Spelling suggestions: "subject:"factitious disorders"" "subject:"actitious disorders""
1 |
The anorexic mask : a case study of a patient with co-morbid nervosa and factitious disorder?Gaylard, Jeanne January 2003 (has links)
This study is a case-study of a patient who was diagnosed as having co-morbid Anorexia Nervosa and Factitious Disorder. It would appear that central to an understanding of both of these disorders is the patient's disturbed relationship to her own body. The existing literature on co-morbid Factitious Disorder and Anorexia Nervosa is rare, with only three cases published. A careful reading of these cases suggests that in all of these cases, Factitious Disorder may have been the primary diagnosis. In this case there was as overidentification with the patient role, and the patient's anorexic symptoms appeared to serve the function of meeting the patient's acute dependency needs. Thus, the patient's Anorexia Nervosa masked the Factitious Disorder and appeared to be secondary to the Factitious Disorder. It is argued that these disorders share several common dynamics, namely the inability to separate from the mother, high parental expectations as well as the use of the body as a transitional or pre-cursor object. In addition there are some common dynamics in the psychotherapy of these patients. All of these factors suggest that in both these disorders the developmental arrest may be located at a pre-verbal level.
|
2 |
Validation of the Spanish SIRS: Beyond Linguistic Equivalence in the Assessment of Malingering among Spanish Speaking Clinical PopulationsCorrea, Amor Alicia 08 1900 (has links)
Malingering is the deliberate production of feigned symptoms by a person seeking external gain such as: financial compensation, exemption from duty, or leniency from the criminal justice system. The Test Translation and Adaptation Guidelines developed by the International Test Commission (ITC) specify that only tests which have been formally translated into another language and validated should be available for use in clinical practice. Thus, the current study evaluated the psychometric properties of a Spanish translation of the Structured Interview of Reported Symptoms (SIRS). Using a simulation design with 80 Spanish-speaking Hispanic American outpatients, the Spanish SIRS was produced reliable results with small standard errors of measurement (SEM). Regarding discriminant validity, very large effect sizes (mean Cohen's d = 2.00) were observed between feigners and honest responders for the SIRS primary scales. Research limitations and directions for future research are also discussed.
|
Page generated in 0.2622 seconds