• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Partager le savoir du lexicographe: extraction et modélisation ontologique des savoirs lexicographiques

Comeau, Sophie 12 1900 (has links)
Cette recherche porte sur la lexicologie, la lexicographie et l’enseignement/apprentissage du lexique. Elle s’inscrit dans le cadre du projet Modélisation ontologique des savoirs lexicographiques en vue de leur application en linguistique appliquée, surnommé Lexitation, qui est, à notre connaissance, la première tentative d’extraction des savoirs lexicographiques — i.e. connaissances déclaratives et procédurales utilisées par des lexicographes — utilisant une méthode expérimentale. Le projet repose sur le constat que les savoirs lexicographiques ont un rôle crucial à jouer en lexicologie, mais aussi en enseignement/apprentissage du lexique. Dans ce mémoire, nous décrirons les méthodes et les résultats de nos premières expérimentations, effectuées à l’aide du Think Aloud Protocol (Ericsson et Simon, 1993). Nous expliquerons l’organisation générale des expérimentations et comment les savoirs lexicographiques extraits sont modélisés pour former une ontologie. Finalement, nous discuterons des applications possibles de nos travaux en enseignement du lexique, plus particulièrement pour la formation des maîtres. / This research is about lexicology, lexicography and vocabulary teaching/learning. It is part of a project called Ontologization of lexicographic abilites for use in the fields of applied linguistics, nicknamed Lexitation, which is, to our knowledge, the first attempt at extracting lexicographic abilities using experimental techniques. The project relies on the assumption that lexicographic abilities play a role in teaching and acquisition of lexical knowledge, and not only in lexicography per se. We will describe the methods and results of our initial set of experiments, that are based on the use of so-called Think Aloud Protocol (Ericsson et Simon, 1993). We will explain how experiments have been set up and how we are currently proceeding with the extraction and modeling of various types of knowledge and strategies used by lexicographers while performing lexicographic tasks. Finally, we will present possible applications of our work in the field of language teaching, more specifically, teachers’ training.
2

Évaluation de deux méthodes d’identification des liens lexicaux : méthode manuelle et méthode statistique

Poudrier, Caroline 05 1900 (has links)
Ce mémoire présente une évaluation des différentes méthodes utilisées en lexicographie afin d’identifier les liens lexicaux dans les dictionnaires où sont répertoriées des collocations. Nous avons ici comparé le contenu de fiches du DiCo, un dictionnaire de dérivés sémantiques et de collocations créé selon les principes de la lexicologie explicative et combinatoire, avec les listes de cooccurrents générées automatiquement à partir du corpus Le Monde 2002. Notre objectif est ici de proposer des améliorations méthodologiques à la création de fiches de dictionnaire du type du DiCo, c’est-à-dire, des dictionnaires d’approche qualitative, où la collocation est définie comme une association récurrente et arbitraire entre deux items lexicaux et où les principaux outils méthodologiques utilisés sont la compétence linguistique de ses lexicographes et la consultation manuelle de corpus de textes. La consultation de listes de cooccurrents est une pratique associée habituellement à une approche lexicographique quantitative, qui définit la collocation comme une association entre deux items lexicaux qui est plus fréquente, dans un corpus, que ce qui pourrait être attendu si ces deux items lexicaux y étaient distribués de façon aléatoire. Nous voulons mesurer ici dans quelle mesure les outils utilisés traditionnellement dans une approche quantitative peuvent être utiles à la création de fiches lexicographiques d’approche qualitative, et de quelle façon leur utilisation peut être intégrée à la méthodologie actuelle de création de ces fiches. / This paper presents an evaluation of the various methods used in lexicography in order to identify the lexical bonds in dictionaries where collocations are indexed. We compared the contents of entries of the DiCo, a dictionary of semantic derivatives and collocations created according to the principles of explanatory and combinative lexicology, with the lists of cooccurrents generated automatically from the Le Monde 2002 corpus. Our objective here is to propose improvement in the methodology of creation of dictionary entry of DiCo-like dictionaries, i.e., dictionaries of a qualitative approach, where collocation is defined as the recurring and arbitrary associations between two lexical items and where the principal methodological tools used are the linguistic ability of its lexicographers and the manual consultation of corpus of text. The consultation of lists of cooccurrents is a practice associated traditionally with a quantitative lexicographical approach, which defines collocation as an association between two lexical items, which is more frequent, in a corpus, than what could be expected if these two lexical items were randomly distributed in corpus. We want to evaluate in what respect the tools used traditionally in a quantitative approach can be used for the creation of lexicographical entries of a qualitative approach, and how their use can be integrated into the current methology of creation of these entries.
3

