• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Text grammar and text processing: a cognitivist approach

Nyns, Roland January 1989 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
2

Stratégies d'apprentissage de la grammaire chez des apprenants de L2 et de L3

Morin, Eliza 10 February 2024 (has links)
Le but de notre étude quantitative est de rapprocher deux domaines de l'acquisition des langues secondes qui ont été longtemps délaissés : le plurilinguisme et les stratégies d'apprentissage de la grammaire (SAG). Plus précisément, nous observons si l'utilisation de ces stratégies varie en fonction des langues apprises par des plurilingues. Nous tentons de répondre à trois questions de recherche : 1) Y a-t-il des différences dans l'utilisation des SAG de la langue seconde d'apprenants bilingues et de la langue tierce d'apprenants plurilingues ? 2) Est-ce qu'un apprenant plurilingue utilise les mêmes SAG dans ses deuxième et troisième langues ? et 3) Est-ce que l'utilisation des SAG varie selon la langue tierce apprise ? Pour répondre à ces questions, nous avons demandé à 14 bilingues français anglais et à 17 plurilingues, ayant l'anglais comme langue seconde et l'espagnol (n = 11) ou l'allemand (n = 6) comme langue tierce, de répondre à un questionnaire, soit le Grammar Learning Strategies Inventory (Pawlak, 2018). L'analyse de nos résultats ne montre aucune différence significative entre les groupes comparés, et ce, pour nos trois questions de recherche. Une seule différence a été soulevée dans la comparaison des L3 des plurilingues : il semblerait que les plurilingues ayant l’allemand comme L3 utiliseraient plus fréquemment les SAG sociales que les plurilingues ayant l'espagnol comme L3. Cette divergence peut s'expliquer entre autres en raison de la différence d'âge des deux groupes et de l'écart du niveau de compétence entre les deux L3. Il convient cependant de noter que notre étude manque de puissance statistique, ce qui ne nous permet pas de tirer ces conclusions avec une certitude absolue. / The aim of our quantitative research study is to examine two areas of second language acquisition that have not received considerable research attention: multilingualism and grammar learning strategies (GLS). More specifically, this research examines whether strategy use varies depending on the languages learned by multilinguals. We attempt to answer three research questions: 1) Are there differences in GLS use in the second language (L2) of bilingual learners and in the third language (L3) of multilingual learners? 2) Does a multilingual learner use the same GLS in his L2 and L3? and 3) Does GLS use vary according to the third language learned? To answer these questions, 14 FrenchEnglish bilinguals and 17 multilinguals (L2 English and L3 Spanish (n = 11) or L3 German (n = 6)) completed the Grammar Learning Strategies Inventory (Pawlak, 2018). The analysis did not reveal any statistical differences between the compared groups for our three research questions. Only one difference was found in the L3 comparison of multilinguals: L3 German learners were found to use social GLS more often than L3 Spanish learners. This difference might be explained by the age gap between the groups and by proficiency differences between the third languages. However, it should be noted that our study is underpowered and therefore those conclusions are tentative.
3

La caractérisation multiple en français: description, comparaison avec d'autres langues et formalisation XML

Merten, Pascaline 26 September 2005 (has links)
Selon la théorie du syntagme nominal développée par Wilmet (2003), la notion de caractérisant est une notion fonctionnelle qui désigne tous les « accompagnateurs » du nom (ou déterminants) qui modifient l’extension du nom. Cette notion est indépendante des catégories morpho-syntaxique puisqu’on trouve parmi les caractérisants des adjectifs, des syntagmes prépositionnels, des noms, des adverbes, des propositions relatives voire des phrases entières.<p>Les linguistes du français se sont surtout intéressés à la position absolue de l’adjectif (antéposition ou postposition au nom), mais peu à leur ordre relatif. Il était intéressant d’étendre le point de vue à tous les caractérisants parce que le mélange de caractérisants de différentes natures, en particulier la séquence relative de l’adjectif et du complément du nom, pose d’intéressantes questions linguistiques. La notion fonctionnelle montre également sa valeur dans un cadre comparatiste, car différentes langues ne rendent pas le même concept avec la même catégorie morpho-syntaxique.<p>Notre théorie est que la séquence des caractérisants, tant en antéposition qu’en postposition, est régie par une hiérarchie de critères morpho-syntaxiques et sémantiques, en particulier par leur valeur classificatrice, descriptive ou spécificatrice. On a souvent classé les adjectifs en fonction de leur appartenance à une classe sémantique ontologique (couleur, forme, matière…). En réalité, de très nombreux adjectifs et caractérisants n’entrent pas dans ces catégories et ce type de classification n’est pas le premier critère à l’œuvre dans l’ordre des mots. <p>Le syntagme nominal apparaît dès lors comme structuré en différentes couches concentriques autour du nom ;il est délimité en antéposition par les quantifiants et en postposition par les caractérisants spécificateurs qui lui font en quelque sorte pendant. On observera dès lors d’intéressants phénomènes de sens et d’acceptabilité grammaticale dans le jeu des quantifiants et des caractérisants. Inversement, la position relative d’un caractérisant influe sur sa valeur. On pourrait résumer ces effets de sens par la formule :on dit d’abord ce que c’est, ensuite comment c’est, et enfin lequel c’est. De manière très générale donc, on observe que l’orientation des déterminants se fait selon un axe intrinsèque-extrinsèque ou objectif-subjectif.<p>L’étude d’expressions dans d’autres langues et dans des domaines spécialisés (cuisine, appellations officielles incluant des adjectifs géographiques, localisation de logiciels et chimie organique) permet de valider cette hypothèse tout en montrant que l’ordre des mots est un phénomène de génération, propre à chaque langue car la traduction modifie la nature morpho-syntaxique et peut modifier la valeur des caractérisants. <p>La partie technique de la thèse a exploité des techniques de traduction assistée par ordinateur, de traduction automatique et de traitement du langage, elle a fait appel aux langages de balisage standards de la famille XML pour la représentation des corpus et des règles ainsi que pour la réalisation des procédures. Les corpus spécialisés ont été constitués par alignement de corpus monolingues ou par traduction. Ils ont tous été mis au format XML ;les règles de traduction ont été formalisées dans le même format et elles ont été implémentées en XSLT. La formalisation des corpus en assure la portabilité et facilite les recherches de structures grammaticales sur un corpus catégorisé. Les corpus parallèles sont en outre d’une grande aide pour les traducteurs. Enfin, l’automatisation permet de valider les règles linguistiques proposées. / Doctorat en philosophie et lettres, Orientation langue et littérature / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.0907 seconds