• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Consoantes fricativas: um estudo das relações entre letras e sons na lírica medieval galego-portuguesa / Fricative consonants: a study of the relations between letters and sounds in the Galician-Portuguese medieval lyric

Gementi-Spolzino, Mariana Moretto [UNESP] 13 April 2018 (has links)
Submitted by Mariana Moretto Gementi-Spolzino (mariana_moretto@hotmail.com) on 2018-06-09T17:29:43Z No. of bitstreams: 1 TESE Mariana Moretto Gementi-Spolzino. docx.pdf: 5562377 bytes, checksum: 1ccc7954b9360363c5f72251a2712ece (MD5) / Rejected by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correção na submissão seguindo a orientação abaixo: 1) Fazer a ficha catalográfica da tese através do Sistema automático da Biblioteca. Basta acessar http://fclar.unesp.br/#!/biblioteca/servicos/elaboracao-de-fichas-catalograficas/ e preencher os campos exigidos e sua ficha será gerada na hora. Em caso de maiores dúvidas, entrar em contato com as bibliotecárias da Seção de Referência, Camila (camila_serrador@fclar.unesp.br) ou Elaine (elaine@fclar.unesp.br). Agradecemos a compreensão. on 2018-06-11T13:05:49Z (GMT) / Submitted by Mariana Moretto Gementi-Spolzino (mariana_moretto@hotmail.com) on 2018-06-11T19:02:50Z No. of bitstreams: 1 TESE Mariana Moretto Gementi-Spolzino. docx.pdf: 5562377 bytes, checksum: 1ccc7954b9360363c5f72251a2712ece (MD5) / Rejected by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo a orientação abaixo: A ficha catalográfica que irá para o repositório tem que ser a mesma que irá na capa dura; a versão impressa é um espelho da versão do Repositório. Para tanto, fazer NOVAMENTE a ficha catalográfica da tese através do Sistema automático da Biblioteca e submeter novo PDF com a ficha corrigida. Basta acessar http://fclar.unesp.br/#!/biblioteca/servicos/elaboracao-de-fichas-catalograficas/ e preencher os campos exigidos e sua ficha será gerada na hora Att., on 2018-06-12T11:57:53Z (GMT) / Submitted by Mariana Moretto Gementi-Spolzino (mariana_moretto@hotmail.com) on 2018-06-12T12:50:10Z No. of bitstreams: 2 Ficha catalográfica tese.pdf: 1869 bytes, checksum: 808f0f973aef97f2e5957b09639ca6cd (MD5) TESE Mariana Moretto Gementi-Spolzino. DEFESA.pdf: 5615381 bytes, checksum: 361056ac99615aeedc1e6e6c5a8767cd (MD5) / Approved for entry into archive by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br) on 2018-06-12T13:55:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1 gementi-spolzino_mm_dr_arafcl.pdf: 5416214 bytes, checksum: 273f75657bf3062be915f3a4ce4fd7a3 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-12T13:55:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 gementi-spolzino_mm_dr_arafcl.pdf: 5416214 bytes, checksum: 273f75657bf3062be915f3a4ce4fd7a3 (MD5) Previous issue date: 2018-04-13 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O objetivo da presente tese é estudar as fricativas (sibilantes e chiantes) nas cantigas trovadorescas, a partir das relações existentes entre letras e sons e as possíveis grafias nas cantigas religiosas e profanas. O corpus é composto por 50 Cantigas de Santa Maria (CSM), das 420 cantigas marianas em louvor à Virgem Maria, compiladas em galego-português por Afonso X, e por 150 cantigas profanas, sendo 50 cantigas de amigo, 50 cantigas de amor e 50 cantigas de escárnio e maldizer. A metodologia utilizada baseia-se na análise das rimas e das variações gráficas presentes nas cantigas trovadorescas, o que nos possibilitou um estudo inédito sobre a realização fônica das fricativas (sibilantes e chiantes) de uma época da língua em que não há mais falantes vivos. Além disso, fez parte dos procedimentos metodológicos de nossa pesquisa a consulta a glossários, rimários e dicionários do português medieval, material que nos auxiliou no mapeamento das rimas nas cantigas medievais. A análise do sistema consonantal do Português Arcaico (PA), para estabelecer se havia ou não oposição entre os sons representados pelos grafemas focalizados, foi embasada no modelo estruturalista de Pike (1971 [1947]) e em obras que retomam o modelo de Pike, como Cagliari (2002), Souza e Santos (2012), Ferreira Netto (2011), Pickering (2010). Através da análise dos dados, verificamos que as consoantes fricativas na posição de onset silábico nas cantigas religiosas e profanas se comportam de maneira um pouco diferente nos dois corpora. Os segmentos representados pelos grafemas <ss>/<s>, por um lado, e <ç>/<c>/<z>, por outro, estabelecem entre si uma relação de oposição fonológica. Em relação à posição de coda silábica, nas CSM, os dados indicam uma oposição entre as sibilantes vozeadas e desvozeadas em posição de coda, bem como entre as sibilantes e as chiantes, mas os dados analisados nas cantigas profanas indicam que poderia já haver uma neutralização de vozeamento entre as sibilantes e entre estas e a consoante representada por <x>. Como não dispomos da presença do falante nativo para a comprovação da pronúncia da época, nosso estudo mostra, através da análise dos dados, a riqueza informativa da documentação poética, visto que o estudo das rimas e das variações gráficas é de fundamental importância para o estabelecimento das realizações fonéticas e para a depreensão do sistema fonológico vigente (MATTOS E SILVA, 1989, p. 40). Por isso, este estudo é relevante na compreensão da história da língua portuguesa, uma vez que a coleta e a análise dos dados trazem confirmações de suposições levantadas pelos estudiosos sobre as fricativas sibilantes e chiantes no PA e indícios que ajudam a apontar a datação de processos fonológicos como a neutralização das fricativas em coda (MATTOS E SILVA, 2006; MAIA, 1997 [1986]; TEYSSIER, 1987). / The objective of this thesis is to study (sibilant and nonsibilant) fricatives on medieval cantigas as from the existing relation among graphemes and represented sounds and possible spelling in religious and secular songs. The corpus is composed by 50 Cantigas de Santa Maria (CSM in Portuguese acronyms), extracted from 420 Marian songs to worship the Virgin Mary, compiled in Galician-Portuguese by Afonso X, and 150 secular songs, composed by 50 cantigas de amigo (= friend songs), 50 cantigas de amor (= love songs) and 50 cantigas de escárnio e maldizer (= satirical songs). The methodology is based on the analysis of rhymes and spelling variations presented on medieval songs, in order to study the phonetic realization of fricatives from a language time with no more living speakers. In addition, our research consultation on glossaries, rhyming dictionaries and dictionaries of medieval Portuguese was part of the methodological procedure. The analysis of the consonantal system of archaic Portuguese (PA in Portuguese acronyms) to establish whether there was or not opposition among sounds represented by the focused graphemes was based on the structuralist model of Pike (1971 [1947]) and on contributions which resume Pike’s model, as Cagliari (2002), Sousa and Santos (2012), Ferreira Netto (2011), Pickering (2010). Through data analysis, we verified that fricative consonants on onset syllabic position present a little different behavior in religious and secular cantigas. Sounds represented by graphemes <ss>/<s>, on the one hand, and <ç>/<c>/<z>, on the other hand, establish a relation of phonetic opposition. Regarding the opposing syllabic coda, data provided by the CSM indicate an opposition among voiced and voiceless sibilant consonants, between sibilant and nonsibilant as well, but data analyzed on secular songs indicate that there could be already a voicing neutralization among sibilants themselves and among them and consonants represented by <x>. Because we do not have the presence of a native speaker for proving the exact pronunciation from that time, our study shows, through data analysis, the informative richness of poetic documentation, since the study of rhyme and graphic variations is fundamental to establishing phonetic variations and to the apprehension of the current phonetic system (MATTOS E SILVA, 1989, p. 40). For that reason, this study is relevant for the comprehension of the Portuguese language history, since the collection and the analysis of data confirm the assumptions raised by scholars about sibilant and nonsibilant fricatives on PA and the evidence provided by the data helps dating of phonetic processes such as neutralization of fricatives on syllabic coda (MATTOS E SILVA, 2006; MAIA, 1997 [1986]; TEYSSIER, 1987)
2

