Spelling suggestions: "subject:"filología hispánica"" "subject:"filologías hispánica""
1 |
A expressão da modalidade deôntica no corpus brasileiro de língua espanhola (séculos XVI- XVII) / La expresión de la modalidad deóntica en el corpus brasileño de lengua española (Siglos XVI-XVII)Procópio, Eliabe dos Santos January 2013 (has links)
PROCÓPIO, Eliabe dos Santos. A expressão da modalidade deôntica no corpus brasileiro de língua espanhola (séculos XVI- XVII). 2013. 341f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2013. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-04T17:54:19Z
No. of bitstreams: 1
2013_dis_esprocopio.pdf: 21447757 bytes, checksum: b74c9d0d21474edb5944038d0e1440bb (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-04T18:48:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_dis_esprocopio.pdf: 21447757 bytes, checksum: b74c9d0d21474edb5944038d0e1440bb (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-04T18:48:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_dis_esprocopio.pdf: 21447757 bytes, checksum: b74c9d0d21474edb5944038d0e1440bb (MD5)
Previous issue date: 2013 / Este estudo tem por objetivo principal analisar a expressão da Modalidade Deôntica (MD) no Corpus Brasileiro de Língua Espanhola (CBRASLE), composto de textos dos séculos XVI e XVII. Para tal, orientamo-nos a uma abordagem funcional da língua, fundamentando-nos: na Linguística Tipológico-Funcional (GIVÓN, 2001; 1995 etc), que defende a existência de uma gramática natural, no sentido de que tudo pode ser explicado pelo uso, o qual, por meio de suas rotinizações, possibilita um estudo tipologista com base na comparação entre as línguas; e nos conceitos de Gramática Emergente (HOPPER, 1987) e Frequência Token/Type (BYBEE; HOPPER, 2001), os quais permitem conjugar uma análise que relaciona emergência de formas linguísticas a partir do uso, com mensuração quantitativa. Ainda, nesta fundamentação teórica, utilizamos Lyons (1977, 1997), Palmer (2007), Bybee, Perkins e Pagliuca (2003) dentre outros, os quais definem Modalidade como um domínio semântico referente a elementos de sentido que as línguas expressam, no nosso caso a MD, cuja expressão pode ser de Necessidade, Preferência, Intenção, Habilidade, Obrigação, Permissão e Manipulação. Como metodologia, adotamos três posições: a primeira, relacionada à Filologia e à Linguística de Corpus, permitiu-nos editar, tratar e organizar o CBRASLE, constituído de documentos escritos em Espanhol, por hispano-falantes, durante os séculos XVI e XVII. O segundo procedimento foi o linguístico, a partir do qual estabelecemos os níveis de análise, são eles: o textual, o semântico-discursivo e o morfossintático; e o terceiro consistiu na análise estatística, por meio do programa Goldvarb. Dada a relativa extensão metodológica, nossa análise apresentou vários resultados, dentre os quais citamos os mais importantes. Filologicamente, como resultado principal, temos a edição fac-similar, semipaleográfica e anotada dos textos, acompanhada de um glossário de notas e abreviaturas. Linguisticamente, constatamos que o nível textual do CBRASLE caracteriza-se pelo uso recorrente da sequência narrativa, seguida da injuntiva e descritiva, já que nosso corpus compõe-se basicamente por missivas. No nível semântico-discursivo, os valores deônticos mais comuns foram Manipulação e Obrigação, condicionados principalmente pela relação fonte e alvo deônticos, estabelecida significativamente entre indivíduos. É por isso que se mostrou baixa a presença de atenuadores epistêmicos na expressão deôntica. Ainda nesse nível, testamos o fator afetamento do alvo deôntico e verificamos haver um equilíbrio na distribuição dos dados, indicando que a transferência do valor deôntico dá-se direta e indiretamente ao alvo. O último nível analisado foi o morfossintático, no qual despontou o uso do verbo/perífrase como expressão deôntica. Quanto às construções perifrásticas, destacou-se o emprego dos verbos auxiliares poder e haber, parecendo refletir a recorrência dos valores deônticos supracitados. A intrínseca relação entre a Modalidade Deôntica e a Modalidade Realis, manifestou-se no uso considerável do Modo Indicativo. Além disso, há os tempos verbais