• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Contra os Sofistas e Elogio de Helena de Isócrates: tradução, notas e estudo introdutório / Against the Sophists and Helen by Isócrates: translation, notes and introductory study

Lacerda, Ticiano Curvelo Estrela de 22 September 2011 (has links)
Esta dissertação de mestrado versa sobre dois discursos do ateniense Isócrates: Contra os Sofistas e Elogio de Helena, compostos por volta de 390 a. C. O estudo do primeiro trata da filosofia de Isócrates; o do segundo, da maneira como o gênero epidítico é utilizado pelo autor. Há ainda um último comentário sobre o uso de moldes discursivos presente na estruturação de seus discursos. Segue-se, ao final, a tradução em português acompanhada de notas de ambos os discursos. / This dissertation deals with two speeches of the Athenian Isocrates: Against the Sophists and Helen, composed around 390 a. C. The analysis of the first speech deals with the \"philosophy\" of Isocrates; the second, the way the epideictic genre is used by the author. There is also a comment on the use of certain discursive molds that belong to the structure of his speeches. Finally, is presented a translation into Portuguese with notes of both speeches.
2

Contra os Sofistas e Elogio de Helena de Isócrates: tradução, notas e estudo introdutório / Against the Sophists and Helen by Isócrates: translation, notes and introductory study

Ticiano Curvelo Estrela de Lacerda 22 September 2011 (has links)
Esta dissertação de mestrado versa sobre dois discursos do ateniense Isócrates: Contra os Sofistas e Elogio de Helena, compostos por volta de 390 a. C. O estudo do primeiro trata da filosofia de Isócrates; o do segundo, da maneira como o gênero epidítico é utilizado pelo autor. Há ainda um último comentário sobre o uso de moldes discursivos presente na estruturação de seus discursos. Segue-se, ao final, a tradução em português acompanhada de notas de ambos os discursos. / This dissertation deals with two speeches of the Athenian Isocrates: Against the Sophists and Helen, composed around 390 a. C. The analysis of the first speech deals with the \"philosophy\" of Isocrates; the second, the way the epideictic genre is used by the author. There is also a comment on the use of certain discursive molds that belong to the structure of his speeches. Finally, is presented a translation into Portuguese with notes of both speeches.
3

Para além do limes: a Germania de Tácito em gênero e germano / Beyond limes : the Germania from Tacitus in gender and german

Fiebig, Henrique Verri 11 August 2014 (has links)
Nesta pesquisa, apresentamos uma nova tradução da Germania de Tácito para o português brasileiro, acompanhada de um estudo literário, no qual nos ocuparemos, primeiramente, do estabelecimento do gênero literário deste texto e dos problemas e dificuldades próprios deste e, depois, da construção do êthos da população germânica na obra, considerando preceitos do gênero epíditico da retórica e conceitos relativos à ekphrasis / In this research, we present a new translation of Tacitus Germania to Brazilian Portuguese. It is preceded by a literary study that firstly investigates the establishment of the literary genre of Tacitus text and the problems that arise from it, and then, the construction of the êthos of the Germanic people in Tacitus work, considering rhetorical precepts from the epideictic genre and concepts related to ekphrasis
4

Para além do limes: a Germania de Tácito em gênero e germano / Beyond limes : the Germania from Tacitus in gender and german

Henrique Verri Fiebig 11 August 2014 (has links)
Nesta pesquisa, apresentamos uma nova tradução da Germania de Tácito para o português brasileiro, acompanhada de um estudo literário, no qual nos ocuparemos, primeiramente, do estabelecimento do gênero literário deste texto e dos problemas e dificuldades próprios deste e, depois, da construção do êthos da população germânica na obra, considerando preceitos do gênero epíditico da retórica e conceitos relativos à ekphrasis / In this research, we present a new translation of Tacitus Germania to Brazilian Portuguese. It is preceded by a literary study that firstly investigates the establishment of the literary genre of Tacitus text and the problems that arise from it, and then, the construction of the êthos of the Germanic people in Tacitus work, considering rhetorical precepts from the epideictic genre and concepts related to ekphrasis

Page generated in 0.0443 seconds