• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'écrit et les Inuit du Québec

Hot, Aurélie January 2004 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
2

Perspectives de parents en union mixte sur la transmission linguistique intergénérationnelle

Kahn, Emmanuel January 2005 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
3

Beyond the Brouillard: Les représentations linguistiques chez les jeunes adultes émergeants en situation francophone minoritaire

Boutin, Daniel Jean-Pierre 09 February 2024 (has links)
Dans la communauté de langue française à Halifax, on dit que les jeunes qui y sont scolarisés en français « disparaissent dans le brouillard » après la fin de leurs études secondaires. L'expression qui sous-entend qu'au départ du milieu scolaire, au moment de la transition vers l'âge adulte, ces jeunes vont mener une vie complètement en anglais, langue majoritairement parlée en Nouvelle-Écosse. Pour tenter de mieux comprendre ce « brouillard » et les jeunes adultes qui y « disparaissent », j'ai mené un projet d'étude en sociolinguistique, avec une approche critique. Selon les études menées il y a trente ans sur les transitions de phase de vie et les représentations linguistiques, les représentations linguistiques à l'adolescence seraient en flux constant, pour ensuite se stabiliser à l'âge adulte. Cependant, cette conception du parcours de la vie qui suppose un passage direct de l'adolescence à la vie adulte n'est plus d'actualité dans le contexte nord-américain. Là, les recherches soulignent que le passage vers une vie adulte normative est non seulement prolongé, mais que les marqueurs typiques de la vie adulte sont remis en question, principalement due aux contraintes socio-économiques structurelles vécues par les jeunes adultes d'aujourd'hui. On dénomme ce prolongement comme « Emerging Adulthood ». D'ici, je pose la question: qu'arrive-t-il aux représentations linguistiques lors de l'Emerging Adulthood, surtout dans le contexte des jeunes adultes qui ont été scolarisés à l'école de langue française à Halifax qui, pour emprunter l'expression, « disparaissent dans le brouillard »? Ayant effectué des entretiens semi-dirigés avec 7 jeunes adultes issus de la communauté de langue française d'Halifax, on constate que les représentations linguistiques vis-à-vis de la langue française sont ambivalentes; Ces représentations sont informées par les diverses expériences personnelles liées au français, notamment par le parcours scolaire à l'école de langue française. Cette expérience scolaire lègue aux participant.e.s un bagage linguistique particulier: elle est à la fois un point rassembleur identitaire pour les participant.e.s et aussi un rappel constant de leur rapport d'altérité avec les identités des majorités, en particulier, les locuteurs de l'anglais à Halifax ainsi que les locuteurs du français venant de milieux où le français est la langue majoritaire. Également, les participant.e.s à l'étude ont tou.te.s exprimé.e.s avoir vécu des conflits avec les idéologies normatives des idéologies linguistiques véhiculées par les institutions de langue française à Halifax, les mettant alors à l'écart des milieux dans lesquels iels ont grandi. Bien qu'iels démontrent une versatilité linguistique entre l'anglais et le français, les participant.e.s de l'étude font preuve d'insécurité linguistique à la fois par une invalidation identitaire et linguistique dans les instances de contact avec des francophones d'ailleurs, mais aussi de la part de la communauté de langue française d'Halifax. Les participant.e.s font partie de deux mondes, tout en étant identifié.e.s comme « autre » dans chacun d'eux. Cela dit, ces représentations linguistiques développées à l'adolescence, qui ont largement informé les trajectoires des participant.e.s quant à la gestion des langues dans leur quotidien, ne sont pas nécessairement déterminantes de leurs représentations et comportements linguistiques à l'âge adulte. La capacité de naviguer différents espaces ayant de différentes influences linguistiques permet aux participant.e.s de construire et s'approprier leurs identités linguistiques à l'âge adulte, de manières uniques et dans les espaces qui comptent pour eux. Or, le fait d'être Emerging Adult, c'est-à-dire, ne pas être ancré de manière fixe dans des circonstances de vie liées aux marqueurs normatifs de la vie adulte, permet aux participant.e.s une flexibilité quant à l'appropriation du français dans leur quotidien, pourvu que ces espaces soient accessibles et linguistiquement inclusifs. Ceci leur permet de tisser un rapport avec la langue française au-delà des expériences vécues lors de leurs années formatrices à l'adolescence.
4

