• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 32
  • 8
  • 8
  • Tagged with
  • 49
  • 49
  • 24
  • 21
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Extraction en langue chinoise d'actions spatiotemporalisées réalisées par des personnes ou des organismes / Extraction of spatiotemporally located actions performed by individuals or organizations from Chinese texts

Wang, Zhen 09 June 2016 (has links)
La thèse a deux objectifs : le premier est de développer un analyseur qui permet d'analyser automatiquement des sources textuelles en chinois simplifié afin de segmenter les textes en mots et de les étiqueter par catégories grammaticales, ainsi que de construire les relations syntaxiques entre les mots. Le deuxième est d'extraire des informations autour des entités et des actions qui nous intéressent à partir des textes analysés. Afin d'atteindre ces deux objectifs, nous avons traité principalement les problématiques suivantes : les ambiguïtés de segmentation, la catégorisation ; le traitement des mots inconnus dans les textes chinois ; l'ambiguïté de l'analyse syntaxique ; la reconnaissance et le typage des entités nommées. Le texte d'entrée est traité phrase par phrase. L'analyseur commence par un traitement typographique au sein des phrases afin d'identifier les écritures latines et les chiffres. Ensuite, nous segmentons la phrase en mots à l'aide de dictionnaires. Grâce aux règles linguistiques, nous créons des hypothèses de noms propres, changeons les poids des catégories ou des mots selon leur contextes gauches ou/et droits. Un modèle de langue n-gramme élaboré à partir d'un corpus d'apprentissage permet de sélectionner le meilleur résultat de segmentation et de catégorisation. Une analyse en dépendance est utilisée pour marquer les relations entre les mots. Nous effectuons une première identification d'entités nommées à la fin de l'analyse syntaxique. Ceci permet d'identifier les entités nommées en unité ou en groupe nominal et également de leur attribuer un type. Ces entités nommées sont ensuite utilisées dans l'extraction. Les règles d'extraction permettent de valider ou de changer les types des entités nommées. L'extraction des connaissances est composée des deux étapes : extraire et annoter automatiquement des contenus à partir des textes analysés ; vérifier les contenus extraits et résoudre la cohérence à travers une ontologie. / We have developed an automatic analyser and an extraction module for Chinese langage processing. The analyser performs automatic Chinese word segmentation based on linguistic rules and dictionaries, part-of-speech tagging based on n-gram statistics and dependency grammar parsing. The module allows to extract information around named entities and activities. In order to achieve these goals, we have tackled the following main issues: segmentation and part-of-speech ambiguity; unknown word identification in Chinese text; attachment ambiguity in parsing. Chinese texts are analysed sentence by sentence. Given a sentence, the analyzer begins with typographic processing to identify sequences of Latin characters and numbers. Then, dictionaries are used for preliminary segmentation into words. Linguistic-based rules are used to create proper noun hypotheses and change the weight of some word categories. These rules take into account word context. An n-gram language model is created from a training corpus and selects the best word segmentation and parts-of-speech. Dependency grammar parsing is used to annotate relations between words. A first step of named entity recognition is performed after parsing. Its goal is to identify single-word named entities and noun-phrase-based named entities and to determine their semantic type. These named entities are then used in knowledge extraction. Knowledge extraction rules are used to validate named entities or to change their types. Knowledge extraction consists of two steps: automatic content extraction and tagging from analysed text; extracted contents control and ontology-based co-reference resolution.
22

Extraction en langue chinoise d'actions spatiotemporalisées réalisées par des personnes ou des organismes / Extraction of spatiotemporally located actions performed by individuals or organizations from Chinese texts