Galego-português: para uma intervenção em sala de aula / Galician-portuguese: for an intervention in the classroom

Nunes, Josias de Oliveira 22 February 2018 (has links)
Submitted by Josias De Oliveira Nunes (josias.nunes@hotmail.com) on 2018-04-25T18:29:35Z No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO MESTRADO VERSÃO de defesa (Repositório). 22-04-2018 (versão repositório COMPLETA).pdf: 2873653 bytes, checksum: 22abf1793734c5a2da350a6219a43981 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Luiza Carpi Semeghini (luiza@assis.unesp.br) on 2018-04-25T22:23:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1 nunes_jo_me_assis_int.pdf: 2873653 bytes, checksum: 22abf1793734c5a2da350a6219a43981 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-25T22:23:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 nunes_jo_me_assis_int.pdf: 2873653 bytes, checksum: 22abf1793734c5a2da350a6219a43981 (MD5) Previous issue date: 2018-02-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O Brasil, um dos três maiores países das Américas, foi colonizado pelos portugueses, que aportaram em suas terras no século XVI, status conservado até o recente século XIX. A colônia tornou-se reino independente de Portugal, e tem-se desde sempre que o seu idioma é o português, legado dos descobridores. A educação brasileira perpetua a versão, através do conteúdo formal para a educação básica, sem que haja nos PCN`s informações sobre sua gênese. Não há menção do galego, ou mesmo do galego-português. O presente trabalho aborda à história sociopolítica da língua portuguesa, “que circunstâncias favoreceram essa sucessiva expansão e que consequências sociopolíticas advieram delas” (FARACO, 2016, p.10), e propõe a exposição das obras dos trovadores dos séculos XII e XIII aos discentes. Embora um estudo histórico-linguístico não seja o propósito, procura-se dar rápido panorama da evolução interna da língua portuguesa sob Teyssier (TEYSSIER, 1987), através de Saraiva (SARAIVA, 1995); aborda-se a linguística românica (ILARI, 2004), o português arcaico (MATTOS E SILVA, 2006), e, ainda, a gramática histórica (COUTINHO, 1976). Mas debruça-se mais detidamente sobre história da sociedade que serviu de berço para o nosso idioma (WINCK, 2017), e no fato de o Português ser língua oficial de Portugal só em fins do século XV, fenômeno tardio; vê-se a Gramática da Linguagem Portuguesa de Fernão de Oliveira (1536), a primeira. Pesquisa-se o século XVIII, quando muito se fala em ‘língua do príncipe’ ou ‘língua do soberano (BURKE, 2010); busca-se caminho por linguagens e comunidades nos primórdios da Europa Moderna, citado por Faraco (FARACO, 2016). Faz-se distinção, portanto, entre os autores que perpetram a história interna da Língua, por estudos histórico-linguísticos – Teyssier, Saraiva, Ilari, Mattos e Silva e Coutinho – e autores que produzem uma história externa, pelos estudos sociopolíticos – Winck, Faraco e Burke. Autores galegos que abordam a questão sociopolítica da língua, de dentro para fora, conhecedores que são de sua própria história, são consultados. Estende-se a breve análise à construção do currículo e às políticas linguísticas vigentes através do MEC – Ministério da Educação. Tendo-se em mente a distinção entre aspectos histórico-linguísticos e sociopolíticos da língua portuguesa em sua origem na Galícia, pretende-se que o alunado tenha acesso introdutório a esses aspectos, pelos textos pertencentes aos compêndios: Cancioneiro de Santa Maria, Cancioneiro da Ajuda, Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa – Colocci Brancutti, Cancioneiro da Vaticana. Há de se confirmarem (ou não) entendimento de tema, assunto, título e texto com as respectivas transcrições para a língua corrente. Busca-se o reconhecimento (ou não) da identidade linguística do aluno brasileiro do século XXI a partir de textos matriciais que transitem da Provença às percepções literário-culturais brasileiras atuais, e a despeito de suas variações. / Brazil, one of the three largest countries in the Americas, was colonized by the Portuguese, who arrived in its lands in the sixteenth century, a preserved status up to the recent nineteenth century. The colony became an independent kingdom from Portugal, and Portuguese has been its language since then, a legacy of the discoverers. The Brazilian education perpetuates the version through its formal content for basic education, without any information whatsoever in the NCPs about its genesis. There is not any mention of the Galician, not even of the Galician-Portuguese. This present paper deals with the socio-political history of the Portuguese language, when it comes to “what were the circumstances that favored this consecutive expansion and what were the socio-political consequences that resulted from them” (FARACO, 2016, p.10), and suggests the exposition