L'enseignement des langues étrangères dans la formation professionnelle du second degré en Allemagne, en Catalogne et en France : statuts, usages, représentations / Teaching foreign languages in vocational education in Germany, Catalonia and France : status, uses and representations

Pichard-Doustin, Dominique 29 November 2018 (has links)
Cette thèse explore et compare des représentations élaborées au sujet des langues étrangères ayant leur place dans les curricula de la formation professionnelle du second degré de trois entités socio-historiques et politiques, l’Allemagne, la Catalogne et la France. Elle s’intéresse aussi aux finalités de l’enseignement de ces langues étrangères et aux éventuelles influences exercées par les contextes politiques, idéologiques, sociolinguistiques et éducatifs sur les représentations élaborées par les personnes interrogées. Ces questionnements permettent de formuler que dans les représentations élaborées par des personnes résidant en Allemagne, en Catalogne et en France, une langue étrangère et une finalité de l’apprentissage de langues étrangères dominent : l’anglais et la fonction utilitariste de la langue. / This doctoral thesis seeks to explore and compare representations about forein languages to learn in vocational education in three socio-historical and political entities, Germany, Catalonia and France. It also aims to explore and compare the finalities of learning foreign languages in this kind of education and the eventual influences of political, ideological, sociolinguistical and educational contexts on the representations of the interviewed persons. Those questions allow to formulate that one language and one finality are hegemonical in the representations, english and the utility to learn a foreign language.
5

Politiques linguistiques d’immigration et didactique du français pour les adultes migrants : regards croisés sur la France, la Belgique, la Suisse et le Québec / Immigration linguistic policies and French teaching for adult migrants : cross analysis on France, Belgium, Switzerland and Quebec

Pradeau, Coraline 22 November 2018 (has links)
Cette thèse propose d’identifier une catégorie particulière de politiques linguistiques, les politiques linguistiques d’immigration. Nous portons un regard croisé sur quatre contextes francophones. Cette recherche comparative permet de décentrer les débats autour de la langue et de l’immigration du seul cadre national. Nous proposons de situer les dimensions linguistiques, culturelles et éducatives liées à l’intégration des populations migrantes dans une perspective européenne et internationale. L’étude poursuit un double objectif : effectuer une typologie et une évaluation de ces politiques. Il est question de décrire et d’analyser les choix et les actions étatiques menés pour la connaissance et l’apprentissage de la langue par les adultes migrants. Notre recherche identifie le tournant à partir duquel la « maîtrise » de la langue est devenue un enjeu politique et un volet indissociable des politiques d’immigration. D’un côté, la thèse met en relief les idéologies linguistiques qui structurent les imaginaires collectifs nationaux, et leur influence sur les argumentaires et les aménagements des politiques. De l’autre côté, elle met en valeur la circulation des présupposés idéologiques et des pratiques étatiques liés à la langue et à l’immigration. Enfin, la recherche considère l’impact des différents aménagements étudiés sur la production des savoirs scientifiques et sur la formation en didactique des langues. / This thesis proposes to identify the particular category of linguistic policies which deals with immigration. The chosen approach is to perform a cross analysis on four French-speaking contexts. This comparative research allows us to shift the focus on language and immigration away from the national level. We offer to place the linguistic, cultural and educational dimensions linked with the integration of migrants in a European and international perspective. This study has two objectives: perform a typology and an evaluation of these policies. We aim at describing and analysing the choices and actions led by the state to develop knowledge and learning for adult migrants. Our research identifies the turning point from which proficiency of language became a political issue, deeply intertwined with immigration policies. On one side, the thesis emphasizes the linguistic ideologies that shape the collective imaginations, and their influence on political arguments and language planning. On the other side, it highlights the flow of assumed ideologies and state practices related to language and immigration. Finally, the research takes into account the impact of language planning on knowledge production and training in language didactics.
6

Society, languages and ideologies in the oasis of Siwa (Egypt) : listening to people's voices / Società, lingue e ideologie nell’oasi di Siwa (Egitto) : il punto di vista dei parlanti / Société, langues et idéologies dans l’oasis de Siwa (Egypte) : le point de vue des locuteurs

