Spelling suggestions: "subject:"hopscotch"" "subject:"scotch""
1 |
Překládání Julia Cortázara do češtiny. Průkopníci, zamlčovaní a současní překladatelé: Cortázarův odkaz stále živý. / Translation of Julio Cortazar into Czech language. Pioneers, suppressed and recent translators: Cortazar's legacy still alive.Nejedlá, Marta January 2016 (has links)
(in English): Julio Cortázar is considered as one of the greatest literary figures of Argentina and Latin America of the last century and to him is dedicated this master's thesis, focused on translation of his work into Czech language. First part of the thesis is theoretically based, dealing with biography, creation and style of the author and then moves to figures of his Czech translators, problems arising from translation and perception and development of translations of Cortázar's works in Czech environment. The second part is practically oriented, pursuing the analysis and comparison of translations of specific works - two translations of a story The Pursuer by translators Kamil Uhlíř and Jan Machej and two versions of translation of a novel Hopscotch by Vladimír Medek.
|
2 |
Misreading the River: Heraclitean Hope in Postmodern TextsRoane, Nancy Lee 28 May 2015 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0272 seconds