of the troubadors’ works from both the 12th and 13th centuries. Even though a historical-linguistic study is not the purpose, it aims at giving a quick overview of the internal revolution of the Portuguese language (TEYSSIER, 1987) or by Saraiva (SARAIVA, 1995); the romance language here is in focus (ILARI, 2004), the archaic Portuguese (MATTOS E SILVA, 2006), and in addition, the historical grammar (COUTINHO, 1976). However, it looks more closely into the history of the society that served as the cradle for our language (WINCK,2017), and because Portuguese was the official language of Portugal only in the late 15th century, thus a late phenomenon; one can look into the Grammar of the Portuguese Language by Fernão de Oliveira (1536), the first one. The eighteenth century is researched, when a great deal is said about “the language of the prince”, or “the language of the sovereign” (BURKE, 2010); a path is sought after languages and communities in the early beginnings of Modern Europe, quoted by Faraco (FARACO, 2016). Distinction is made, therefore, among the authors who perpetuate the internal history of the Language through historical-linguistic studies – Teyssier, Saraiva, Ilari, Mattos e Silva and Countinho – as well as authors that produce an external history through socio-political studies – Winck, Faraco and Burke. Galician authors who deal with the socio-political aspect of the language, from inside to outside and who are experts of their own history are also consulted. Both the brief analysis of the elaboration of the curriculum and the language policies in force are extended through the MEC (Ministry of Education and Culture). Bearing in mind the distinction between the historical –linguistic and the socio-political aspects of the Portuguese language in its origin in Galicia, it is intended that the students have an introductory access in regard to these aspects, by using the texts that belong to the compendia: Cancioneiro de Santa Maria, Cancioneiro da Ajuda, Cancioneiro da National Library of Lisbon – Colocci Brancutti, Cancioneiro da Vaticana. It is to be confirmed (or not) the understanding of the theme, subject matter, title and text with its respective transcripts for the current language. One seeks the recognition (or not) of the linguistic identity of the 21st. century brazilian student, stemming from matrix texts that transits from Provence to the current Brazilian literary-cultural perceptions, in spite of their variations. / CAPES: 5649518
3

Fea, velha, sandia: imagens da mulher nas cantingas de escárnio e maldizer galego-portuguesas / Ugly, old, crazy: womens images in the galician-portuguese cantigas de escárnio e maldizer

Cerchiari, Candice Quinelato Baptista 31 March 2009 (has links)
O objetivo desta pesquisa é buscar as imagens da mulher nas cantigas de escárnio e maldizer galego-portuguesas. Para caracterizar o ambiente de produção dessa poesia, usaremos como contraponto às fontes literárias uma documentação de caráter mais objetivo e descritivo: compilações legais peninsulares, As Sete Partidas, de Leão e Castela, e o Livro das Leis e Posturas e as Ordenações Afonsinas, de Portugal, numa tentativa de compreender os problemas concretos relativos ao papel social da mulher no âmbito do casamento e da herança que ensejaram a composição das cantigas satíricas. Por meio dos comentários feitos pelos trovadores, dirigidos a mulheres ou a homens a elas relacionados, buscaremos compreender os juízos de valor que norteiam sua visão dos vícios e das virtudes da figura feminina e, assim, identificar facetas da mulher que, vistas à luz do momento histórico-literário que procuramos caracterizar, perfarão nosso objetivo de descrever a figura da mulher que nos foi legada por meio das cantigas satíricas ibéricas medievais. / The goal of this research is to find womens images in the Galician-Portuguese cantigas de escárnio e maldizer. In order to characterize the ambience of production of this kind of poetry, it will be used as counterpoint to the literary fonts a more objective and descriptive documentation: the peninsular legal compilations, As Sete Partidas, from Leon and Castille, and the Livro das Leis e Posturas and the Ordenações Afonsinas, from Portugal, as an attempt to understand concrete problems related to womens social part as it is pertinent to marriage and inheritance, which instigated the writing of the satirical ballads. By means of the comments made by the troubadours, about women or men related to them, we shall seek comprehension of the value-judgments which guide their vision of the vices and virtues of the feminine figure and, thus, identify the woman facets that, seen in light of the historical-literary moment characterized, will make our objective to describe the womens images bequeath to us by the Iberian medieval satiric ballads.
4