Presente e Pretérito Perfecto Simple, utilizados simetricamente à sequência textual: no séc. XVI desponta o uso da Injunção paralelo ao Presente, no séc. seguinte, surge o uso da Narração ao lado do Pretérito, todos delineados pela Futuridade inerente à Deonticidade. É importante notar como o Espanhol responde às necessidades comunicativas de seus usuários, codificando a expressão deôntica e manifestando as relações sociais assimétricas entre seus interlocutores. / Este estudio tiene como objetivo principal analizar la expresión de la Modalidad Deóntica (MD) en el Corpus Brasileño de la Lengua Española (CBRASLE), compuesto de textos de los siglos XVI y XVII. Para esto, acogemos un abordaje funcional de la lengua, fundamentándonos: en la Lingüística Tipológico-Funcional (GIVÓN, 2001; 1995 etc.), que defiende la existencia de una gramática natural, en el sentido de que todo puede ser explicado por el uso, el cual, por medio de su asiduidad, posibilita un estudio tipológico con base en la comparación entre las lenguas; y en los conceptos de la Gramática Emergente (HOPPER, 1987), y Frecuencia Token/Type (BYBEE e HOPPER, 2001), que permiten conjugar un análisis que relaciona emergencia de formas lingüísticas a partir del uso, con moderación cuantitativa. Todavía, en esta fundamentación teórica, utilizamos Lyons (1977, 1997), Palmer (2007), Bybee, Perkins e Pagliuca (2003), entre otros, quienes defienden Modalidad como un dominio semántico referente a los elementos del sentido que las lenguas expresan, en nuestro caso al MD, cuya expresión puede ser de Necesidad, Preferencia, Intención, Habilidad, Obligación, Permiso y Manipulación. Como metodología, adoptamos tres posiciones: la primera, relacionada con la Filología y la Lingüística del Corpus, que nos permite editar, tratar y organizar el CBRASLE, constituido de documentos escritos en Español por hispanohablantes, durante los siglos XVI y XVII. La segunda posición que adoptamos es la lingüística, a partir de la cual establecemos los niveles de análisis, que son: el textual, el semántico-discursivo y el morfosintáctico; y la tercera posición, es el análisis estadístico, por medio del programa estadístico Goldvarb. Dada la relativa extensión metodológica, nuestro análisis presenta varios resultados, de los cuales citamos los más importantes. Filológicamente, como resultado principal, tenemos la edición facsímil, semipaleográfica y anotada de los textos, acompañada de un glosario de notas e abreviaturas. Lingüísticamente, constatamos que el nivel textual del CBRASLE se caracteriza por el uso recurrente de la secuencia narrativa, seguida de la instructiva y la descriptiva, los valores deónticos más comunes fueron Manipulación e Obligación, condicionados principalmente por la relación entre la origen y la causa deónticas, establecida significativamente entre los individuos. Por eso la presencia de los atenuadores epistémicos en la expresión se mostró baja. Todavía en este nivel, probamos el factor afección del objetivo deóntico y verificamos tener un equilibrio en la distribución de los datos, indicando que la transferencia del valor deóntico se da directa e indirectamente a la causa deóntica. El último nivel analizado fue el morfosintáctico, en el que sobresalió el uso del verbo/perífrasis como expresión deóntica. En cuanto a las construcciones perifrásticas, se destacó el empleo de los verbos auxiliares poder o haber, como expresión deóntica, pareciendo reflejar la recurrencia de los valores deónticos citados anteriormente. Sabiendo que la Modalidad Deóntica se relaciona con la Modalidad Realis, esto proporcionó un uso considerable del Modo Indicativo. Además de esto, están los tiempos verbales de Presente y de Pretérito Perfecto Simple, utilizados simétricamente en la secuencia textual: en el siglo XVI despunta el uso de la Instrucción paralelo al Presente, en el siglo siguiente, emerge el uso de la Narración al lado del Pretérito, todos delineados por la Futuridad inherente a la Deonticidad. En definitiva, es importante señalar como el Español responde a las necesidades comunicativas de sus usuarios, codificando la expresión deóntica y manifestando las relaciones sociales asimétricas entre sus interlocutores.
