• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Contos de ferrovias de Dmítri Býkov: um estudo descritivo sobre  tradução e intertexto / Railways stories by Dmitry Bykov: a descriptive study about translation and intertext

Pereira, Eloah Pina 13 December 2017 (has links)
Este trabalho apresenta a tradução direta do russo e inédita no Brasil de quatro contos selecionados de Contos de ferrovias (JD-rasskazy), do autor russo contemporâneo Dmítri Býkov. Nele, Almôndegas \"tolstoístas\", Assassinato no expresso do Oriente, O condutor e Instruções são tratados sob o ponto de vista dos estudos descritivos da tradução em uma tentativa de dissecar os procedimentos e dificuldades do ato tradutório. Além disso, como desdobramento do comentário acerca da tradução, há uma análise dos mecanismos intertextuais e os efeitos destes no estilo autoral baseada na semiótica da cultura de Iúri Lótman. Por fim, a última parte desta dissertação analisa o modo como Dmítri Býkov usa o tema da ferrovia, a um só tempo acompanhando e transfigurando a tradição literária de seu país. / This dissertation presents in Brazil the unprecedent translation, direct from Russian, of four selected stories of Railways stories (JD-rasskazy), by the contemporary russian author Dmitry Bykov. In this work, Almôndegas tolstoístas, Assassinato no expresso do Oriente, O condutor e Instruções are treated from the point of Descriptive Translation Studies in an attempt to analyse the translation acts procedures and difficulties. In addition, as an unfolding commentary on translation, there is an analysis of intertextual mechanisms and its effects on authors style, based on Yuri Lotman and his semiotic of culture. Finally, the last part of this dissertation explains the way Dmitry Bykov uses the railway theme, at the same time acompanying and transfiguring the literary tradition of his country.
2

Contos de ferrovias de Dmítri Býkov: um estudo descritivo sobre  tradução e intertexto / Railways stories by Dmitry Bykov: a descriptive study about translation and intertext

Eloah Pina Pereira 13 December 2017 (has links)
Este trabalho apresenta a tradução direta do russo e inédita no Brasil de quatro contos selecionados de Contos de ferrovias (JD-rasskazy), do autor russo contemporâneo Dmítri Býkov. Nele, Almôndegas \"tolstoístas\", Assassinato no expresso do Oriente, O condutor e Instruções são tratados sob o ponto de vista dos estudos descritivos da tradução em uma tentativa de dissecar os procedimentos e dificuldades do ato tradutório. Além disso, como desdobramento do comentário acerca da tradução, há uma análise dos mecanismos intertextuais e os efeitos destes no estilo autoral baseada na semiótica da cultura de Iúri Lótman. Por fim, a última parte desta dissertação analisa o modo como Dmítri Býkov usa o tema da ferrovia, a um só tempo acompanhando e transfigurando a tradição literária de seu país. / This dissertation presents in Brazil the unprecedent translation, direct from Russian, of four selected stories of Railways stories (JD-rasskazy), by the contemporary russian author Dmitry Bykov. In this work, Almôndegas tolstoístas, Assassinato no expresso do Oriente, O condutor e Instruções are treated from the point of Descriptive Translation Studies in an attempt to analyse the translation acts procedures and difficulties. In addition, as an unfolding commentary on translation, there is an analysis of intertextual mechanisms and its effects on authors style, based on Yuri Lotman and his semiotic of culture. Finally, the last part of this dissertation explains the way Dmitry Bykov uses the railway theme, at the same time acompanying and transfiguring the literary tradition of his country.

Page generated in 0.0408 seconds