A pastora e a alegoria: a pastora alegórica, da lírica occitânica aos Carmina Burana e ao trovadorismo galego-português / The shepherdess and the allegory : the allegorical pastourelle, from the Occitan lyric to the Carmina Burana and to the Galician-Portuguese troubadour lyrics

Henrique Marques Samyn 15 March 2010 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tenciona investigar o conceito de pastorela alegórica, desde sua emergência na obra do trovador occitânico Marcabru mais precisamente, em sua obra Lautrier jost una sebissa até seus desenvolvimentos nos corpora líricos occitânico, médio-latino e galego-português. Nosso trabalho compreende, assim, um estudo comparativista sobre a poesia medieval composta nos séculos XII e XIII, por intermédio do qual tencionamos abordar a relação entre discurso literário e alegoria no âmbito medieval / This thesis aims to investigate the concept of allegorical pastourelle, from its emergence in the poetry of the Occitan troubadour Marcabru more precisely, in his lyric Lautrier jost una sebissa until its developments in the Occitan, Medieval Latin and Galician-Portuguese lyric corpora. Through a Comparative Study of the medieval lyric of the XII and XIII centuries, this work aims to examine the relation between literary discourse and allegory in the medieval period
5

Fea, velha, sandia: imagens da mulher nas cantingas de escárnio e maldizer galego-portuguesas / Ugly, old, crazy: womens images in the galician-portuguese cantigas de escárnio e maldizer

Candice Quinelato Baptista Cerchiari 31 March 2009 (has links)
O objetivo desta pesquisa é buscar as imagens da mulher nas cantigas de escárnio e maldizer galego-portuguesas. Para caracterizar o ambiente de produção dessa poesia, usaremos como contraponto às fontes literárias uma documentação de caráter mais objetivo e descritivo: compilações legais peninsulares, As Sete Partidas, de Leão e Castela, e o Livro das Leis e Posturas e as Ordenações Afonsinas, de Portugal, numa tentativa de compreender os problemas concretos relativos ao papel social da mulher no âmbito do casamento e da herança que ensejaram a composição das cantigas satíricas. Por meio dos comentários feitos pelos trovadores, dirigidos a mulheres ou a homens a elas relacionados, buscaremos compreender os juízos de valor que norteiam sua visão dos vícios e das virtudes da figura feminina e, assim, identificar facetas da mulher que, vistas à luz do momento histórico-literário que procuramos caracterizar, perfarão nosso objetivo de descrever a figura da mulher que nos foi legada por meio das cantigas satíricas ibéricas medievais. / The goal of this research is to find womens images in the Galician-Portuguese cantigas de escárnio e maldizer. In order to characterize the ambience of production of this kind of poetry, it will be used as counterpoint to the literary fonts a more objective and descriptive documentation: the peninsular legal compilations, As Sete Partidas, from Leon and Castille, and the Livro das Leis e Posturas and the Ordenações Afonsinas, from Portugal, as an attempt to understand concrete problems related to womens social part as it is pertinent to marriage and inheritance, which instigated the writing of the satirical ballads. By means of the comments made by the troubadours, about women or men related to them, we shall seek comprehension of the value-judgments which guide their vision of the vices and virtues of the feminine figure and, thus, identify the woman facets that, seen in light of the historical-literary moment characterized, will make our objective to describe the womens images bequeath to us by the Iberian medieval satiric ballads.
6

A prosodização de pronomes oblíquos no português arcaico / The prosodization of oblique pronouns in archaic Portuguese

