Spelling suggestions: "subject:"engenhos dde rapadura"" "subject:"engenhos dde rapaduras""
1 |
Os Homens que Faziam o Tupinambà Moer:ExperiÃncia e Trabalho em Engenhos de Rapadura no Cariri (1945-1980) / Os Homens que Faziam o Tupinambà Moer:ExperiÃncia e Trabalho em Engenhos de Rapadura no Cariri (1945-1980)Maria Yacà Carleial Feijà de Sà 07 December 2007 (has links)
Os homens que faziam o Tupinambà moer à um estudo sobre um dos mais importantes engenhos do Cariri Cearense. Uma histÃria de seus trabalhadores, de suas experiÃncias na arte de fazer rapadura, de suas prÃticas de sociabilidade e estratÃgias nos embates com os patrÃes. VivÃncias permeadas por transformaÃÃes socioeconÃmicas marcadas pela chegada da energia elÃtrica, que âesculhambou a moagemâ, e pela implantaÃÃo de uma usina de aÃÃcar. ModernizaÃÃes que afetaram a produÃÃo rapadureira e o mundo dos trabalhadores de um engenho, que apÃs 130 anos de moagens, tornou-se fogo morto, confirmando-se como lugar de memÃrias. / The men that made Tupinambà press sugar cane is a study of one of the most important engenhos (traditional sugar cane mills) of the Cariri region in CearÃ. A history of its workers, of their experiments in the art of making rapadura (brown sugar bricks), of their practical social relations and strategies in conflicts with their employers. Life experiences permeated by socioeconomic changes marked by the arrival of electrical power, which âscrewed up the sugar cane pressingâ, and by the installation of a modern usina (sugar producing industrial plant). Modernizations that have affected rapadura production and the world of the workers of an engenho that, after 130 years of sugar cane pressing, has become dead fire and established itself as a place for memories.
|
2 |
Os homens que faziam o Tupinambá moer: experiência e trabalho em engenhos de rapadura no Cariri (1945-1980)Sá, Maria Yacê Carleial Feijó de January 2007 (has links)
SÁ, Maria Yacê Carleial Feijó de. Os homens que faziam o Tupinambá moer: experiência e trabalho em engenhos de rapadura no Cariri (1945-1980). 2007. 362f. Dissertação (Mestrado em História) - Universidade Federal do Ceará, Departamento de História, Programa de Pós-Graduação em História Social, Fortaleza-CE, 2007. / Submitted by Raul Oliveira (raulcmo@hotmail.com) on 2012-06-28T13:34:03Z
No. of bitstreams: 1
2007_Dis_MYCFSá.pdf: 9644559 bytes, checksum: 4d550e7132741f3de88670704c06488e (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-07-20T14:03:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_Dis_MYCFSá.pdf: 9644559 bytes, checksum: 4d550e7132741f3de88670704c06488e (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-20T14:03:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_Dis_MYCFSá.pdf: 9644559 bytes, checksum: 4d550e7132741f3de88670704c06488e (MD5)
Previous issue date: 2007 / The men that made Tupinambá press sugar cane is a study of one of the most important engenhos (traditional sugar cane mills) of the Cariri region in Ceará. A history of its workers, of their experiments in the art of making rapadura (brown sugar bricks), of their practical social relations and strategies in conflicts with their employers. Life experiences permeated by socioeconomic changes marked by the arrival of electrical power, which “screwed up the sugar cane pressing”, and by the installation of a modern usina (sugar producing industrial plant). Modernizations that have affected rapadura production and the world of the workers of an engenho that, after 130 years of sugar cane pressing, has become dead fire and established itself as a place for memories. / Os homens que faziam o Tupinambá moer é um estudo sobre um dos mais importantes engenhos do Cariri Cearense. Uma história de seus trabalhadores, de suas experiências na arte de fazer rapadura, de suas práticas de sociabilidade e estratégias nos embates com os patrões. Vivências permeadas por transformações socioeconômicas marcadas pela chegada da energia elétrica, que “esculhambou a moagem”, e pela implantação de uma usina de açúcar. Modernizações que afetaram a produção rapadureira e o mundo dos trabalhadores de um engenho, que após 130 anos de moagens, tornou-se fogo morto, confirmando-se como lugar de memórias.
|
Page generated in 0.0485 seconds