Wang, Zhen 09 June 2016 (has links)
La thèse a deux objectifs : le premier est de développer un analyseur qui permet d'analyser automatiquement des sources textuelles en chinois simplifié afin de segmenter les textes en mots et de les étiqueter par catégories grammaticales, ainsi que de construire les relations syntaxiques entre les mots. Le deuxième est d'extraire des informations autour des entités et des actions qui nous intéressent à partir des textes analysés. Afin d'atteindre ces deux objectifs, nous avons traité principalement les problématiques suivantes : les ambiguïtés de segmentation, la catégorisation ; le traitement des mots inconnus dans les textes chinois ; l'ambiguïté de l'analyse syntaxique ; la reconnaissance et le typage des entités nommées. Le texte d'entrée est traité phrase par phrase. L'analyseur commence par un traitement typographique au sein des phrases afin d'identifier les écritures latines et les chiffres. Ensuite, nous segmentons la phrase en mots à l'aide de dictionnaires. Grâce aux règles linguistiques, nous créons des hypothèses de noms propres, changeons les poids des catégories ou des mots selon leur contextes gauches ou/et droits. Un modèle de langue n-gramme élaboré à partir d'un corpus d'apprentissage permet de sélectionner le meilleur résultat de segmentation et de catégorisation. Une analyse en dépendance est utilisée pour marquer les relations entre les mots. Nous effectuons une première identification d'entités nommées à la fin de l'analyse syntaxique. Ceci permet d'identifier les entités nommées en unité ou en groupe nominal et également de leur attribuer un type. Ces entités nommées sont ensuite utilisées dans l'extraction. Les règles d'extraction permettent de valider ou de changer les types des entités nommées. L'extraction des connaissances est composée des deux étapes : extraire et annoter automatiquement des contenus à partir des textes analysés ; vérifier les contenus extraits et résoudre la cohérence à travers une ontologie. / We have developed an automatic analyser and an extraction module for Chinese langage processing. The analyser performs automatic Chinese word segmentation based on linguistic rules and dictionaries, part-of-speech tagging based on n-gram statistics and dependency grammar parsing. The module allows to extract information around named entities and activities. In order to achieve these goals, we have tackled the following main issues: segmentation and part-of-speech ambiguity; unknown word identification in Chinese text; attachment ambiguity in parsing. Chinese texts are analysed sentence by sentence. Given a sentence, the analyzer begins with typographic processing to identify sequences of Latin characters and numbers. Then, dictionaries are used for preliminary segmentation into words. Linguistic-based rules are used to create proper noun hypotheses and change the weight of some word categories. These rules take into account word context. An n-gram language model is created from a training corpus and selects the best word segmentation and parts-of-speech. Dependency grammar parsing is used to annotate relations between words. A first step of named entity recognition is performed after parsing. Its goal is to identify single-word named entities and noun-phrase-based named entities and to determine their semantic type. These named entities are then used in knowledge extraction. Knowledge extraction rules are used to validate named entities or to change their types. Knowledge extraction consists of two steps: automatic content extraction and tagging from analysed text; extracted contents control and ontology-based co-reference resolution.
23

Extraction en langue chinoise d'actions spatiotemporalisées réalisées par des personnes ou des organismes / Extraction of spatiotemporally located actions performed by individuals or organizations from Chinese texts

Wang, Zhen 09 June 2016 (has links)
La thèse a deux objectifs : le premier est de développer un analyseur qui permet d'analyser automatiquement des sources textuelles en chinois simplifié afin de segmenter les textes en mots et de les étiqueter par catégories grammaticales, ainsi que de construire les relations syntaxiques entre les mots. Le deuxième est d'extraire des informations autour des entités et des actions qui nous intéressent à partir des textes analysés. Afin d'atteindre ces deux objectifs, nous avons traité principalement les problématiques suivantes : les ambiguïtés de segmentation, la catégorisation ; le traitement des mots inconnus dans les textes chinois ; l'ambiguïté de l'analyse syntaxique ; la reconnaissance et le typage des entités nommées. Le texte d'entrée est traité phrase par phrase. L'analyseur commence par un traitement typographique au sein des phrases afin d'identifier les écritures latines et les chiffres. Ensuite, nous segmentons la phrase en mots à l'aide de dictionnaires. Grâce aux règles linguistiques, nous créons des hypothèses de noms propres, changeons les poids des catégories ou des mots selon leur contextes gauches ou/et droits. Un modèle de langue n-gramme élaboré à partir d'un corpus d'apprentissage permet de sélectionner le meilleur résultat de segmentation et de catégorisation. Une analyse en dépendance est utilisée pour marquer les relations entre les mots. Nous effectuons une première identification d'entités nommées à la fin de l'analyse syntaxique. Ceci permet d'identifier les entités nommées en unité ou en groupe nominal et également de leur attribuer un type. Ces entités nommées sont ensuite utilisées dans l'extraction. Les règles d'extraction permettent de valider ou de changer les types des entités nommées. L'extraction des connaissances est composée des deux étapes : extraire et annoter automatiquement des contenus à partir des textes analysés ; vérifier les contenus extraits et résoudre la cohérence à travers une ontologie. / We have developed an automatic analyser and an extraction module for Chinese langage processing. The analyser performs automatic Chinese word segmentation based on linguistic rules and dictionaries, part-of-speech tagging based on n-gram statistics and dependency grammar parsing. The module allows to extract information around named entities and activities. In order to achieve these goals, we have tackled the following main issues: segmentation and part-of-speech ambiguity; unknown word identification in Chinese text; attachment ambiguity in parsing. Chinese texts are analysed sentence by sentence. Given a sentence, the analyzer begins with typographic processing to identify sequences of Latin characters and numbers. Then, dictionaries are used for preliminary segmentation into words. Linguistic-based rules are used to create proper noun hypotheses and change the weight of some word categories. These rules take into account word context. An n-gram language model is created from a training corpus and selects the best word segmentation and parts-of-speech. Dependency grammar parsing is used to annotate relations between words. A first step of named entity recognition is performed after parsing. Its goal is to identify single-word named entities and noun-phrase-based named entities and to determine their semantic type. These named entities are then used in knowledge extraction. Knowledge extraction rules are used to validate named entities or to change their types. Knowledge extraction consists of two steps: automatic content extraction and tagging from analysed text; extracted contents control and ontology-based co-reference resolution.
24

