Spelling suggestions: "subject:"De inventione"" "subject:"De inuential""
1 |
O Da Invenção, de Marco Túlio Cícero: tradução e estudo / De inuentione by Marco tulio Cicero: translation and introductionIlunga, Kabengele 01 March 2010 (has links)
Este trabalho consiste numa tradução integral dos dois livros do De inuentione de Cícero e um estudo introdutório. A despeito de não possuir preceitos específicos, a ars retorica constitui um gênero fundamentado em modelos e consagrado pela tradição. No estudo analisam-se as introduções das traduções mais recentes da obra, propondo, além das tradicionais leituras que privilegiam o contexto, as condições materiais e a subjetividade do autor, uma leitura retórica a partir do conceito de auctoritas. / This work consists of a translation comprehending the two Cicero\'s books De inuentione and an introdutory study. The ars retorica as a work with no specific precepts is a gender well-grounded in models and established by tradition. The study examins the forewords of the most recent translations of the work and proposes a rhetoric reading through the concept of auctoritas, further to the traditional readings that favor the context, the material conditions and the subjectiveness of the author.
|
2 |
O Da Invenção, de Marco Túlio Cícero: tradução e estudo / De inuentione by Marco tulio Cicero: translation and introductionKabengele Ilunga 01 March 2010 (has links)
Este trabalho consiste numa tradução integral dos dois livros do De inuentione de Cícero e um estudo introdutório. A despeito de não possuir preceitos específicos, a ars retorica constitui um gênero fundamentado em modelos e consagrado pela tradição. No estudo analisam-se as introduções das traduções mais recentes da obra, propondo, além das tradicionais leituras que privilegiam o contexto, as condições materiais e a subjetividade do autor, uma leitura retórica a partir do conceito de auctoritas. / This work consists of a translation comprehending the two Cicero\'s books De inuentione and an introdutory study. The ars retorica as a work with no specific precepts is a gender well-grounded in models and established by tradition. The study examins the forewords of the most recent translations of the work and proposes a rhetoric reading through the concept of auctoritas, further to the traditional readings that favor the context, the material conditions and the subjectiveness of the author.
|
Page generated in 0.1156 seconds