Représentations du sens lexical en lexicologie explicative et combinatoire : étude de trois formalisations spécifiques

Samson-Fauteux, Mélissa 08 1900 (has links)
Cette étude porte sur les différentes formalisations du sens linguistique dans le cadre de la théorie Sens-Texte (TST) ; elle s’intéresse notamment à la représentation sémantique, la représentation la plus importante dans la modélisation du sens d’énoncés et d’unités lexicales de la langue. Cette étude a trois objectifs : premièrement, décrire trois formalisations de la représentation sémantique existant dans la TST – les réseaux sémantiques, les définitions lexicographiques et les définitions de la BDéf (des définitions très formalisées) ; deuxièmement, identifier les disparités et les décalages entre les formalisations choisies ; troisièmement, proposer des modifications aux formalisations existantes pour réduire au maximum ces disparités. / This study explores the different formalisations of linguistic meaning as encountered in the Meaning-Text Theory (MST) framework. Its main interest is semantic representation, which is the most important representation in the modeling of the meaning of utterances and lexical units. This study has three objectives: first, describing three existing formalisations of semantic representation in the MST – semantic networks, lexicographical definitions, and BDéf definitions (definitions that are extremely formalized); second, identifying the discrepancies between these formalisations; finally, proposing modifications to these formalisations in order to reduce the disparities as much as possible.
4

Évaluation de deux méthodes d’identification des liens lexicaux : méthode manuelle et méthode statistique

Poudrier, Caroline 05 1900 (has links)
Ce mémoire présente une évaluation des différentes méthodes utilisées en lexicographie afin d’identifier les liens lexicaux dans les dictionnaires où sont répertoriées des collocations. Nous avons ici comparé le contenu de fiches du DiCo, un dictionnaire de dérivés sémantiques et de collocations créé selon les principes de la lexicologie explicative et combinatoire, avec les listes de cooccurrents générées automatiquement à partir du corpus Le Monde 2002. Notre objectif est ici de proposer des améliorations méthodologiques à la création de fiches de dictionnaire du type du DiCo, c’est-à-dire, des dictionnaires d’approche qualitative, où la collocation est définie comme une association récurrente et arbitraire entre deux items lexicaux et où les principaux outils méthodologiques utilisés sont la compétence linguistique de ses lexicographes et la consultation manuelle de corpus de textes. La consultation de listes de cooccurrents est une pratique associée habituellement à une approche lexicographique quantitative, qui définit la collocation comme une association entre deux items lexicaux qui est plus fréquente, dans un corpus, que ce qui pourrait être attendu si ces deux items lexicaux y étaient distribués de façon aléatoire. Nous voulons mesurer ici dans quelle mesure les outils utilisés traditionnellement dans une approche quantitative peuvent être utiles à la création de fiches lexicographiques d’approche qualitative, et de quelle façon leur utilisation peut être intégrée à la méthodologie actuelle de création de ces fiches. / This paper presents an evaluation of the various methods used in lexicography in order to identify the lexical bonds in dictionaries where collocations are indexed. We compared the contents of entries of the DiCo, a dictionary of semantic derivatives and collocations created according to the principles of explanatory and combinative lexicology, with the lists of cooccurrents generated automatically from the Le Monde 2002 corpus. Our objective here is to propose improvement in the methodology of creation of dictionary entry of DiCo-like dictionaries, i.e., dictionaries of a qualitative approach, where collocation is defined as the recurring and arbitrary associations between two lexical items and where the principal methodological tools used are the linguistic ability of its lexicographers and the manual consultation of corpus of text. The consultation of lists of cooccurrents is a practice associated traditionally with a quantitative lexicographical approach, which defines collocation as an association between two lexical items, which is more frequent, in a corpus, than what could be expected if these two lexical items were randomly distributed in corpus. We want to evaluate in what respect the tools used traditionally in a quantitative approach can be used for the creation of lexicographical entries of a qualitative approach, and how their use can be integrated into the current methology of creation of these entries.
5