Amaral, Tauanne Tainá [UNESP] 19 May 2017 (has links)
Submitted by Tauanne Taina Amaral null (tauanneamaral@gmail.com) on 2017-07-04T11:47:58Z No. of bitstreams: 1 TESE_REPOSITÓRIO_TAUANNE.TAINÁ.AMARAL.pdf: 18010031 bytes, checksum: 1fd211f9c001d8e62caf2594aed3be61 (MD5) / Approved for entry into archive by Luiz Galeffi (luizgaleffi@gmail.com) on 2017-07-04T18:14:30Z (GMT) No. of bitstreams: 1 amaral_tt_dr_arafcl.pdf: 18010031 bytes, checksum: 1fd211f9c001d8e62caf2594aed3be61 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-04T18:14:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1 amaral_tt_dr_arafcl.pdf: 18010031 bytes, checksum: 1fd211f9c001d8e62caf2594aed3be61 (MD5) Previous issue date: 2017-05-19 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta tese objetiva estudar o direcionamento da adjunção de clíticos fonológicos no Português Arcaico (PA) a partir das cantigas galego-portuguesas: as cantigas religiosas (Cantigas de Santa Maria, de Afonso X, o rei Sábio) e as cantigas profanas (cantigas de amor, de amigo, de escárnio e maldizer). Através do levantamento e da análise comparativa da cliticização sintática e fonológica dos pronomes oblíquos presentes nesse corpus, chegamos à determinação da cliticização destes elementos e a pistas da formação de constituintes prosódicos maiores, especificamente o constituinte prosódico intermediário, localizado entre a Palavra Fonológica e o Sintagma Fonológico. Partindo do mapeamento das ocorrências de pronomes oblíquos presentes nas cento e cinquenta primeiras Cantigas de Santa Maria e em cento e cinquenta cantigas profanas (50 cantigas de amor, 50 cantigas de amigo e 50 cantigas de escárnio e maldizer), argumentamos a favor da possibilidade de se considerar a existência de um constituinte intermediário como um nível hierárquico importante dentro da estrutura prosódica do Português Arcaico. Para comprovar tal possibilidade, analisamos três tipos de evidências: as pistas que vêm do fenômeno de interpolação, as pistas que vêm da consideração de estruturas prosódicas inseparáveis e as pistas que vêm do processo de elisão. A interpolação nos sugere um caráter distinto no comportamento dos pronomes do ponto de vista fonológico, uma vez que, quando temos material entre o clítico e o verbo, não é possível considerar que a palavra hospedeira fonológica do pronome clítico seja o verbo. Assim como Guzzo (2015) mostra para o Português Brasileiro, verificamos que no Português Arcaico há determinadas estruturas inseparáveis que devem ser prosodizadas no Grupo Composto (VOGEL 2008, 2009, 2010). Em relação à elisão, levando em consideração os trabalhos de Massini-Cagliari (2005, 2015) e Cangemi (2014), demonstramos que os pronomes clíticos estão sujeitos a esse processo. Como se trata de um fenômeno que ocorre apenas em fronteira de palavra, ou seja, entre duas palavras fonológicas, acreditamos que o pronome oblíquo tem um comportamento semelhante. Porém, como os clíticos não podem ser considerados palavras fonológicas, uma vez que são átonos e precisam de uma palavra hospedeira tônica para se subordinarem, propomos a admissão da existência de um domínio prosódico localizado entre a palavra fonológica (PWd) e o sintagma fonológico (PPh), no caso o grupo composto (CG), que possa dar conta da prosodização de estruturas contendo clíticos. Por meio destes argumentos, verificamos que nossos dados confirmam a hipótese de se considerar esse constituinte intermediário, localizado entre a PWd e o PPh, dentro da escala prosódica do Português Arcaico. / This thesis aims to study the adjunction direction of phonological clitics in Archaic Portuguese (AP) from the Galician-Portuguese cantigas (a genre of poetry): the religious cantigas (Cantigas de Santa Maria, by Afonso X, the Wise King) and the secular cantigas (love songs [cantigas de amor], friend songs [cantigas de amigo], and satirical songs [cantigas de escárnio e maldizer]). Through the survey and the comparative analysis of the syntactic and phonological cliticization of the unstressed pronouns present in the corpus, we could determine the direction of cliticization of these elements and identify clues of major prosodic constituents formation, specifically the intermediate prosodic constituent, located between the Phonological Word and the Phonological Phrase. Departing from the mapping of the occurrences of unstressed pronouns present in the first 150 Cantigas de Santa Maria and in 150 secular cantigas (50 cantigas de amor, 50 cantigas de amigo and 50 cantigas de escárnio e maldizer), we argue in favor of considering the existence of an intermediate constituent as an important hierarchical level within the prosodic hierarchy of Archaic Portuguese. To prove this possibility, we analyzed three types of evidence: the clues that come from the phenomenon of interpolation, the clues that come from the consideration of inseparable prosodic structures and the clues that come from the process of elision. The iterpolation suggests us a distinct character in the behavior of phonological pronouns, once there can occur between the clitic and the verb, it is not possible to consider that the phonological host word of the clitic pronoun is the verb. As Guzzo (2015) shows for Brazilian Portuguese, in Archaic Portuguese there are certain inseparable structures that must be prosodized in the Compound Group (VOGEL 2008, 2009, 2010). Regarding elision, taking into account the work of Massini-Cagliari (2005, 2015) and Cangemi (2014), we have demonstrated that clitic pronouns are subject to this process. Since this is a phenomenon that occurs only in word border, i.e. between two phonological words, we believe that the unstressed pronoun has a similar behavior. However, as clitics cannot be considered phonological words, since they are unstressed and need a tonic host word to subordinate themselves, we propose the admission of the existence of a prosodic domain located between the phonological word (PWd) and the phonological phrase (PPh), in this case the Compound Group (CG), which can account for the prosodization of structures containing clitics. By means of these arguments, we verified that our data confirm the hypothesis of considering this intermediate constituent, located between the PWd and the PPh, within the prosodic hierarchy of Archaic Portuguese (AP).
7

A pastora e a alegoria: a pastora alegórica, da lírica occitânica aos Carmina Burana e ao trovadorismo galego-português / The shepherdess and the allegory : the allegorical pastourelle, from the Occitan lyric to the Carmina Burana and to the Galician-Portuguese troubadour lyrics

Henrique Marques Samyn 15 March 2010 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tenciona investigar o conceito de pastorela alegórica, desde sua emergência na obra do trovador occitânico Marcabru mais precisamente, em sua obra Lautrier jost una sebissa até seus desenvolvimentos nos corpora líricos occitânico, médio-latino e galego-português. Nosso trabalho compreende, assim, um estudo comparativista sobre a poesia medieval composta nos séculos XII e XIII, por intermédio do qual tencionamos abordar a relação entre discurso literário e alegoria no âmbito medieval / This thesis aims to investigate the concept of allegorical pastourelle, from its emergence in the poetry of the Occitan troubadour Marcabru more precisely, in his lyric Lautrier jost una sebissa until its developments in the Occitan, Medieval Latin and Galician-Portuguese lyric corpora. Through a Comparative Study of the medieval lyric of the XII and XIII centuries, this work aims to examine the relation between literary discourse and allegory in the medieval period
8

Vozes da literatura luso-brasileira : uma história do improviso poético – dos trovadores medievais aos poetas do Brasil colônia

