• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 46
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 63
  • 63
  • 62
  • 22
  • 20
  • 17
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

Dêiticos discursivos: um olhar multicultural em Pepetela

Padovani, Micheline Tacia de Brito 10 May 2017 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-06-20T12:22:12Z No. of bitstreams: 1 Micheline Tacia de Brito Padovani.pdf: 1044176 bytes, checksum: 6db3f4fe80460431031fc0b424fcb6b1 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-20T12:22:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Micheline Tacia de Brito Padovani.pdf: 1044176 bytes, checksum: 6db3f4fe80460431031fc0b424fcb6b1 (MD5) Previous issue date: 2017-05-10 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This work is part of the Research Line History and Description of the Portuguese Language of the Program of Postgraduate Studies in Portuguese Language of PUC / SP. It presents as a theme: The speech of Pepetela and the representation of the Angolan universe based on literary text "The plateau and the steppe", 2009, published in the post-independence period of Angola. The author writes a literature that is committed to the Angolan historical context, its history makes reference to the social context of the country (Angola), demonstrating through the discourse how it was for the Angolan people to go through the process of independence of the Portuguese yoke (1961-1975) , The post-colonization period and the civil war (1975-2002) and the search of the people for their national identity, reconstructing a new history. Thus, the discussion of this theme is relevant, since it seeks to identify on which aspects the Portuguese Language assists in the historical process and the formation of national identity of the Angolan people. Thus, we explain some characteristics regarding the narrative and the particularities of the characters, because the work serves as an instrument to understand the multiculturality and the identity construction of the Angolan man. It is also worth mentioning that the Angolan novel is a meeting point for several discourses, various cultures, various ethnic groups, languages, because in Angola besides the Portuguese language other national languages are spoken and, in the context described by Pepetela, Languages of other nations. With this, we can say that literature is a comprehensive and interactive space between the subject enunciator (subject of writing), the enunciative and the historical texts that go through the narrative / Este trabalho insere-se na Linha de Pesquisa História e Descrição da Língua Portuguesa do Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa da PUC/SP. Apresenta como tema: O discurso de Pepetela e a representação do universo angolano com base em texto literário ―O planalto e a estepe‖, de 2009, publicado em período pós-independência de Angola. O autor escreve uma literatura engajada com o contexto histórico angolano, sua história faz referência ao contexto social do país (Angola), demonstrando por meio do discurso como foi para o povo angolano passar pelo processo de independência do jugo de Portugal (1961-1975), pelo período de póscolonização e pela guerra civil (1975-2002) e a busca do povo por sua identidade nacional reconstruindo uma nova história. Assim, a discussão desse tema mostra-se relevante, pois busca identificar sobre quais aspectos a Língua Portuguesa auxilia no processo histórico e de formação de identidade nacional do povo angolano. Dessa forma, explicitamos algumas características a respeito da narrativa e das particularidades dos personagens, pois a obra serve como instrumento para se compreender a multiculturalidade e a construção identitária do homem angolano. Cabe ressaltar, ainda, que o romance angolano é lugar de encontro de vários discursos, várias culturas, várias etnias, de várias línguas, porque em Angola além da Língua Portuguesa falam-se outras línguas nacionais e, no contexto descrito por Pepetela, temos ainda as línguas de outras nações. Com isso, podemos dizer que a literatura é um espaço abrangente e interativo entre o sujeito enunciador (sujeito da escrita), o enunciatário e os textos históricos que percorrem a narrativa
62

Sintaticização e semanticização das construções andar, continuar, ficar, viver + gerúndio na história do português paulista = Sintaticization and semanticization of the verbal periphrasis andar, continuar, ficar, viver + gerund in the history of Paulista Portuguese / Sintaticization and semanticization of the verbal periphrasis andar, continuar, ficar, viver + gerund in the history of Paulista Portuguese