Analyse des marqueurs de relations conceptuelles en corpus spécialisé : recensement, évaluation et caractérisation en fonction du domaine et du genre textuel / Analysis of markers of conceptual relation in specialized corpora : identification, evaluation, and description based on domain and text genre

Lefeuvre, Luce 05 September 2017 (has links)
L’intérêt d’utiliser des marqueurs de relations conceptuelles pour élaborer des ressources terminologiques à maintes fois été souligné, car ils permettent de passer d’un triplet repéré en corpus comme « Terme1 – Marqueur – Terme2 », à un triplet interprété comme « Terme1 – Relation – Terme2 » permettant une représentation sous forme relationnelle des connaissances. Le passage d’un triplet à l’autre soulève néanmoins la question de la stabilité d’un tel lien, indépendamment de tout corpus. Dans cette thèse, nous étudions la variation du fonctionnement des candidats-marqueurs de relation en prenant en compte le domaine et le genre textuel. Pour cela, nous avons constitué la liste des marqueurs des relations d’hyperonymie, de méronymie, et de cause en français et avons analysé le fonctionnement de chacune des occurrences de ces candidats-marqueurs dans un corpus traitant de deux domaines (volcanologie et cancer du sein) et relevant de deux genres textuels (scientifique et vulgarisé). La description systématique des contextes comportant un candidat-marqueur nous a permis de mesurer la précision de chacun des candidats-marqueurs, c’est-à-dire sa capacité à indiquer la relation attendue. Les analyses menées démontrent finalement la pertinence d’intégrer ces paramètres dans la description linguistique des candidats-marqueurs de relations. / The use of markers of conceptual relation for building terminological resources has been frequently emphasized. Those markers are used in corpora to detect “Term1 – marker – Term2” triple, which are then interpreted as “Term1 - Conceptual Relation – Term2” triple allowing to represent knowledge as a relational system model. The transition from one triple to another questions the stability of this link, regardless of corpora. In this thesis, we study the variation of the “candidate-markers” of relation taking into account the domain and the text genre. To this end, we identified the French markers for the hyperonym, the meronym and the causal relation, and systematically analyzed their functioning within corpora varying according to the domain (breast cancer vs. volcanology) and the text genre (popular science vs. specialized texts). For each context containing a candidate-marker, we evaluated the capacity of the candidate-marker to really indicate the required relation. Our researches attest to the relevance of taking into account the domain and the text genre when describing the functioning of conceptual relation markers.
25

Une approche hybride de l'extraction d'information : sous-langages et lexique-grammaire