Aguiar, Rafael Hofmeister de January 2018 (has links)
Este trabalho percorre uma história das vozes poéticas da literatura luso-brasileira impostadas no improviso poético desde os trovadores medievais até os poetas do Brasil Colônia. Dessa maneira, procura responder se é possível identificar uma continuidade histórica do improviso na poesia lusófona, tendo como objetivo reconstruir historicamente a tradição do improviso poético luso-brasileiro. Essencialmente bibliográfica, a exposição da pesquisa encontra-se dividida em quatro capítulos. O primeiro aborda os princípios epistemológicos para a integração das poéticas orais e populares no interior da literatura luso-brasileira, constituindose como base epistêmica para o desenvolvimento da pesquisa; o segundo, intitulado E se os trovadores medievais fossem repentistas..., volta-se para os trovadores galego-portugueses, enfocando, sobretudo, as cantigas em desafio denominadas de tenções; o terceiro trata das relações entre a poesia popular e tradicional e os poetas cultos do renascimento ibérico com destaque a Camões; o quarto, por fim, versa, a partir das contribuições do capítulo Poetas repentistas da inacabada História da literatura brasileira, de Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), do uso da viola como importante elemento de sociabilização no período colonial brasileiro, em que avultam as práticas poéticas improvisatórias de Gregório de Matos e Domingos Caldas Barbosa Nesses capítulos, o elo de ligação se constituiu na reconstrução histórica do improviso poético, sem apregoar uma origem no sentido etnocêntrico que situa uma cultura como superior a outra, ou em que o improviso, a oralidade e a poesia popular aparecem como resquícios de uma sociedade mais evoluída que as abandonou. Ademais, segue-se o princípio de construir uma análise comparatista e historicizante, procurando observar algumas produções poéticas do passado que hoje só existem em papel e outrora poderiam ter sido compostas e executadas em performance através de experiências contemporâneas como a poesia popular e a cantoria nordestina. Entre referências, destacam-se Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen e Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) e Zumthor (1993, 2010). / This papper tries to make a history of the poetic voices of Luso-Brazilian literature imposed in the poetic improvisation from the medieval troubadours to the poets of Brazil Colony. In this way, we try to answer if it is possible to identify a historical continuity of improvisation in lusophone poetry, with the objective of reconstructing historically the Luso-Brazilian poetic improvisation tradition. Essentially bibliographic, the exposition of the research is divided into four chapters. The first one deals with epistemological principles for the integration of oral and popular poetics within the Luso-Brazilian literature, constituting itself as an epistemic basis for the development of research; the second, entitled And if the medieval troubadours were repentistas ..., turns to the Galician-Portuguese troubadours, focusing, above all, the ditties in challenge called tenções; the third deals with the relations between popular and traditional poetry and the educated poets of the Iberian Renaissance, with a special mention of Camões; the fourth, finally, is based on the contributions of the chapter Improvisational Poets (Repentistas) on the unfinished History of Brazilian Literature by Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), highlighting the viola as an important element of socialization in the Brazilian colonial period, in which the improvisatory poetic practices of Gregório de Matos and Domingos Caldas Barbosa increase In these chapters, the linkage was constituted in the historical reconstruction of poetic improvisation, but without proclaiming an origin in the ethnocentric sense that places one culture as superior to another, in which improvisation, orality and popular poetry appear as remnants of a society more evolved that abandoned them. In addition, it follows the principle of constructing a comparative and historicizing analysis, looking for to observe some poetic productions of the past that now only exist in paper and could once have been composed in performance through contemporary experiences like the popular poetry and the northeastern cantor. Among references, we highlight Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen; Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) and Zumthor (1993, 2010). / Este estudio busca hacer una historia de las voces poéticas de la literatura luso-brasileña impostadas en el improviso poético, desde los trovadores medievales hasta los poetas de Brasil Colonia. Con ello, se procura responder si es posible identificar una continuidad histórica del improviso en la poesía lusófona, cuyo objetivo es reconstruir históricamente la tradición del improviso luso-brasileño. Esencialmente bibliográfica, la exposición de la pesquisa se encuentra dividida en cuatro capítulos. Lo primero, aborda los principios epistemológicos para la integración de las poeticas orales y populares en interior de la literatura luso-brasileña, constituyéndose como base epistémica para el desarrollo de la pesquisa; lo segundo, intitulado “Y si los trovadores medievales fueran repentistas…”, se vuelve hacía los trovadores gallego-portugueses, enfocando, además, las cantigas en desafío denominadas de tenciones; lo tercero trata de las relaciones entre la poesía popular y tradicional y los poetas cultos del renacimiento ibérico con destaque a Camões; lo cuarto, finalmente, versa, a partir de las contribuciones del capítulo Poetas repentistas de la inacabada Historia de la Literatura Brasileña, de Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), destacando la viola como importante elemento de sociabilización en el periodo colonial brasileño, en que se abultan las practicas poético-improvisatorias de Gregório de Matos y de Domingos Caldas Barbosa En esos capítulos, el eslabón se constituye en reconstrucción histórica del improviso poético, pero sin propalar un origen en el sentido etnocéntrico que sitúa una cultura como superior a otra, en que el improviso, la oralidad y la poesía popular aparecen como resquicios de una sociedad más evolucionada que las ha abandonado. Además, se sigue el principio de construir un análisis comparatista e historicizante, procurando observar algunas producciones poéticas del pasado que hoy solo existen en papel y otrora podrían haber sido compuestas en performance por medio de experiencias contemporáneas como la poesía popular y la cantoría nordestina. Entre las referencias, se destacan Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen; Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) y Zumthor (1993, 2010).
9

Vozes da literatura luso-brasileira : uma história do improviso poético – dos trovadores medievais aos poetas do Brasil colônia

