Spelling suggestions: "subject:"canadian french"" "subject:"canadian drench""
31 |
La ville etait encore là, suivi de le plurilinguisme comme affranchissement du questionnement identitaire dans Le fou d'Omar d'Abla FarhoudBelkhodja, Katia January 2012 (has links)
The following Master's thesis is divided in two parts. The first is a piece of fiction: it tells the story of a little girl who, upon beginning to speak, expresses herself in a language other than the one spoken in her city. This language, Arabic, is that of her "real" father, a nomadic mailman. This little girl, having been displaced from birth, will ultimately provoke the ruin of the city, which will destroy itself from within. The Arabic tongue is, in this text, an active element of the story: when denied, it becomes the very instrument of the city's destruction. The second part focuses on the role of multilingualism in Abla Farhoud's Le fou d'Omar. Sherry Simon's theories on multilingualism, those of Régine Robin on the notion of mother tongue and of Simon Harel on otherness and the "migrant experience" shed some light on the role of diverse languages and their use by narrators in the novel. These uses are seen as symptomatic of the way each narrator integrates himself into his society. We will see that language, like identity, is always problematic and can only situate itself in in-between-ness. / Le mémoire suivant se divise en deux parties. La première est un texte de fiction : il raconte l'histoire d'une petite fille qui, quand elle commence à parler, s'exprime dans une autre langue que celle de sa ville. Cette langue, l'arabe, lui vient de son « vrai » père, un facteur nomade. La petite fille, être déplacé de naissance, finira par provoquer la ruine de la ville, qui se détruira de l'intérieur. La langue arabe est, dans ce texte, un élément actif du récit : c'est la langue paternelle qui, quand elle est bafouée, devient l'instrument de la destruction de la ville. La deuxième partie porte sur le rôle du plurilinguisme dans Le fou d'Omar, roman d'Abla Farhoud. Les théories de Sherry Simon sur le plurilinguisme, de Régine Robin sur la langue maternelle et de Simon Harel sur l'altérité et l'expérience migrante éclairent à la fois le rôle des langues diverses dans le roman et la façon dont elles sont utilisées par chacun des narrateurs. Ces usages sont symptomatiques de la façon dont chaque narrateur s'intègre à sa société. On verra que la langue, comme l'identité, est toujours problématique et qu'elle ne peut se situer que dans l'entre-deux.
|
32 |
L'écriture migrante au Québec: l'interculturalisme dans le discours littéraire et politiqueBélair, Karine January 2010 (has links)
Writers of various origins have always written in Quebec. Since 1987, they have been recognized and coined the term migrant writers. The emergence, designation and promotion of migrant writings echo the interculturalist political discourse advocating openness towards others and an integration of immigrants respectful of their cultural identity. In various official documents, the Quebec government has established a diversity management policy based upon contributions from cultural communities in Quebec and the promotion of positive attitudes towards immigration and cultural diversity. After some study of Quebecois literary anthologies published at Cegep level between 1994 and 2008, one recognizes that these pedagogical instruments support this official policy and present migrant writings as literature of immigrants whose primary interest remains the testimony of a néo-québécoise or a foreigner's reality. Recognition of the migrant literature highlights the political transformation of Quebec society via intercultural education and the development of social consensus with respect to pluralism. The literary and scholarly perspective on migrant writings can be well understood when it is related to the Quebec political view of immigration from which it borrows its words and values. / Si les écrivains venus d'ailleurs ont toujours existé au Québec, ils sont désignés et célébrés, après 1987, sous le vocable d' « écrivains migrants ». L'émergence, la nomination et la valorisation des écritures migrantes font écho au discours politique interculturaliste qui prône l'ouverture à l'altérité et une intégration des immigrants respectueuse de leur spécificité culturelle. Le gouvernement du Québec, dans divers documents officiels, jette les bases de sa politique de gestion de la diversité, misant d'une part sur la contribution des communautés culturelles à la vie québécoise, et d'autre part sur la promotion d'attitudes favorables à l'immigration et à la diversité. L'étude de quelques anthologies de littérature québécoise publiées au niveau collégial entre 1994 et 2008 montre la reprise du discours officiel par ces instruments pédagogiques, et la présentation des écritures migrantes comme littérature d'immigration dont le principal intérêt demeure le témoignage d'une réalité néo-québécoise ou étrangère. La reconnaissance des écritures migrantes s'insère donc dans un projet de transformation de la société québécoise, d'éducation interculturelle et de développement de consensus sociaux face à la nouvelle réalité pluraliste. Ainsi, le discours des institutions littéraire et scolaire en matière d'écritures migrantes ne se comprend bien qu'à la lueur du discours politique québécois en matière d'immigration, dont il épouse les valeurs et les mots. fr
|
33 |
La Relève : analyse et témoignages.Poulin, Marie Marthe Hélène. January 1968 (has links)
No description available.