Watrin, Patrick 25 October 2006 (has links)
L'extraction d'information consiste habituellement à remplir, au départ d'un ensemble de documents, les champs d'un formulaire préalablement établi et articulé autour d'un scénario précis. Dans ce travail, nous cherchons à étudier la pertinence des bases de données syntaxiques du lexique-grammaire afin de répondre aux questions et enjeux posés par ce domaine d'application (adaptabilité, performance,...). La phrase élémentaire (couple <prédicat, compléments essentiels>) est l'unité significative minimale de cette théorie linguistique (M. Gross, 1975) qui réunit lexique et syntaxe en un unique formalisme. Chacune de ces phrases dessine le sens d'un prédicat au moyen de critères tant distributionnels que transformationnels. Dans un cadre générique, on ne peut malheureusement pas prétendre caractériser davantage ces phrases. Il convient en effet que l'analyse syntaxico-sémantique qui dérive de l'utilisation du formalisme s'adapte à toute situation d'énonciation. Toutefois, si on limite l'analyse dont il est question à un contexte ou sous-langage particulier, celui d'un scénario d'extraction par exemple, en d'autres termes, si nous bornons la situation d'énonciation, il est envisageable de préciser la sémantique du prédicat et de ses compléments essentiels. Les phrases élémentaires peuvent ainsi être appréhendées comme autant de motifs d'extraction.
26

Mettre les expressions multi-mots au coeur de l'analyse automatique de textes : sur l'exploitation de ressources symboliques externes

Constant, Matthieu 03 December 2012 (has links) (PDF)
Dans ce mémoire, nous nous attachons à retracer les différents travaux de recherche que nous avons menés depuis plus de 10 ans. L'un de nos objectifs principaux a été d'améliorer la finesse linguistique de différentes tâches du TAL en prenant en compte les expressions multi-mots. En particulier, notre idée directrice a été d'exploiter des ressources lexicales riches et de les coupler à différents modèles probabilistes ou différentes procédures hybrides. Nos travaux peuvent se découper en trois axes. Le premier axe porte sur l'étiquetage morphosyntaxique et l'analyse syntaxique. L'intégration de la reconnaissance des expressions multi-mots dans telles tâches a essentiellement consisté à adapter divers modèles probabilistes dédiés à ces tâches. Comme ces expressions sont, par définition, difficilement prédictibles, l'exploitation de ressources lexicales est primordiale pour leur reconnaissance. Nous avons donc été amené à trouver des stratégies d'intégration de ressources symboliques externes dans nos modèles. Le deuxième axe consiste à intégrer la reconnaissance d'expressions multi-mots dans des applications. Nous avons, en particulier, développé des applications liées au monde privé (extraction d'informations, classification) ou liées au monde académique (aide à la construction de lexiques bilingues ou à des études linguistiques). Dans tous les cas, nous nous sommes basé sur des prétraitements fins alimentés par des ressources lexicales riches. Le troisième axe concerne la construction de ressources linguistiques. En effet, le développement des outils décrits ci-dessus n'est possible que grâce à l'existence de ressources (corpus annotés ou lexiques). Or, les ressources autour des expressions multi-mots manquent cruellement ou sont incomplètes. Pour toutes les ressources développées, nous avons mené des études linguistiques fines et systématiques. Nous avons également mis en place un outillage informatique pour les gérer et les appliquer à des textes.
27

Web Sémantique et Informatique Linguistique : propositions méthodologiques et réalisation d'une plateforme logicielle

Amardeilh, Florence 10 May 2007 (has links) (PDF)
Cette thèse aborde les problématiques liées à l'annotation sémantique et au peuplement d'ontologies dans le cadre défini par le Web Sémantique. La représentation explicite des contenus des ressources du Web est possible grâce aux ontologies. Elles modélisent les concepts, leurs attributs et les relations utilisées pour annoter le contenu des documents. Et la base de connaissance, associée à cette ontologie, doit contenir les instances à utiliser pour l'annotation sémantique. L'idée proposée ici est de combiner les outils d'extraction d'information (EI) avec les outils de représentation des connaissances du WS pour les tâches d'annotation et de peuplement. Mais il existe actuellement un fossé entre les formats de représentation utilisés par chacun de ces outils. Cette thèse propose de combler ce fossé en concevant un médiateur capable de transformer les étiquettes générées par les outils d'EI en une représentation plus formelle, que ce soit sous la forme des annotations sémantiques ou des instances d'une ontologie.
28