Aguiar, Rafael Hofmeister de January 2018 (has links)
Este trabalho percorre uma história das vozes poéticas da literatura luso-brasileira impostadas no improviso poético desde os trovadores medievais até os poetas do Brasil Colônia. Dessa maneira, procura responder se é possível identificar uma continuidade histórica do improviso na poesia lusófona, tendo como objetivo reconstruir historicamente a tradição do improviso poético luso-brasileiro. Essencialmente bibliográfica, a exposição da pesquisa encontra-se dividida em quatro capítulos. O primeiro aborda os princípios epistemológicos para a integração das poéticas orais e populares no interior da literatura luso-brasileira, constituindose como base epistêmica para o desenvolvimento da pesquisa; o segundo, intitulado E se os trovadores medievais fossem repentistas..., volta-se para os trovadores galego-portugueses, enfocando, sobretudo, as cantigas em desafio denominadas de tenções; o terceiro trata das relações entre a poesia popular e tradicional e os poetas cultos do renascimento ibérico com destaque a Camões; o quarto, por fim, versa, a partir das contribuições do capítulo Poetas repentistas da inacabada História da literatura brasileira, de Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), do uso da viola como importante elemento de sociabilização no período colonial brasileiro, em que avultam as práticas poéticas improvisatórias de Gregório de Matos e Domingos Caldas Barbosa Nesses capítulos, o elo de ligação se constituiu na reconstrução histórica do improviso poético, sem apregoar uma origem no sentido etnocêntrico que situa uma cultura como superior a outra, ou em que o improviso, a oralidade e a poesia popular aparecem como resquícios de uma sociedade mais evoluída que as abandonou. Ademais, segue-se o princípio de construir uma análise comparatista e historicizante, procurando observar algumas produções poéticas do passado que hoje só existem em papel e outrora poderiam ter sido compostas e executadas em performance através de experiências contemporâneas como a poesia popular e a cantoria nordestina. Entre referências, destacam-se Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen e Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) e Zumthor (1993, 2010). / This papper tries to make a history of the poetic voices of Luso-Brazilian literature imposed in the poetic improvisation from the medieval troubadours to the poets of Brazil Colony. In this way, we try to answer if it is possible to identify a historical continuity of improvisation in lusophone poetry, with the objective of reconstructing historically the Luso-Brazilian poetic improvisation tradition. Essentially bibliographic, the exposition of the research is divided into four chapters. The first one deals with epistemological principles for the integration of oral and popular poetics within the Luso-Brazilian literature, constituting itself as an epistemic basis for the development of research; the second, entitled And if the medieval troubadours were repentistas ..., turns to the Galician-Portuguese troubadours, focusing, above all, the ditties in challenge called tenções; the third deals with the relations between popular and traditional poetry and the educated poets of the Iberian Renaissance, with a special mention of Camões; the fourth, finally, is based on the contributions of the chapter Improvisational Poets (Repentistas) on the unfinished History of Brazilian Literature by Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), highlighting the viola as an important element of socialization in the Brazilian colonial period, in which the improvisatory poetic practices of Gregório de Matos and Domingos Caldas Barbosa increase In these chapters, the linkage was constituted in the historical reconstruction of poetic improvisation, but without proclaiming an origin in the ethnocentric sense that places one culture as superior to another, in which improvisation, orality and popular poetry appear as remnants of a society more evolved that abandoned them. In addition, it follows the principle of constructing a comparative and historicizing analysis, looking for to observe some poetic productions of the past that now only exist in paper and could once have been composed in performance through contemporary experiences like the popular poetry and the northeastern cantor. Among references, we highlight Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen; Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) and Zumthor (1993, 2010). / Este estudio busca hacer una historia de las voces poéticas de la literatura luso-brasileña impostadas en el improviso poético, desde los trovadores medievales hasta los poetas de Brasil Colonia. Con ello, se procura responder si es posible identificar una continuidad histórica del improviso en la poesía lusófona, cuyo objetivo es reconstruir históricamente la tradición del improviso luso-brasileño. Esencialmente bibliográfica, la exposición de la pesquisa se encuentra dividida en cuatro capítulos. Lo primero, aborda los principios epistemológicos para la integración de las poeticas orales y populares en interior de la literatura luso-brasileña, constituyéndose como base epistémica para el desarrollo de la pesquisa; lo segundo, intitulado “Y si los trovadores medievales fueran repentistas…”, se vuelve hacía los trovadores gallego-portugueses, enfocando, además, las cantigas en desafío denominadas de tenciones; lo tercero trata de las relaciones entre la poesía popular y tradicional y los poetas cultos del renacimiento ibérico con destaque a Camões; lo cuarto, finalmente, versa, a partir de las contribuciones del capítulo Poetas repentistas de la inacabada Historia de la Literatura Brasileña, de Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), destacando la viola como importante elemento de sociabilización en el periodo colonial brasileño, en que se abultan las practicas poético-improvisatorias de Gregório de Matos y de Domingos Caldas Barbosa En esos capítulos, el eslabón se constituye en reconstrucción histórica del improviso poético, pero sin propalar un origen en el sentido etnocéntrico que sitúa una cultura como superior a otra, en que el improviso, la oralidad y la poesía popular aparecen como resquicios de una sociedad más evolucionada que las ha abandonado. Además, se sigue el principio de construir un análisis comparatista e historicizante, procurando observar algunas producciones poéticas del pasado que hoy solo existen en papel y otrora podrían haber sido compuestas en performance por medio de experiencias contemporáneas como la poesía popular y la cantoría nordestina. Entre las referencias, se destacan Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen; Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) y Zumthor (1993, 2010).
10

Vozes da literatura luso-brasileira : uma história do improviso poético – dos trovadores medievais aos poetas do Brasil colônia