Fernandes, Flávia Orci, 1986- 20 August 2018 (has links)
Orientador: Ataliba Teixeira de Castilho / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. / Made available in DSpace on 2018-08-20T21:35:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fernandes_FlaviaOrci_M.pdf: 1208911 bytes, checksum: 7832b41a9297ede18cf3c17f496a3c95 (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: Este trabalho tem por objetivo investigar o percurso diacrônico das construções com os verbos andar, continuar, ficar e viver seguidos de gerúndio sob a perspectiva da Abordagem multissistêmica da língua. Com este trabalho, pretendemos contribuir para um melhor entendimento dos mecanismos envolvidos na mudança verbal, uma vez que a perspectiva aqui adotada procura analisar os sistemas do Léxico, da Semântica, da Sintaxe e do Discurso e seus processos de Lexicalização, Semanticização, Gramaticalização e Discursivização, de modo a constituir uma análise bastante completa. Focalizamos, neste trabalho, os processos de Sintaticização e Semanticização, aplicados em dados de escrita dos séculos XVIII, XIX e XX. Esperamos que as construções investigadas constituam perífrases verbais codificadoras de aspecto / Abstract: The aim of this dissertation is to investigate the diachronic change of the constructions with the verbs andar (to walk), continuar (to continue), ficar (to stay) and viver (to live) followed by gerund according to the multissystemic approach to language, which is located on the board of cognitive-functionalist theory. With this work, we intend to contribute to a better understanding of the mechanisms involved in verbal change, since the perspective adopted here is to analyze the systems of the Lexicon, Semantics, Syntax and Discourse and its processes Lexicalization, Semanticization, Grammaticalization and Discursivization in order to provide a rather complete analysis. Letters written by newspapers readers as well as personal letters from nineteenth and twentieth century's have been analyzed in order to identify sintaticization and semanticization of verbs as full verbs, functional verbs or auxiliary verbs, in the case of gerund constructions / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística
63

Julio Ribeiro na historia das ideias linguisticas no Brasil / Julio Ribeiro dans l'histoire des idées linguistiques au Brésil

