• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Translations In Print and Many-Headed Hydras: A Study of Rewriting in 'Sepan Cuantos...' (1959-2013)

Atala Garcia, Lili 11 June 2021 (has links)
Book series are large and dynamic structures that allow us to reflect on concepts such as systems, rewriting, agency and materiality, while offering rich data to advance the history of translation. This research focuses on an emblematic Mexican paperback series called Sepan Cuantos… (SC, hereafter), initiated in 1959 and still ongoing. My overarching aim was to understand the transformation of translation practices in the series throughout time in view of the context in which it was developed and the agents that were involved in it. The development of SC goes hand in hand with the development of the publishing industry in Mexico. Throughout its lifespan, national book production has greatly expanded, affecting the demands of the market where this series has circulated. Additionally, SC’s history is inscribed in the broader dynamics of the Hispanic publishing industry, where Spain has maintained hegemony over the production of translations, and the language and ideology represented in them. In order to understand how SC related to this context, archaeological work was required. The questions What was translated? By whom? and How were translations presented? guided the analysis. My findings reveal a wide spectrum of approaches to translation in SC. On one side of the spectrum there is the series as a commercial endeavour, unconcerned with producing terse, ad hoc rewritings of foreign literature for a Mexican audience by favouring the repurposing of pre-existing Spanish translations and paratexts. This is translation in the age of mass production. On the other side of the spectrum, there are the sporadic cases of assumed agency, where the limits of the repertoire are challenged and where the opportunity to produce original translations and prefaces is highly exploited. There is no overarching translation policy in SC, and this gives rise to a basic tension between the homogeneity expressed by the series’ format and the heterogeneity of the translation and prefatory practices observed in the volumes. Focused on the disorder hidden behind the uniformity of these books' covers, this thesis explores the transgressive bodies in which translations can reach their readers. Translation in 20th and 21st century Mexico has been thus far studied from the angle of its most dignified and ideologically coherent products and translators. However, the less terse translation practices in SC, a highly heterogeneous product that embodies a lot of discoursive tensions, cannot be overlooked. SC’s impossible combinations reflect how the hybridity that is characteristic of Latin American culture has touched translation too.
2

12 de outubro no mundo hispânico: reconfigurações discursivas de um dispositivo memorial