Aguiar, Rafael Hofmeister de January 2018 (has links)
Este trabalho percorre uma história das vozes poéticas da literatura luso-brasileira impostadas no improviso poético desde os trovadores medievais até os poetas do Brasil Colônia. Dessa maneira, procura responder se é possível identificar uma continuidade histórica do improviso na poesia lusófona, tendo como objetivo reconstruir historicamente a tradição do improviso poético luso-brasileiro. Essencialmente bibliográfica, a exposição da pesquisa encontra-se dividida em quatro capítulos. O primeiro aborda os princípios epistemológicos para a integração das poéticas orais e populares no interior da literatura luso-brasileira, constituindose como base epistêmica para o desenvolvimento da pesquisa; o segundo, intitulado E se os trovadores medievais fossem repentistas..., volta-se para os trovadores galego-portugueses, enfocando, sobretudo, as cantigas em desafio denominadas de tenções; o terceiro trata das relações entre a poesia popular e tradicional e os poetas cultos do renascimento ibérico com destaque a Camões; o quarto, por fim, versa, a partir das contribuições do capítulo Poetas repentistas da inacabada História da literatura brasileira, de Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), do uso da viola como importante elemento de sociabilização no período colonial brasileiro, em que avultam as práticas poéticas improvisatórias de Gregório de Matos e Domingos Caldas Barbosa Nesses capítulos, o elo de ligação se constituiu na reconstrução histórica do improviso poético, sem apregoar uma origem no sentido etnocêntrico que situa uma cultura como superior a outra, ou em que o improviso, a oralidade e a poesia popular aparecem como resquícios de uma sociedade mais evoluída que as abandonou. Ademais, segue-se o princípio de construir uma análise comparatista e historicizante, procurando observar algumas produções poéticas do passado que hoje só existem em papel e outrora poderiam ter sido compostas e executadas em performance através de experiências contemporâneas como a poesia popular e a cantoria nordestina. Entre referências, destacam-se Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen e Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) e Zumthor (1993, 2010). / This papper tries to make a history of the poetic voices of Luso-Brazilian literature imposed in the poetic improvisation from the medieval troubadours to the poets of Brazil Colony. In this way, we try to answer if it is possible to identify a historical continuity of improvisation in lusophone poetry, with the objective of reconstructing historically the Luso-Brazilian poetic improvisation tradition. Essentially bibliographic, the exposition of the research is divided into four chapters. The first one deals with epistemological principles for the integration of oral and popular poetics within the Luso-Brazilian literature, constituting itself as an epistemic basis for the development of research; the second, entitled And if the medieval troubadours were repentistas ..., turns to the Galician-Portuguese troubadours, focusing, above all, the ditties in challenge called tenções; the third deals with the relations between popular and traditional poetry and the educated poets of the Iberian Renaissance, with a special mention of Camões; the fourth, finally, is based on the contributions of the chapter Improvisational Poets (Repentistas) on the unfinished History of Brazilian Literature by Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), highlighting the viola as an important element of socialization in the Brazilian colonial period, in which the improvisatory poetic practices of Gregório de Matos and Domingos Caldas Barbosa increase In these chapters, the linkage was constituted in the historical reconstruction of poetic improvisation, but without proclaiming an origin in the ethnocentric sense that places one culture as superior to another, in which improvisation, orality and popular poetry appear as remnants of a society more evolved that abandoned them. In addition, it follows the principle of constructing a comparative and historicizing analysis, looking for to observe some poetic productions of the past that now only exist in paper and could once have been composed in performance through contemporary experiences like the popular poetry and the northeastern cantor. Among references, we highlight Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen; Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) and Zumthor (1993, 2010). / Este estudio busca hacer una historia de las voces poéticas de la literatura luso-brasileña impostadas en el improviso poético, desde los trovadores medievales hasta los poetas de Brasil Colonia. Con ello, se procura responder si es posible identificar una continuidad histórica del improviso en la poesía lusófona, cuyo objetivo es reconstruir históricamente la tradición del improviso luso-brasileño. Esencialmente bibliográfica, la exposición de la pesquisa se encuentra dividida en cuatro capítulos. Lo primero, aborda los principios epistemológicos para la integración de las poeticas orales y populares en interior de la literatura luso-brasileña, constituyéndose como base epistémica para el desarrollo de la pesquisa; lo segundo, intitulado “Y si los trovadores medievales fueran repentistas…”, se vuelve hacía los trovadores gallego-portugueses, enfocando, además, las cantigas en desafío denominadas de tenciones; lo tercero trata de las relaciones entre la poesía popular y tradicional y los poetas cultos del renacimiento ibérico con destaque a Camões; lo cuarto, finalmente, versa, a partir de las contribuciones del capítulo Poetas repentistas de la inacabada Historia de la Literatura Brasileña, de Joaquim Norberto de Sousa Silva (2002), destacando la viola como importante elemento de sociabilización en el periodo colonial brasileño, en que se abultan las practicas poético-improvisatorias de Gregório de Matos y de Domingos Caldas Barbosa En esos capítulos, el eslabón se constituye en reconstrucción histórica del improviso poético, pero sin propalar un origen en el sentido etnocéntrico que sitúa una cultura como superior a otra, en que el improviso, la oralidad y la poesía popular aparecen como resquicios de una sociedad más evolucionada que las ha abandonado. Además, se sigue el principio de construir un análisis comparatista e historicizante, procurando observar algunas producciones poéticas del pasado que hoy solo existen en papel y otrora podrían haber sido compuestas en performance por medio de experiencias contemporáneas como la poesía popular y la cantoría nordestina. Entre las referencias, se destacan Frenk (2005, 2006a, 2006b, 2006c, 2006d), Hansen; Moreira (2013), Lemaire (1987, 1992, 1999, 2010, 2015), Lopes (2015), Romeralo (1969) y Zumthor (1993, 2010).

Page generated in 0.4252 seconds