|
34 |
Autobiographie, autofiction et «Roman du Je» suivi de «Comme si de rien n'était»Collins, Maxime January 2010 (has links)
The first part of this thesis will trace the evolution of autofiction. It uses Philippe Lejeune's concept of autobiography to analyse the inception of autofiction, a neologism first introduced by Serge Doubrovsky. Autofiction will then be discussed with specific references to Marie Darrieussecq's and Philippe Forest's theorization. We will also observe how it manifests itself in these authors' literary works: Doubrovsky's Fils, Darrieussecq's Le bébé and Forest's L'Enfant éternel. This approach will allow us to explore the way in which various definitions of autofiction are revealed both by these authors' literary work and by their theorization. / The second part is a story in which each chapter is devoted to a different character's travels. These characters are bound together by a painful event which they are trying to deal with by leaving their hometown. The themes addressed are voluntary exile, love, deception and disappointment, with a focus on the importance of travelling as a rite of passage for youths. / Le premier volet de ce mémoire s'intéressera à l'autofiction et à ses transformations. En partant de l'autobiographie selon Philippe Lejeune, nous étudierons la naissance de l'autofiction, ce néologisme d'abord employé par Serge Doubrovsky, ainsi que l'évolution du concept chez Marie Darrieussecq et Philippe Forest. Nous verrons aussi comment l'autofiction se manifeste du point de vue littéraire, dans Fils de Doubrovsky, Le bébé de Darrieussecq et L'Enfant éternel de Forest. Il sera ainsi possible de voir comment les différentes définitions de l'autofiction se construisent dans les oeuvres de ceux qui ont théorisé le concept. / Le deuxième volet est un récit dont chaque chapitre relate le voyage d'un personnage différent. Ces personnages sont liés par un événement douloureux, qu'ils tentent de dépasser en quittant leur ville natale. Les thèmes abordés sont l'exil volontaire et la déception amoureuse, mais il s'agit surtout d'explorer l'importance du voyage comme rite de passage dans la jeunesse.
|
35 |
De l'exiguïté spatiale à une ouverture temporelle chez Daniel Poliquin. Une étude comparative de «L'Obomsawin», «L'homme de paille» et «La kermesse»Courvoisier-Skulska, Sophie January 2010 (has links)
Daniel Poliquin, author of various novels, short stories and essays, is a key reference for one who studies Franco-Ontarian literature. In this thesis, we will argue that there is an evolution in the treatment of space and time in three of Poliquin's novels: L'Obomsawin (Obomsawin of Sioux Junction) (1987), L'homme de paille (The Straw Man) (1998) and La kermesse (A Secret Between Us) (2006). From the first novel to the last, the author lessens the importance of spatial questions and gives more attention to questions related to time. This evolution goes along with a gradual depoliticization and individualization of space and time in the novel. Therefore, if L'Obomsawin is a strongly politicized novel written for the Franco-Ontarian cause, La kermesse, on the other hand, puts the spotlight on the individual, independent from its location and capable of living a time that is complete past, present and future. / Le romancier, nouvelliste et essayiste Daniel Poliquin est une référence incontournable pour qui s'intéresse à la littérature franco-ontarienne. Dans ce mémoire, nous soutiendrons qu'il y a une évolution des questions spatio-temporelles dans trois romans de Poliquin : L'Obomsawin (1987), L'homme de paille (1998) et La kermesse (2006). On constate que, d'un roman à l'autre, l'auteur se détache des questions spatiales et se penche davantage sur la question du temps. Cette évolution s'accompagne d'une dépolitisation de même qu'une individualisation graduelle des enjeux spatio-temporels. Ainsi, si L'Obomsawin est un roman engagé pour la cause collective franco-ontarienne, La kermesse place l'individu au cur du récit un individu indépendant de son espace et en possession d'un temps qui est désormais entier passé, présent et futur.