De Aquino, José Edicarlos 30 November 2016 (has links)
Cette thèse analyse la place de Júlio Ribeiro dans l'histoire des idées linguistiques au Brésil. Dans le domaine de l'Histoire des idées linguistiques, nous essayons de comprendre comment se construit l'image de Júlio Ribeiro comme auteur fondateur dans l'histoire de l'étude du portugais au Brésil dans trois cas de figure: 1) dans les recherches menées sur l’axe du projet Histoire des idées linguistique au Brésil et dans les mémoires et les thèses qui, à partir de ces recherches, dans ces dernières années ont eu l'auteur comme objet d'étude; 2) dans son propre travail; 3) dans l’œuvre des auteurs postérieurs jusqu'à l'introduction de la Norme grammaticale brésilienne en 1959. Dans ce cadre, nous montrons comment Júlio Ribeiro lui-même se représente dans une histoire brésilienne de réflexion sur le langage et la façon dont il est incorporé ou effacé dans l'horizon de rétrospection de la grammatisation brésilienne. L’analyse d’ensemble de l’œuvre de Júlio Ribeiro nous a permis de cartographier ses premières positions sur l'étude des langues et du langage et de faire connaître et d'analyser en détail les œuvres d'un auteur unique en son genre en son temps et jusqu’alors complètement oublié : Traços Geraes de Linguistica, le premier livre de linguistique produit au Brésil ; et Holmes Brazileiro ou Grammatica da Puericia, l'un des rares exemples de grammaire destinée aux enfants dans le Brésil du XIXe siècle. En outre, nous avons pu observer comment Júlio Ribeiro compose ses textes par l'utilisation d'œuvres de tiers dans les procédures de traduction et d’adaptation, et la réutilisation de ses propres écrits, ainsi que la façon dont l'auteur a rejeté les accusations de plagiat suscitées par ces méthodes de composition de ses textes et en réaction à ses positions théoriques, mais aussi politiques. En approfondissant la connaissance des idées linguistiques en circulation au Brésil depuis la fin du XIXe siècle jusqu’au milieu du XXe siècle, notre étude vise à porter un nouveau regard sur le travail de Júlio Ribeiro comme grammairien adoptant la grammaire historique et comparative, montrant des interprétations peu orthodoxes de l’objet central du comparatisme - le changement linguistique, et à attirer l'attention sur l'existence de tout un mouvement grammatical important au Maranhão, à considérer au-delà de l'axe Rio de Janeiro-São Paulo, montrant par l'analyse de la controverse entre Júlio Ribeiro et le maranhense Augusto Freire da Silva que la grammaire générale a également été un modèle scientifique dans le grammatisation brésilienne du portugais. Par ailleurs, nous défendons que, plus qu’un grammairien, Júlio Ribeiro peut être aussi considéré comme un auteur de linguistique, qui reprend et réinvente les questions de la grammaire historique, et aussi comme un historien des sciences du langage, qui présente des interprétations particulières de l'histoire de la linguistique, en insérant la langue portugaise et les langues indigènes brésiliennes dans les questions générales de la connaissance scientifique sur le langage au XIXe siècle. En fin de compte, nous concluons qu'il existe une contradiction entre un double effacement de Júlio Ribeiro comme référence de l'analyse grammaticale et linguistique et aussi de la plupart de ses œuvres dans l'horizon de rétrospection de la grammatisation brésilienne et un discours historique, soutenu par un petit nombre d’auteurs de la fin du XIXe siècle et de la première moitié du XXe siècle, qui le mettent à chaque moment en première place dans l'histoire des études grammaticales et linguistiques au Brésil. / This paper analyzes the place of Júlio Ribeiro in the history of linguistic ideas in Brazil. Situated in the field of History of Linguistic Ideas, we try to understand how the image of Júlio Ribeiro is constructed as a founding author in the history of Portuguese studies in Brazil in three instances: 1) in the research carried out in the axis of the project History of Linguistic Ideas in Brazil and in the dissertations and theses that in recent years have taken the author as object of study; 2) in his own work; 3) in the work of subsequent authors until the establishment of the Brazilian Grammatical Norm in 1959. With this, we show how Júlio Ribeiro himself is represented in a Brazilian history of reflection on language and how he is incorporated or erased in the horizon of retrospection of Brazilian grammatization. The analysis of the whole Júlio Ribeiro's work allowed us not only to map his first positions on the study of languages and language; but also to publicize and analyze in detail works of the author unique in their genre in their time and until now completely forgotten – two of them are: Traços Geraes de Linguistica, the first book of linguistics produced in Brazil, and Holmes Brazileiro ou Grammatica da Puericia, one of the rare examples of grammar directed to childhood in nineteenth-century Brazil. Besides, we have been able to verify how Júlio Ribeiro composes his texts with the use of third-party works in translation and adaptation procedures, and with the reuse of his own writings; as well as how the author countered the