|
2 |
La categorización de entidades del discurso en la escritura profesional. Las etiquetas discursivas como mecanismo de cohesión léxicaLópez Samaniego, Anna 05 July 2011 (has links)
Esta tesis aborda el análisis de un mecanismo de cohesión léxica que ha sido obviado en la mayor parte de las clasificaciones al uso: las etiquetas discursivas. Se trata de sintagmas nominales que recuperan o avanzan el contenido de un segmento discursivo de naturaleza predicativa y, al mismo tiempo, lo sintetizan y categorizan como entidad discursiva (este acontecimiento, el problema, tal propuesta, etc.).
En la primera parte se establecen los fundamentos teóricos necesarios para caracterizar las etiquetas discursivas como fenómeno anafórico y deslindarlas del resto de los mecanismos de cohesión. Se discuten las aportaciones a la caracterización de las relaciones anafóricas realizadas desde diversas disciplinas, con especial atención a los enfoques cognitivos y a la dimensión interpretativa de las expresiones anafóricas. En cuanto a las relaciones de cohesión, se describen, fundamentalmente, las de cohesión léxica, en dos niveles: el formal (la estructura del sintagma nominal anafórico); y el semántico-pragmático (las relaciones que se establecen entre los dos elementos léxicos cohesionados).
La segunda parte se dedica íntegramente a la definición y caracterización funcional de las etiquetas discursivas. A partir de un estado de la cuestión de los trabajos que abordan el estudio de este mecanismo, se identifican los rasgos que definen esta relación cohesiva: el tipo de entidades que designa, las peculiaridades que presenta el antecedente o los tipos de nombres que pueden desempeñar esta función. En esta tesis las etiquetas discursivas se describen, por una parte, como mecanismos a medio camino entre la anáfora directa y la indirecta; y, por otra, como mecanismos de cohesión encapsuladora que operan una categorización de su antecedente en función del propósito que el emisor persigue con su texto. Por último, se aborda la caracterización funcional de las etiquetas discursivas en un tipo de discurso concreto, el editorial de prensa, atendiendo a los tipos de patrones discursivos en los que aparecen y a las funciones discursivas que desempeñan.
El análisis de los rasgos particulares que caracterizan a las etiquetas discursivas realizado en esta tesis permite profundizar en la naturaleza de los límites graduales que existen entre diversas relaciones de cohesión, tanto léxicas como gramaticales, así como entre las anáforas correferenciales y las no correferenciales. / This thesis analyzes a device of lexical cohesion that has been neglected in most classifications: discourse labels. These discourse labels are noun phrases that retrieve or advance the contents of a predicative unit and, at the same time, synthesize and categorize these contents as a discourse entity (e.g. this event, the problem, such proposal, etc.).
The first part establishes the theoretical ground needed to characterize the anaphoric value of discourse labels and to determine their role as a mechanism of cohesion. I discuss the contributions from various disciplines to the characterization of anaphoric relations, with special emphasis on cognitive approaches and on the interpretation of anaphoric expressions. Cohesion relations –especially, lexical cohesion– are described both in the formal level (the structure of anaphoric noun phrases) and in the semantic-pragmatic level (the ties and relations between the two cohesive lexical items).
The second part of the thesis deals with the linguistic definition and functional characterization of discourse labels. This part draws on a critical review of research into this mechanism in order to define the cohesive tie established by discourse labels: which type of entities do discourse labels refer to, what kind of particular traits characterize its antecedent or which type of nouns can perform this cohesive function. This thesis describes discourse labels as (i) mechanisms in the continuum between direct and indirect anaphora; and as (ii) cohesion devices encapsulating the contents of a discourse predicative unit and categorizing it according to the communicative purpose of the writer. Finally, discourse labels are examined from a functional perspective in a particular discourse genre, the newspaper editorial. The analysis considers the grammatical and discourse patterns in which discourse labels tend to appear as well as the informative, metadiscoursive and pragmatic functions they perform.
The analysis of the particular features that define discourse labels carried out in this thesis extends discussion on the fuzzy boundaries between lexical and grammatical relations of cohesion, and also between coreferential and non-coreferential anaphora
|
Page generated in 0.0732 seconds