Serreli, Valentina 31 March 2016 (has links)
Cette thèse constitue un travail d’ethnographie linguistique de l’oasis de Siwa, une enclave amazighe située dans le désert occidental égyptien. Après des siècles d’autonomie et d’indépendance effective de l’Égypte, Siwa a été inclue au cours du XXème siècle dans le système politique égyptien à travers un processus de changement général touchant aux aspects linguistique, politique et social. Plus récemment, elle a commencé également à (re)découvrir son appartenance à une sphère amazighe internationale. Bien que Siwa soit un terrain de recherche extrêmement intéressant, aucune étude sociolinguistique n’y a été menée jusqu’à présent. Ce travail se veut une contribution visant à combler cette lacune. La recherche adopte une approche pluridisciplinaire basée sur des outils théoriques développés en sociolinguistique et en anthropologie linguistique. Le référent théorique principal est le domaine d’étude des attitudes et idéologies linguistiques. La méthode de collecte des données combine la réalisation d’entretiens ethnographiques et l’observation participante. L’étude identifie les dynamiques d’usage linguistique dans l’oasis tout en les présentant du point de vue des locuteurs et discute les mécanismes et les idéologies qui sont à la base de leurs attitudes linguistiques. Elle suggère que la diversification sociolinguistique qui a récemment remplacé l’homogénéité à Siwa est liée à la variation des attitudes linguistiques en fonction de variables sociales données et qu’elle est observable à travers l’étude des attitudes elles-mêmes. Ce travail dépeint ainsi une communauté multiforme à un moment de transformations socio-économiques et de changement sociolinguistique en cours. / The present thesis proposes a linguistic ethnography of the oasis of Siwa, an Amazigh enclave situated in the Western Egyptian desert. De facto independent for centuries, it is only during the 20th century that this area started undergoing processes of modernization and Arabization with a consequent inclusion in the national (Egyptian) and the international (Amazigh) arenas. Although representing an interesting field for sociolinguistic research, this subject has not attracted scholarly attention so far and this work is a first attempt to fill that gap.This research has a multidisciplinary approach built on sociolinguistic and linguistic anthropological theories. It falls into the field of language attitudes and ideologies’ studies, and it developed a combined method including ethnographic interviewing and participant observation. The thesis presents the dynamics of language use within the oasis from an insider perspective and discusses the mechanisms and the ideologies underlying both speakers’ practices and attitudes, arguing that the emerging differentiation of linguistic practices is related to the attitudinal variation across specific social categories, which adhere to different ideologies. The study portrays a multiform community in a phase of socio-economic transition and sociolinguistic change in progress.
7

Contribution à l'histoire du français langue étrangère au prisme des idéologies linguistiques (1945-1962) / Contribution to French as a Foreign Language History seen through the Linguistic Ideologies (1945-1962)

Cros, Isabelle 05 December 2016 (has links)
Bien que la didactique du français langue étrangère ne soit reconnue comme telle que vers 1960, ses prémices sont à chercher dans les années d’après-guerre, période d’une rénovation en profondeur de la politique culturelle française à l’extérieur et de l’enseignement de la langue. À l’instigation conjointe du ministère des Affaires étrangères, des acteurs privés de la diffusion du français, des organisations de coopération culturelle internationale (Conseil de l’Europe et Unesco) et des pays francophones nouvellement indépendants, se répand dans le champ du FLE l’idéologie d’un français utile, pratique, courant – vivant, en somme – supplantant celle du français langue de culture qui tendait à se scléroser en même temps que l’image de la civilisation française. Pourtant, loin d’opposer ces deux idéologies linguistiques – français langue de culture / langue pratique – le champ du FLE va chercher à les concilier. Grâce à la déterritorialisation du français et à l’ouverture à l’altérité linguistique qui la caractérise, la francophonie fait figure de creuset à la fois pragmatique et humaniste qui donne un souffle nouveau au mythe messianique et universel du français. / Even though French as a Foreign Language was acknowledged as a science only in the late 1950’s, its first fruits are to be sought in the post Second World War years, when a great renovation took place in the French cultural policy and the teaching of French. At the instigation of the Foreign Office, private protagonists of the French dissemination, international organisations for cultural cooperation (European Council and UNESCO), and newly independent francophone countries, is spread in that field the idea of an efficient, pragmatic and vivid French language, supplanting the one of a cultural language, which tended to ossify as well as the image of French civilisation itself. Nevertheless, far from opposing these two ideologies, the French as a Foreign Language field is going to try and conciliate them. Thanks to the exteritorialisation of French and to the interest for alterity that goes with it, francophony appears as the pragmatic and humanist melting-pot which revitalizes the universal messianic myth of French.

Page generated in 0.106 seconds