Partager le savoir du lexicographe: extraction et modélisation ontologique des savoirs lexicographiques

Comeau, Sophie 12 1900 (has links)
Cette recherche porte sur la lexicologie, la lexicographie et l’enseignement/apprentissage du lexique. Elle s’inscrit dans le cadre du projet Modélisation ontologique des savoirs lexicographiques en vue de leur application en linguistique appliquée, surnommé Lexitation, qui est, à notre connaissance, la première tentative d’extraction des savoirs lexicographiques — i.e. connaissances déclaratives et procédurales utilisées par des lexicographes — utilisant une méthode expérimentale. Le projet repose sur le constat que les savoirs lexicographiques ont un rôle crucial à jouer en lexicologie, mais aussi en enseignement/apprentissage du lexique. Dans ce mémoire, nous décrirons les méthodes et les résultats de nos premières expérimentations, effectuées à l’aide du Think Aloud Protocol (Ericsson et Simon, 1993). Nous expliquerons l’organisation générale des expérimentations et comment les savoirs lexicographiques extraits sont modélisés pour former une ontologie. Finalement, nous discuterons des applications possibles de nos travaux en enseignement du lexique, plus particulièrement pour la formation des maîtres. / This research is about lexicology, lexicography and vocabulary teaching/learning. It is part of a project called Ontologization of lexicographic abilites for use in the fields of applied linguistics, nicknamed Lexitation, which is, to our knowledge, the first attempt at extracting lexicographic abilities using experimental techniques. The project relies on the assumption that lexicographic abilities play a role in teaching and acquisition of lexical knowledge, and not only in lexicography per se. We will describe the methods and results of our initial set of experiments, that are based on the use of so-called Think Aloud Protocol (Ericsson et Simon, 1993). We will explain how experiments have been set up and how we are currently proceeding with the extraction and modeling of various types of knowledge and strategies used by lexicographers while performing lexicographic tasks. Finally, we will present possible applications of our work in the field of language teaching, more specifically, teachers’ training.
6

Représentations du sens lexical en lexicologie explicative et combinatoire : étude de trois formalisations spécifiques

Samson-Fauteux, Mélissa 08 1900 (has links)
Cette étude porte sur les différentes formalisations du sens linguistique dans le cadre de la théorie Sens-Texte (TST) ; elle s’intéresse notamment à la représentation sémantique, la représentation la plus importante dans la modélisation du sens d’énoncés et d’unités lexicales de la langue. Cette étude a trois objectifs : premièrement, décrire trois formalisations de la représentation sémantique existant dans la TST – les réseaux sémantiques, les définitions lexicographiques et les définitions de la BDéf (des définitions très formalisées) ; deuxièmement, identifier les disparités et les décalages entre les formalisations choisies ; troisièmement, proposer des modifications aux formalisations existantes pour réduire au maximum ces disparités. / This study explores the different formalisations of linguistic meaning as encountered in the Meaning-Text Theory (MST) framework. Its main interest is semantic representation, which is the most important representation in the modeling of the meaning of utterances and lexical units. This study has three objectives: first, describing three existing formalisations of semantic representation in the MST – semantic networks, lexicographical definitions, and BDéf definitions (definitions that are extremely formalized); second, identifying the discrepancies between these formalisations; finally, proposing modifications to these formalisations in order to reduce the disparities as much as possible.
7

