São Paulo, all the interviewed students see the city as a well of opportunities in comparison with their country of origin, pointing out the leisure and the shopping activities the city offers, not so possible in Bolivia. / A imigração de Bolivianos para o Brasil é um paradigma funcionalista que se dá através da pressuposição de que a sociedade tem um cenário concreto do estereótipo Boliviano escravizado pela indústria têxtil. O que poucos estudos se preocuparam em abordar, é que esse boliviano não se introduz no Brasil apenas como sujeito único, mas como indivíduo que traz consigo na grande maioria das vezes sua família, e, portanto, começa a interagir social e culturalmente com todo o sistema brasileiro. Dentro deste cenário, este estudo buscou no discurso de alunos bolivianos de escolas públicas da zona leste de São Paulo, compreender seus sentimentos, e manifestações de multiculturalismo por estarem dentro de uma terra tão distante da sua. Buscou-se ainda, observar o contexto que, de fato, esses estudantes estavam inseridos, observando o tratamento dispensado pelos colegas no contexto escolar, uma vez que a escola, segundo Gadotti (2000) e Freire (1997) é um meio de desmistificar qualquer preconceito existente na comunidade e inserir o indivíduo à socialização e à cultura, visto que a instituição escolar é o primeiro espaço de inclusão ou exclusão, onde a disseminação do preconceito é produzida, mas que ao mesmo tempo, pode ser abolida. Concluiu-se, a partir desta pesquisa, que apesar da maioria dos entrevistados seguirem os padrões de pais e mães trabalhadores da indústria têxtil, alguns se sentem brasileiros por terem vivido a maior parte de suas vidas no país, e não sentem grandes diferenciações no tratamento de seus colegas, procurando incluir-se no contexto e de certa forma renegando suas raízes, enquanto que outros, devido aos conflitos familiares e dificuldades enfrentadas tanto em seu país de origem como em seu país atual possuem grande dificuldade de adaptação e relacionamentos não se sentindo brasileiros, nem bolivianos, não obstante, professores que deveriam ter como papel o de educador inclusivo, acabam por não auxiliar estes alunos devido as suas próprias frustrações com a área em que se encontram. Observou-se, também que, com relação à cidade de São Paulo, todos os alunos entrevistados veem a cidade como um poço de oportunidades em comparação com seu país de origem salientando a parte de lazer e compras, atividades não tão possíveis na Bolívia.
2

Jogo de espelhos: representações sociais de professores de língua portuguesa e de aprendizes bolivianos em contexto multicultural na rede pública de ensino / REFLEX MIRRORS: social representations of Portuguesespeaking teachers and Bolivian learners in a multicultural context in public-school

Gabriel, Ana Katy Lazare 21 November 2016 (has links)
Esta Dissertação está situada na área da Didática de Ensino de Língua, dos Estudos Culturais e da Teoria das Representações Sociais, e tem por objetivo geral acompanhar e compreender a relação do professor com sua atividade profissional diante das especificidades do ensino de português em contexto multicultural. São objetivos específicos: 1. Verificar como transcorre a relação do professor com sua atividade profissional diante das especificidades do ensino de português em contexto multicultural e como eles se representam e representam o aprendiz boliviano em sala de aula. 2. Constatar como aprendizes bolivianos representam os professores em sala de aula. A pesquisa está delimitada a investigar a interação e as diferentes formas de representação social entre professores e aprendizes bolivianos em sala de aula multicultural na Rede Pública de Ensino do Município de São Paulo. No mundo globalizado, a demanda de aprendizagem de segunda ou terceira língua se faz necessária, no entanto, somente o conhecimento linguístico não garante a inserção e interação nas diferentes práticas sociais. Para a análise foram coletados questionários e narrativas de professores polivalentes de Ciclo I, de professores de língua portuguesa de Ciclo II e de aprendizes bolivianos. O procedimento metodológico foi a análise de conteúdo conforme Bardin (1979), a análise de conteúdo visa estudar um determinado processo que ocorre em um determinado grupo social. Desta maneira, a análise das narrativas dos professores e de aprendizes bolivianos subsidiaram dados para a verificação das diferentes formas de se representar socialmente de representar o outro. Para analisar as representações sociais as concepções de Representações Sociais de Moscovici (1978) foram aplicadas. Os resultados obtidos propiciam dizer que: 1. Professores se representam conforme o preconizado nos documentos de orientação e formação pedagógica que acreditam ser correto em sua prática pedagógica; representam os aprendizes de acordo com os seus valores e crenças oriundas de uma forma de pensamento social transmitidos de geração em geração, todavia não há a total compreensão da complexidade do ensino de língua portuguesa em sala multicultural. 2. Os alunos bolivianos classificam os professores em duas categorias, o bom e mau professor. Sendo presentado como bom o professor intuitivamente utiliza de estratégias de ensino com enfoque interculturalista e mau os professores que não percebem ou ignoram a presença e as dificuldades dos alunos estrangeiros. / This thesis is in Didactics of Language Teaching, Cultural Studies and Social Representation Theory, and its general objective is to accompany and understand the teacher\'s relationship with his professional activity in face of the specifics of Portuguese teaching in a multicultural context. Specific objectives are: 1. To verify how the teacher\'s relationship with his professional activity takes place in view of the specificities of teaching Portuguese in a multicultural context and how they represent and represent the Bolivian apprentice in the classroom. 2. Find out how Bolivian learners represent teachers in the classroom. The research is limited to investigate the interaction and the different forms of social representation between Bolivian teachers and learners in a multicultural classroom in the Public Education Network of the Municipality of São Paulo. In the globalized world, the demand for second or third language learning is necessary, however, only linguistic knowledge does not guarantee insertion and interaction in different social practices. For the analysis, questionnaires, and narratives of Cycle I polyvalent teachers, Portuguese Cycle II teachers and Bolivian learners were collected. The methodological procedure was the content analysis according to Bardin (1979), the content analysis aims to study a certain process that occurs in a particular social group. In this way, the analysis of the narratives of Bolivian teachers and apprentices subsidized data for the verification of the different ways of representing the social representation of the other. In order to analyze the social representations the conceptions of Social Representations of Moscovici (1978) were applied. The results obtained suggest that: 1. Teachers are represented according to what is recommended in the orientation and pedagogical training documents that they believe to be correct in their pedagogical practice; Represent apprentices according to their values and beliefs derived from a form of social thought transmitted from generation to generation, however there is no full understanding of the complexity of Portuguese language teaching in a multicultural room. 2. Bolivian students classify teachers into two categories, the good and bad teacher. Being presented as \"good\" the teacher intuitively uses teaching strategies with an interculturalist approach and \"bad\" teachers who do not perceive or ignore the presence and difficulties of foreign students.
3