Extraction de séquences numériques dans des documents manuscrits quelconques

Chatelain, Clément 05 December 2006 (has links) (PDF)
Dans le cadre du traitement automatique de courriers entrants, nous présentons dans cette thèse l'étude, la conception et la mise en \oe uvre d'un système d'extraction de champs numériques dans des documents manuscrits quelconques. En effet, si la reconnaissance d'entités manuscrites isolées peut être considérée comme un problème en partie résolu, l'extraction d'information dans des images de documents aussi complexes et peu contraints que les courriers manuscrits libres reste à ce jour un réel défi. Ce problème nécessite aussi bien la mise en \oe uvre de méthodes classiques de reconnaissance d'entités manuscrites que de méthodes issues du domaine de l'extraction d'information dans des documents électroniques. Notre contribution repose sur le développement de deux stratégies différentes : la première réalise l'extraction des champs numériques en se basant sur les techniques classiques de reconnaissance de l'écriture, alors que la seconde, plus proche des méthodes utilisées pour l'extraction d'information, réalise indépendamment la localisation et la reconnaissance des champs. Les résultats obtenus sur une base réelle de courriers manuscrits montrent que les choix plus originaux de la seconde approche se révèlent également plus pertinents. Il en résulte un système complet, générique et industrialisable répondant à l'une des perspectives émergentes dans le domaine de la lecture automatique de documents manuscrits : l'extraction d'informations complexes dans des images de documents quelconques.
29

Identification automatique d'entités pour l'enrichissement de contenus textuels

Stern, Rosa 28 June 2013 (has links) (PDF)
Cette thèse propose une méthode et un système d'identification d'entités (personnes, lieux, organisations) mentionnées au sein des contenus textuels produits par l'Agence France Presse dans la perspective de l'enrichissement automatique de ces contenus. Les différents domaines concernés par cette tâche ainsi que par l'objectif poursuivi par les acteurs de la publication numérique de contenus textuels sont abordés et mis en relation : Web Sémantique, Extraction d'Information et en particulier Reconnaissance d'Entités Nommées (\ren), Annotation Sémantique, Liage d'Entités. À l'issue de cette étude, le besoin industriel formulé par l'Agence France Presse fait l'objet des spécifications utiles au développement d'une réponse reposant sur des outils de Traitement Automatique du Langage. L'approche adoptée pour l'identification des entités visées est ensuite décrite : nous proposons la conception d'un système prenant en charge l'étape de \ren à l'aide de n'importe quel module existant, dont les résultats, éventuellement combinés à ceux d'autres modules, sont évalués par un module de Liage capable à la fois (i) d'aligner une mention donnée sur l'entité qu'elle dénote parmi un inventaire constitué au préalable, (ii) de repérer une dénotation ne présentant pas d'alignement dans cet inventaire et (iii) de remettre en cause la lecture dénotationnelle d'une mention (repérage des faux positifs). Le système \nomos est développé à cette fin pour le traitement de données en français. Sa conception donne également lieu à la construction et à l'utilisation de ressources ancrées dans le réseau des \ld ainsi que d'une base de connaissances riche sur les entités concernées.
30

Analyse des médias sociaux de santé pour évaluer la qualité de vie des patientes atteintes d’un cancer du sein / Analysis of social health media to assess the quality of life of breast cancer patients