accusations of plagiarism aroused by these methods of composition of their texts and in reaction to their theoretical but also political positions. Deepening the knowledge about the linguistic ideas circulating in Brazil at the turn of the 19th century to the 20th century, our work seeks not only to throw a new look at Júlio Ribeiro's work as a grammarian who adopts historical and comparative grammar, pointing to unorthodox interpretations; but also to draw attention to the existence of an important grammatical movement in Maranhão to be considered beyond the Rio de Janeiro-São Paulo axis, for the analysis of the controversy between Júlio Ribeiro and Augusto Freire da Silva (from Maranhão), showing that the general grammar was also a model of scientificity in the Brazilian grammatization process of Portuguese. Furthermore, we argue that, besides being a grammarian, Júlio Ribeiro can also be taken as an author of linguistics, who takes up and innovates the questions of historical grammar, and also as a historian of the language sciences, who presents particular interpretations of the history of Linguistics, inserting the Portuguese language and the Brazilian indigenous languages in the general questions of the scientific knowledge on language in the 19th century. In the end, we could conclude that there is a contradiction between a double erasure of Júlio Ribeiro as a reference for performing grammatical and linguistic analyses and also most of his works in the horizon of retrospection of Brazilian grammatization and a historical discourse, supported by a reduced number of authors of the late 19th and first half of the 20th century, which puts Júlio Ribeiro at all times in the first place in the history of grammatical and linguistic studies in Brazil. / O presente trabalho analisa o lugar de Júlio Ribeiro na história das ideias linguísticas no Brasil. Situados no campo da História das Ideias Linguísticas, procuramos compreender como se constrói a imagem de Júlio Ribeiro como um autor fundador na história dos estudos sobre o português no Brasil em três instâncias: 1) nas pesquisas realizadas no eixo do projeto História das Ideias Linguísticas no Brasil e nas dissertações e teses que nos últimos anos, a partir dessas pesquisas, têm tomado o autor como objeto de estudo; 2) na sua própria obra; 3) na obra de autores posteriores a ele até a instauração da Norma Gramatical Brasileira em 1959. Com isso, mostramos como o próprio Júlio Ribeiro se representa numa história brasileira de reflexão sobre a linguagem e como ele é incorporado ou apagado no horizonte de retrospecção da gramatização brasileira. A análise do conjunto da obra de Júlio Ribeiro nos permitiu mapear as suas primeiras posições sobre o estudo das línguas e da linguagem e dar publicidade e analisar em detalhes obras do autor únicas no seu gênero em sua época e até agora completamente esquecidas, caso dos Traços Geraes de Linguistica, o primeiro livro de linguística produzido no Brasil, e a Holmes Brazileiro ou Grammatica da Puericia, um dos raros exemplares de gramática voltada para a infância no Brasil do século XIX. Além disso, pudemos verificar o modo como Júlio Ribeiro compõe os seus textos com a utilização de obras de terceiros em procedimentos de tradução e adaptação e com a reutilização dos seus próprios escritos, bem como o modo como o autor rebateu as acusações de plágio despertadas por esses métodos de composição de seus textos e em reação a seus posicionamentos teóricos mas também políticos. Aprofundando o conhecimento sobre as ideias linguísticas em circulação no Brasil na virada do século XIX para o século XX, nosso trabalho busca lançar um novo olhar sobre o próprio trabalho de Júlio Ribeiro como um gramático que adota a gramática histórica e comparada, apontando interpretações não ortodoxas quanto ao objeto central do comparatismo, a mudança linguística, e chamar a atenção para a existência de todo um movimento gramatical importante no Maranhão a ser considerado além do eixo Rio de Janeiro-São Paulo, pela análise da polêmica entre Júlio Ribeiro e o maranhense Augusto Freire da Silva, mostrando que a gramática geral também foi modelo de cientificidade na gramatização brasileira do português. Além disso, defendemos que, para além de gramático, Júlio Ribeiro pode ser tomado também como um autor de linguística, que retoma e inova as questões da gramática histórica, e também como um historiador das ciências da linguagem, que apresenta interpretações particulares da história da linguística, inserindo a língua portuguesa e as línguas indígenas brasileiras nas questões gerais do conhecimento científico sobre a linguagem no século XIX. No fim das contas, pudemos concluir haver uma contradição entre um duplo apagamento de Júlio Ribeiro como referência para a realização de análises gramaticais e linguísticas e também da maior parte de suas obras no horizonte de retrospecção da gramatização brasileira e um discurso histórico, sustentado por um número reduzido de autores de finais do século XIX e primeira metade do século XX, que o coloca a cada instante em primeiro lugar na história dos estudos gramaticais e linguísticos no Brasil.

Page generated in 0.0777 seconds