Identification et modélisation lexicographique des dépendances syntaxiques régies du français: le cas des dépendances nominales

Arbour Barbaud, Évelyne 04 1900 (has links)
Cette recherche porte sur l’interface entre la sémantique lexicale et la syntaxe, et elle s’inscrit dans le cadre du projet de base lexicale DiCo (acronyme pour Dictionnaire de combinatoire) à l’Observatoire de Linguistique Sens-Texte [OLST] de l’Université de Montréal. Le projet découle d'une volonté d'inscrire de façon concise et complète, à même le dictionnaire, le comportement syntaxique typique à chaque unité lexicale. Dans cette optique, nous encodons la cooccurrence des lexies nominales du DiCo avec leurs actants à l'intérieur d'un tableau de régime lexical (aussi connu sous le nom de schéma valenciel, structure argumentale, cadre de sous-catégorisation, structure prédicats-arguments, etc.), en notant entre autres les dépendances syntaxiques de surface impliquées. Dans ce mémoire, nous présentons les propriétés syntaxiques d'une dépendance nominale du français, celle que nous avons nommée attributive adnominale, de façon à exposer une méthodologie d'identification et de caractérisation des dépendances syntaxiques de surface. Nous donnons également la liste des dépendances nominales régies identifiées au cours de ce travail. Par la suite, nous exposons la création d'une base de données de régimes généralisés du français nommée CARNAVAL. Finalement, nous discutons des applications possibles de notre travail, particulièrement en ce qui a trait à la création d'une typologie des régimes lexicaux du français. / This research focuses on the interface between lexical semantics and syntax, and is part of the lexical database project called DiCo (acronym for Dictionnaire de combinatoire) at the Observatoire de Linguistique Sens-Texte [OLST] at the University of Montreal. The project aims to register in a concise and complete way the typical syntactic behavior of each lexical unit directly in the dictionary. To this end, we encode the co-occurrence of the DiCo's nominal lexical units with their actants within a government pattern (also known as valency structure, subcategorization frame, predicate-argument structure, etc.), using, among other things, the surface syntactic dependencies involved. In this dissertation, we present the syntactic properties of a French nominal dependency, the one that we named attributive adnominale, so as to expose a methodology for the identification and the characterization of surface syntactic dependencies. We also give the list of valence-controlled nominal dependencies that were identified in our work. Subsequently, we describe the creation of a database of generalized French government patterns named CARNAVAL. Finally, we discuss possible applications of our work, particularly in regard to the creation of a typology of French government patterns.
8

Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence sur le combinatoire / Impact of lexico-syntactic structures of French idioms on their combinatory