Sánchez, Beatriz Adriana Komavli de 18 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-11T17:48:42Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) TESE_Linguagem_Beatriz_Sanchez (com Anexos).pdf: 60474106 bytes, checksum: b4bd9f44db17ba8b6b1021ed6d62db38 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-18T14:32:55Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) TESE_Linguagem_Beatriz_Sanchez (com Anexos).pdf: 60474106 bytes, checksum: b4bd9f44db17ba8b6b1021ed6d62db38 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-18T14:32:55Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) TESE_Linguagem_Beatriz_Sanchez (com Anexos).pdf: 60474106 bytes, checksum: b4bd9f44db17ba8b6b1021ed6d62db38 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Instituto de Letras/Setor de Espanhol, Rio de Janeiro, RJ / O objetivo desta tese é reunir num arquivo diversas materialidades semióticas atreladas à data comemorativa do 12 de outubro no mundo hispânico, desde sua instituição até a atualidade. A partir desse arquivo nos propomos: (a) analisar a rede de sentidos (saberes, poderes e subjetividades) que possibilitou a instituição da data do 12 de outubro no mundo hispânico, bem como suas reconfigurações, e, consequentemente, (b) contribuir para a reflexão em torno da noção de hispanidade ao longo deste último século. A partir das recentes redesignações da data em algumas nações da América do Sul, formulamos nossa pergunta de pesquisa: como se materializa a rede de restrição de sentidos, ou seja, o que pode e não pode ser dito em um determinado contexto histórico-social, que possibilitou a instituição da data do 12 de outubro no mundo hispânico, bem como as reconfigurações? Os conceitos que norteiam esta pesquisa advêm do marco teórico da AD francesa, e contempla proposições provenientes dos estudos enunciativos que consideram em suas análises a materialidade linguística (COURTINE, 2009; MAINGUENEAU, 2001, 2008a, 2008b, 2015; ORLANDI, 1990, 1998, 2001, 2011). Cabe ressaltar que a AD é uma disciplina entre, visto que se constitui em um espaço interdisciplinar, no diálogo com outros campos do saber. No caso desta tese, estabelecemos um diálogo com as ciências humanas, como a história (ANDERSON, 2011; FOUCAULT, 1995; HOBSBWAM, 1984; LE GOFF, 1990), a filosofia (DELEUZE, 1990, 1995; DUSSEL, 1990) e os estudos culturais (HALL, 2003, 2015; SANTOS, 2010). As noções norteadoras são: tradição inventada, arquivo, dispositivo, memória discursiva, práticas e acontecimentos discursivos. Nosso espaço discursivo compreende 34 materialidades produzidas em diversos âmbitos: político-institucional, midiático e pedagógico e acadêmico, abrangendo de decretos e bandeiras, notícias, publicidades, até revista infantil. Concebemos tanto a instituição da data quanto as reconfigurações do dispositivo memorial como unidades não tópicas plurifocais (MAINGUENEAU, 2008b, 2015). A instituição da data como comemorativa corresponde ao objeto discursivo raça/hispanidade, recentemente reconfigurado como: descolonização; resistência indígena e respeito à diversidade cultural. As conclusões apontam que o entendimento atual da memória como dever (HEYMANN, 2007; HUYSSEN, 2004), junto com os novos paradigmas das globalizações contra-hegemônicas que vêm se perfilando, apontados por Santos (2010), parecem embasar o novo regime de enunciabilidade que possibilita que toda uma nova série de regularizações se projete nas reconfigurações do dispositivo memorial do 12 de outubro. Os enunciados também são forças e sentidos que lutam. Nesse aspecto concluímos que a reconfiguração ‘descolonização’ é a que mais combate e impugna a configuração raça/hispanidade / The objective of this thesis is to assemble an archive of several semiotic materialities connected to the commemorative, in the hispanic world, date of the October 12th, from its institualization to the present day. Based on this archive we propose to: (a) analyse the network of senses (knowledge, power and subjectivity) wich enabled the institution of the October 12 date in the Hispanic world, as well as its reconfigurations, and (b) contribute to the reflection on the notion of Hispanity through the last century. From the recent redesignations of the date in certain nations in South America, we formulated our main research question: how is the restriction in meaning connection materialized? Or rather, what can and cannot be said in a determined historical-social context which generated the institution of the October 12th date in the hispanic world, as well as its configurations? The concepts which guide this research come from the theoretical frame of the french DA. They also include propositions from enunciative studies that take into account the linguistic materiality in their analysis (COURTINE, 2009; MAINGUENEAU, 2001, 2008a, 2008b, 2015; ORLANDI, 1990, 1998, 2001, 2011). It is worth mentioning that the DA is an between discipline, since it constitutes an interdisciplinary space, in the dialogue with other fields of knowledge. In the case of this thesis, we establish a dialogue with the human sciences, like history (ANDERSON, 2011; FOUCAULT, 1995; HOBSBWAM, 1984; LE GOFF, 1990), philosophy (DELEUZE, 1990, 1995; DUSSEL, 1990) and cultural studies (HALL, 2003, 2015; SANTOS, 2010). The guiding concepts are: invented tradition, archive, device and discursive memory, practice and events. Our discursive space comprises 34 materialities produced in different spheres: political-institutional, mediatic, pedagogic and academic, encompassing decrees, banners, news, advertising and even children’s magazines. We conceive the institution of the date as well as the reconfigurations of the memorial dispositive as non-topical plurifocal units (MAINGUENEAU, 2008b, 2015). The institution of the date as commemorative corresponds to the discursive object of race/hispanicity, recently repurposed to promote: decolonization, resistance by the indigenous population, and respect to the cultural diversity. The conclusions point to the current understanding of the memory of the commemorative date of October the 12th as a duty (HEYMANN, 2007; HUYSSEN, 2004), in addition to the new paradigms of the outlining counterhegemonic globalizations, pointed by Santos (2010). These seem to underlie the new regime of enunciability that allows for a whole new series of regularizations to project on the reconfigurations of the memorial dispositive of the October 12th. Enunciations have power and meaning that can fight the status quo and alter society’s perception. In this aspect, we conclude that the repurposing of ‘decolonization’ is the one that fights and impugns the most the configuration of race/hispanicity

Page generated in 0.0375 seconds