Jogo de espelhos: representações sociais de professores de língua portuguesa e de aprendizes bolivianos em contexto multicultural na rede pública de ensino / REFLEX MIRRORS: social representations of Portuguesespeaking teachers and Bolivian learners in a multicultural context in public-school

Ana Katy Lazare Gabriel 21 November 2016 (has links)
Esta Dissertação está situada na área da Didática de Ensino de Língua, dos Estudos Culturais e da Teoria das Representações Sociais, e tem por objetivo geral acompanhar e compreender a relação do professor com sua atividade profissional diante das especificidades do ensino de português em contexto multicultural. São objetivos específicos: 1. Verificar como transcorre a relação do professor com sua atividade profissional diante das especificidades do ensino de português em contexto multicultural e como eles se representam e representam o aprendiz boliviano em sala de aula. 2. Constatar como aprendizes bolivianos representam os professores em sala de aula. A pesquisa está delimitada a investigar a interação e as diferentes formas de representação social entre professores e aprendizes bolivianos em sala de aula multicultural na Rede Pública de Ensino do Município de São Paulo. No mundo globalizado, a demanda de aprendizagem de segunda ou terceira língua se faz necessária, no entanto, somente o conhecimento linguístico não garante a inserção e interação nas diferentes práticas sociais. Para a análise foram coletados questionários e narrativas de professores polivalentes de Ciclo I, de professores de língua portuguesa de Ciclo II e de aprendizes bolivianos. O procedimento metodológico foi a análise de conteúdo conforme Bardin (1979), a análise de conteúdo visa estudar um determinado processo que ocorre em um determinado grupo social. Desta maneira, a análise das narrativas dos professores e de aprendizes bolivianos subsidiaram dados para a verificação das diferentes formas de se representar socialmente de representar o outro. Para analisar as representações sociais as concepções de Representações Sociais de Moscovici (1978) foram aplicadas. Os resultados obtidos propiciam dizer que: 1. Professores se representam conforme o preconizado nos documentos de orientação e formação pedagógica que acreditam ser correto em sua prática pedagógica; representam os aprendizes de acordo com os seus valores e crenças oriundas de uma forma de pensamento social transmitidos de geração em geração, todavia não há a total compreensão da complexidade do ensino de língua portuguesa em sala multicultural. 2. Os alunos bolivianos classificam os professores em duas categorias, o bom e mau professor. Sendo presentado como bom o professor intuitivamente utiliza de estratégias de ensino com enfoque interculturalista e mau os professores que não percebem ou ignoram a presença e as dificuldades dos alunos estrangeiros. / This thesis is in Didactics of Language Teaching, Cultural Studies and Social Representation Theory, and its general objective is to accompany and understand the teacher\'s relationship with his professional activity in face of the specifics of Portuguese teaching in a multicultural context. Specific objectives are: 1. To verify how the teacher\'s relationship with his professional activity takes place in view of the specificities of teaching Portuguese in a multicultural context and how they represent and represent the Bolivian apprentice in the classroom. 2. Find out how Bolivian learners represent teachers in the classroom. The research is limited to investigate the interaction and the different forms of social representation between Bolivian teachers and learners in a multicultural classroom in the Public Education Network of the Municipality of São Paulo. In the globalized world, the demand for second or third language learning is necessary, however, only linguistic knowledge does not guarantee insertion and interaction in different social practices. For the analysis, questionnaires, and narratives of Cycle I polyvalent teachers, Portuguese Cycle II teachers and Bolivian learners were collected. The methodological procedure was the content analysis according to Bardin (1979), the content analysis aims to study a certain process that occurs in a particular social group. In this way, the analysis of the narratives of Bolivian teachers and apprentices subsidized data for the verification of the different ways of representing the social representation of the other. In order to analyze the social representations the conceptions of Social Representations of Moscovici (1978) were applied. The results obtained suggest that: 1. Teachers are represented according to what is recommended in the orientation and pedagogical training documents that they believe to be correct in their pedagogical practice; Represent apprentices according to their values and beliefs derived from a form of social thought transmitted from generation to generation, however there is no full understanding of the complexity of Portuguese language teaching in a multicultural room. 2. Bolivian students classify teachers into two categories, the good and bad teacher. Being presented as \"good\" the teacher intuitively uses teaching strategies with an interculturalist approach and \"bad\" teachers who do not perceive or ignore the presence and difficulties of foreign students.

Page generated in 0.0603 seconds