Pausé, Marie-Sophie 03 November 2017 (has links)
En tant que syntagmes sémantiquement non-compositionnels, les locutions sont des unités lexicales à part entière, qui doivent avoir leur propre entrée dans un modèle du lexique. Elles doivent donc recevoir une définition lexicographique, ainsi qu’une description de leurscaractéristiques grammaticales. De plus, en vertu de leur signifiant syntagmatique, les locutionstémoignent – à des degrés divers – d’une flexibilité formelle (passivation, insertion de modificateurs, substitution de certains constituants, etc.).Notre thèse défend l’idée selon laquelle une description des locutions combinant à la fois l’identification des unités lexicales qui les composent et l’identification des relations de dépendance syntaxique qui unissent les unités constituantes, permettra de prédire leurs différents emplois possibles dans la phrase. Une telle description n’est possible que dans un modèle du lexique décrivant précisément la combinatoire des lexies. Notre recherche, basée sur les principes de la Lexicologie Explicative et Combinatoire, exploite et enrichit les données du Réseau Lexical du Français (RL-fr), ressource en cours de développement à l’ATILF.La thèse a deux principaux apports. Le premier est le développement d’un modèle de description lexico-syntaxique relativement fine des locutions du français. Le second est l’identification et l’étude de différentes variations structurales, syntaxiques et lexicales liées à la flexibilité formelle des locutions. Les variations des locutions sont mises en corrélation avec leurs structures lexico-syntaxiques, mais également avec leurs définitions lexicographiques. Ceci nous conduit à introduire la notion de projection structurale, centrale dans le continuum de la flexibilité formelle des locutions / As semantically non-compositional phrases, idioms are lexical units. Consequently, they must have their own entries in a lexical resource, with a lexicographic definition and grammatical characteristics. Furthermore, because of their phrasal signifier, idioms show – to varying degrees – a formal flexibility (passivization, attachment of modifiers, substitution of components,etc.)Our thesis defends the view that a description of idioms that combine identification of their lexical components and identification of dependency links between these components will permit to predict their formal variations. Such a description is possible only in a model of lexicon that describes precisely combinatorial proprieties of lexical units. Our thesis, based on the Explanatory Combinatorial Lexicology’s framework, exploits and enhances the data of the French Lexical Network (fr-LN). This resource is being developed at the laboratory ATILF (Nancy, France).The thesis makes two principal contributions to the study of phraseology. The first contribution is the development of a precise description of idioms’ lexico-syntactic structures. The second contribution is the indentification and the study of structural, syntactic and lexical variations linked to idioms’ formal flexibility. Idioms’ formal variations are correlated with their lexico-syntactic structures, but also with their lexicographic definitions. This work leads us to introduce the notion of structural projection, that plays a central role in the continuum of idiom’s formal flexibility
9

Identification et modélisation lexicographique des dépendances syntaxiques régies du français: le cas des dépendances nominales

Arbour Barbaud, Évelyne 04 1900 (has links)
Cette recherche porte sur l’interface entre la sémantique lexicale et la syntaxe, et elle s’inscrit dans le cadre du projet de base lexicale DiCo (acronyme pour Dictionnaire de combinatoire) à l’Observatoire de Linguistique Sens-Texte [OLST] de l’Université de Montréal. Le projet découle d'une volonté d'inscrire de façon concise et complète, à même le dictionnaire, le comportement syntaxique typique à chaque unité lexicale. Dans cette optique, nous encodons la cooccurrence des lexies nominales du DiCo avec leurs actants à l'intérieur d'un tableau de régime lexical (aussi connu sous le nom de schéma valenciel, structure argumentale, cadre de sous-catégorisation, structure prédicats-arguments, etc.), en notant entre autres les dépendances syntaxiques de surface impliquées. Dans ce mémoire, nous présentons les propriétés syntaxiques d'une dépendance nominale du français, celle que nous avons nommée attributive adnominale, de façon à exposer une méthodologie d'identification et de caractérisation des dépendances syntaxiques de surface. Nous donnons également la liste des dépendances nominales régies identifiées au cours de ce travail. Par la suite, nous exposons la création d'une base de données de régimes généralisés du français nommée CARNAVAL. Finalement, nous discutons des applications possibles de notre travail, particulièrement en ce qui a trait à la création d'une typologie des régimes lexicaux du français. / This research focuses on the interface between lexical semantics and syntax, and is part of the lexical database project called DiCo (acronym for Dictionnaire de combinatoire) at the Observatoire de Linguistique Sens-Texte [OLST] at the University of Montreal. The project aims to register in a concise and complete way the typical syntactic behavior of each lexical unit directly in the dictionary. To this end, we encode the co-occurrence of the DiCo's nominal lexical units with their actants within a government pattern (also known as valency structure, subcategorization frame, predicate-argument structure, etc.), using, among other things, the surface syntactic dependencies involved. In this dissertation, we present the syntactic properties of a French nominal dependency, the one that we named attributive adnominale, so as to expose a methodology for the identification and the characterization of surface syntactic dependencies. We also give the list of valence-controlled nominal dependencies that were identified in our work. Subsequently, we describe the creation of a database of generalized French government patterns named CARNAVAL. Finally, we discuss possible applications of our work, particularly in regard to the creation of a typology of French government patterns.

Page generated in 0.1206 seconds