|
36 |
La narration à la deuxième personne du singulier dans «Suicide», d'Édouard Levé: oscillations identitaires et temporelles temporelles comme dynamique du Neutre suivi du texte de création «Jérome Borromée»Bourque, Guillaume January 2012 (has links)
Dans un premier temps, ce mémoire propose une analyse de la narration à la deuxième personne dans le récit Suicide, d'Édouard Levé. Appuyée sur des études en narratologie traitant de la problématique des narrations à la deuxième personne, l'analyse démontre que la voix de Suicide participe à une dynamique oscillatoire qui implique également le temps du récit, ce qui produit un texte neutre, au sens où Roland Barthes et Maurice Blanchot définissent le concept de Neutre. La deuxième partie du mémoire propose un texte de création, plus précisément quatre nouvelles liées par un même narrateur-protagoniste-narrataire et par la thématique de l'identité et de la représentation qui y est centrale. Jeune trentenaire, Jérôme Borromée revisite sous forme de confession ou de procès intérieur certaines relations amicales importantes de sa vie qui lui ont inspiré de la culpabilité. Cette culpabilité relève principalement des doutes qu'il a entretenus sur son orientation sexuelle et de ses aspirations à une identité socioprofessionnelle prestigieuse. Le lien entre les deux parties de ce mémoire tient de l'utilisation d'une adresse au « tu ». En effet, afin de bien mettre en évidence le procès intérieur que se livre son héros, Jérôme Borromée est narré à la deuxième personne du singulier, tout comme Suicide. / The first section of this thesis analyses the second person narrative in Édouard Levé's story, Suicide. Built upon studies in narratology on the problems of second person narrative, the analysis shows the voice in Suicide is part of an oscillation, which is also employed in the tense of the narrative, resulting in a neutral text in the sense defined by both Roland Barthes and Maurice Blanchot. The second section of the thesis presents a creative text; more specifically four short stories narrated by the same narrator-protagonist-narratee and linked by the same central theme of identity and representation. Through confession or inner trial, a young man in his thirties, Jérôme Borromée, revisits important friendships of his life, which left him with a feeling of guilt. This guilt arises primarily from doubts he has been having about his sexual orientation and from his aspiration to attain a prestigious socioprofessional identity. What links the two sections of this thesis is the use of the pronoun "you". Indeed, to showcase the protagonist's inner trial, Jérôme Borromée, like Suicide, is narrated in the second person singular.
|
37 |
De Rita Hayworth a "l'etre en detresse": Le role de la photographie dans la construction de la figure de Gabrielle Roy.Riel, Marie-Eve. Unknown Date (has links)
Thèse (M.A.)--Université de Sherbrooke (Canada), 2008. / Titre de l'écran-titre (visionné le 1 février 2007). In ProQuest dissertations and theses. Publié aussi en version papier.
|
38 |
Chut, les amoureux! Les echos du silence dans la nouvelle litteraire (essai et fiction).Jacques, Guy. Unknown Date (has links)
Thèse (M.A.)--Université de Sherbrooke (Canada), 2008. / Titre de l'écran-titre (visionné le 1 février 2007). In ProQuest dissertations and theses. Publié aussi en version papier.
|
39 |
Attendre le printemps: Equilibres instables dans les chansons de Daniel Belanger.Doyon, Noemi. Unknown Date (has links)
Thèse (M.A.)--Université de Sherbrooke (Canada), 2007. / Titre de l'écran-titre (visionné le 1 février 2007). In ProQuest dissertations and theses. Publié aussi en version papier.
|
40 |
Le statut de l'intergenerique chez Rejean Ducharme Saint-Vincent-Ferrier: Adaptation theatrale des EnfantomesLavigne, Mishka January 2009 (has links)
L'oeuvre de Rejean Ducharme est complexe et a pris plusieurs formes a savoir le roman, le theatre, le scenario de film et la chanson. La premiere partie de la presente these intitulee Le statut de l'intergenerique chez Rejean Ducharme traitera des adaptations produites par Lorraine Pintai et Martin Faucher autour de l'oeuvre de Ducharme et des oeuvres du corpus ducharmien issues des differents genres litteraires. Par le biais cette analyse, ont ete degagees des constantes d'ecriture (themes, personnages et langue) qui ont nourri la redaction de la partie creation qui, sous le titre Saint-Vincent-Ferrier, propose une adaptation theatrale du roman Les enfantomes. Fidele au "style" de l'auteur, elle s'appuie a la fois sur les relations recurrentes des personnages ducharmiens telles le duo gemellaire et le triangle du desir, et sur les thematiques propres a l'oeuvre, en particulier la trahison de l'enfance, et cherche a creer une langue ludique qui tienne compte de la dimension orale du dialogue theatral. Afin de respecter la postmodernite du roman, soulignee par plusieurs critiques, l'adaptation s'inspire de principes issus du theatre postdramatique definis par Hans-Thies Lehmann. A sa suite, les choix ayant preside a sa redaction sont justifies dans une derniere partie qui les met en rapport avec l'ecriture de Rejean Ducharme.
|
Page generated in 0.0449 seconds