• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Erreurs aspectuelles chez des polonophones dans l'utilisation de l'imparfait et du passé composé en français

Muszyńska, Małgorzata 04 1900 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l’Université de Montréal / L'objectif premier du présent travail est d'examiner les correspondances aspectuelles entre les systèmes verbaux en polonais et en français. Il s'agit d'analyser les rapports de ressemblance et de différence de deux systèmes au passé afin d'y retrouver certaines analogies sémantiques entre les catégories aspecto-temporelles des deux langues. À cette fin, nous avons expérimenté une tâche de traduction auprès de 40 polonophones ayant atteint au moins un niveau « intermédiaire » de compétence en français. On leur a demandé de juger quels membres de paires de phrases françaises à l'imparfait ou au passé composé constituaient des traductions plus courantes de phrases polonaises à l'imperfectif. Le caractère temporel des phrases est mis en valeur par la présence des quantifieurs adverbiaux. Les résultats obtenus dans notre expérience nous ont permis de procéder à l'analyse des erreurs issues de la traduction du polonais au français. L'analyse des erreurs de traduction suggère que les sujets polonophones n'utilisent pas les adverbiaux pour décider de la traduction française des formes aspectuelles en polonais. En revanche, ils semblent être sensibles notamment à la nature temporelle des verbes. Une telle hypothèse nous amène à croire que le rôle des compléments adverbiaux est traité par les participants comme un phénomène séparé et indépendant de celui des formes verbales. Nous soulignons l'importance de notre étude surtout du point de vue didactique. Ce volet de l'étude nous semble particulièrement intéressant en raison des perspectives pour renseignement et la pratique de la traduction des langues en question.

Page generated in 0.0732 seconds