Tapi Nzali, Mike Donald 28 September 2017 (has links)
En 2015, le nombre de nouveaux cas de cancer du sein en France s'élève à 54 000. Le taux de survie 5 ans après le diagnostic est de 89 %. Si les traitements modernes permettent de sauver des vies, certains sont difficiles à supporter. De nombreux projets de recherche clinique se sont donc focalisés sur la qualité de vie (QdV) qui fait référence à la perception que les patients ont de leurs maladies et de leurs traitements. La QdV est un critère d'évaluation clinique pertinent pour évaluer les avantages et les inconvénients des traitements que ce soit pour le patient ou pour le système de santé. Dans cette thèse, nous nous intéresserons aux histoires racontées par les patients dans les médias sociaux à propos de leur santé, pour mieux comprendre leur perception de la QdV. Ce nouveau mode de communication est très prisé des patients car associé à une grande liberté du discours due notamment à l'anonymat fourni par ces sites.L’originalité de cette thèse est d’utiliser et d'étendre des méthodes de fouille de données issues des médias sociaux pour la langue Française. Les contributions de ce travail sont les suivantes : (1) construction d’un vocabulaire patient/médecin ; (2) détection des thèmes discutés par les patients; (3) analyse des sentiments des messages postés par les patients et (4) mise en relation des différentes contributions citées.Dans un premier temps, nous avons utilisé les textes des patients pour construire un vocabulaire patient/médecin spécifique au domaine du cancer du sein, en recueillant divers types d'expressions non-expertes liées à la maladie, puis en les liant à des termes biomédicaux utilisés par les professionnels de la santé. Nous avons combiné plusieurs méthodes de la littérature basées sur des approches linguistiques et statistiques. Pour évaluer les relations obtenues, nous utilisons des validations automatiques et manuelles. Nous avons ensuite transformé la ressource construite dans un format lisible par l’être humain et par l’ordinateur en créant une ontologie SKOS, laquelle a été intégrée dans la plateforme BioPortal.Dans un deuxième temps, nous avons utilisé et étendu des méthodes de la littérature afin de détecter les différents thèmes discutés par les patients dans les médias sociaux et de les relier aux dimensions fonctionnelles et symptomatiques des auto-questionnaires de QdV (EORTC QLQ-C30 et EORTC QLQ-BR23). Afin de détecter les thèmes, nous avons appliqué le modèle d’apprentissage non supervisé LDA avec des prétraitements pertinents. Ensuite, nous avons proposé une méthode permettant de calculer automatiquement la similarité entre les thèmes détectés et les items des auto-questionnaires de QdV. Nous avons ainsi déterminé de nouveaux thèmes complémentaires à ceux déjà présents dans les questionnaires. Ce travail a ainsi mis en évidence que les données provenant des forums de santé sont susceptibles d'être utilisées pour mener une étude complémentaire de la QdV.Dans un troisième temps, nous nous sommes focalisés sur l’extraction de sentiments (polarité et émotions). Pour cela, nous avons évalué différentes méthodes et ressources pour la classification de sentiments en Français. Ces expérimentations ont permis de déterminer les caractéristiques utiles dans la classification de sentiments pour différents types de textes, y compris les textes provenant des forums de santé. Finalement, nous avons utilisé les différentes méthodes proposées dans cette thèse pour quantifier les thèmes et les sentiments identifiés dans les médias sociaux de santé.De manière générale, ces travaux ont ouvert des perspectives prometteuses sur diverses tâches d'analyse des médias sociaux pour la langue française et en particulier pour étudier la QdV des patients à partir des forums de santé. / In 2015, the number of new cases of breast cancer in France is 54,000.The survival rate after 5 years of cancer diagnosis is 89%.If the modern treatments allow to save lives, some are difficult to bear. Many clinical research projects have therefore focused on quality of life (QoL), which refers to the perception that patients have on their diseases and their treatments.QoL is an evaluation method of alternative clinical criterion for assessing the advantages and disadvantages of treatments for the patient and the health system. In this thesis, we will focus on the patients stories in social media dealing with their health. The aim is to better understand their perception of QoL. This new mode of communication is very popular among patients because it is associated with a great freedom of speech, induced by the anonymity provided by these websites.The originality of this thesis is to use and extend social media mining methods for the French language. The main contributions of this work are: (1) construction of a patient/doctor vocabulary; (2) detection of topics discussed by patients; (3) analysis of the feelings of messages posted by patients and (4) combinaison of the different contributions to quantify patients discourse.Firstly, we used the patient's texts to construct a patient/doctor vocabulary, specific to the field of breast cancer, by collecting various types of non-experts' expressions related to the disease, linking them to the biomedical terms used by health care professionals. We combined several methods of the literature based on linguistic and statistical approaches. To evaluate the relationships, we used automatic and manual validations. Then, we transformed the constructed resource into human-readable format and machine-readable format by creating a SKOS ontology, which is integrated into the BioPortal platform.Secondly, we used and extended literature methods to detect the different topics discussed by patients in social media and to relate them to the functional and symptomatic dimensions of the QoL questionnaires (EORTC QLQ-C30 and EORTC QLQ-BR23). In order to detect the topics discussed by patients, we applied the unsupervised learning LDA model with relevant preprocessing. Then, we applied a customized Jaccard coefficient to automatically compute the similarity distance between the topics detected with LDA and the items in the auto-questionnaires. Thus, we detected new emerging topics from social media that could be used to complete actual QoL questionnaires. This work confirms that social media can be an important source of information for the study of the QoL in the field of cancer.Thirdly, we focused on the extraction of sentiments (polarity and emotions). For this, we evaluated different methods and resources for the classification of feelings in French.These experiments aim to determine useful characteristics in the classification of feelings for different types of texts, including texts from health forums.Finally, we used the different methods proposed in this thesis to quantify the topics and feelings identified in the health social media.In general, this work has opened promising perspectives on various tasks of social media analysis for the French language and in particular the study of the QoL of patients from the health forums.

Page generated in 0.1258 seconds