Spelling suggestions: "subject:"identidades transfronteiriços"" "subject:"identidades transfronteiriça""
1 |
As identidades que nos habitam: representações, culturas e língua(gens) no contexto escolar transfronteiriço / The identities that inhabit us: representations, cultures and language in cross-border school contextMelo, Thiago Benitez de 10 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Thiago Melo.pdf: 1098810 bytes, checksum: f946c2adcb967df1d30bda75afb120d8 (MD5)
Previous issue date: 2014-03-10 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study aims to discuss and examine how are constructed, on the discursive practices, the identities and representations of the students studying in Brazilian schools, but reside in Paraguay. To achieve the proposed objective, were prepared and answered the following research questions: a) through own and others perspectives, how cross-border students construct their identities and represent themselves? b) how cross-border students through their own narratives, negotiate, repeal and manipulate their identities? c) what are and how are constructed representations about the social, cultural, linguistic and ethnic pluralism of the border scenario for students who live in Paraguay and study in Brazil? This paper is inserted under the Applied Linguistics, following the guidelines in order to break with the borders and disciplinary boundaries, towards an inter/trans/ indisciplinary perspective (PENNYCOOK, 2006; MOITA LOPES, 2006; SIGNORINI, 2006; CESAR/CAVALCANTI, 2007; COX e ASSIS-PETERSON, 2007; PIRES-SANTOS, 2011, 2012). Were used to generate records the principles of qualitative research/interpretive of ethnographic investigation (ERICKSON, 2001; BORTONI-RICARDO, 2008), having as support the perspectives of cultural and anthropological studies (BAUMAN, 2001, 2005; CUCHE, 2002; BHABHA, 2003; HALL, 2006, 2009; CANCLINI, 2011; BARTH, 2011), Educational Studies (HYPOLITO/ GANDIN, 2003; CANDAU, 2012) and sociology (BOURDIEU, 1989; 1997; ELIAS/ SCOTSON, 2000, FOUCAULT, 2002). The data used for the analyzes were derived from audio and video recordings, field notes and unstructured interviews realized with four focus groups, each group containing three students (twelve subjects interviewed in total). Were taken, the narratives (PENNA, 1998, MOITA LOPES, 2002; BARROS, 2011) from the interviewed subjects, as data for use in the research, the speeches, and the way they are constructed, are the first object of analysis. The research showed that issues of territoriality, ideology and power mark the identity constructions of cross-border students . Through the stories told, we can see that such students often can negotiate, revoke and manipulate their identities, having the possibility to choose the place where they want to belong and who want to be, highlighting the unstable and relative character of their identities. However, these individuals end up feeling pressured to choose just one ethnicity/nation and to use only one language in the school monocultural/monolingual context, marked by the predominance of the Portuguese language as hegemonic / O presente estudo tem como objetivo discutir e averiguar como são construídas, nas práticas discursivas, as identidades e representações dos alunos que estudam em escolas brasileiras, mas que residem no Paraguai. Para alcançar o objetivo proposto, foram elaboradas e respondidas as seguintes perguntas de pesquisa: a) por meio de olhares para si e pelos olhares do Outro, como os alunos transfronteiriços constroem suas identidades e se auto-representam?; b) como os alunos transfronteiriços , por meio de suas próprias narrativas, negociam, revogam e manipulam suas identidades?; c) quais são e como são construídas as representações acerca do pluralismo social, cultural, linguístico e étnico do cenário transfronteiriço pelos alunos que vivem no Paraguai e estudam no Brasil? O presente trabalho está inserido no âmbito da Linguística Aplicada, seguindo as orientações no sentido de rompimento com as fronteiras e limites disciplinares, em direção a uma perspectiva inter/trans/indisciplinar (PENNYCOOK, 2006; MOITA LOPES, 2006; SIGNORINI, 2006; CESAR e CAVALCANTI, 2007; COX e ASSIS-PETERSON, 2007; PIRES-SANTOS, 2011, 2012). Foram utilizados para a geração de registros os princípios da pesquisa qualitativa/interpretativista de cunho etnográfico de investigação (ERICKSON, 2001; BORTONI-RICARDO, 2008), tendo como amparo as perspectivas dos Estudos Culturais e Antropológicos (BAUMAN, 2001, 2005; CUCHE, 2002; BHABHA, 2003; HALL, 2006, 2009; CANCLINI, 2011; BARTH, 2011), dos Estudos Educacionais (HYPOLITO e GANDIN, 2003; CANDAU, 2012) e da Sociologia (BOURDIEU, 1989; 1997; ELIAS e SCOTSON, 2000, FOUCAULT, 2002). Os registros para as análises foram provenientes de gravações em áudio e vídeo, notas de campo e entrevistas não estruturadas realizadas com quatro grupos focais, contendo três alunos cada grupo (totalizando doze sujeitos entrevistados). Foram tomadas, assim, as narrativas (PENNA, 1998, MOITA LOPES, 2002; BARROS, 2011) dos sujeitos entrevistados como registro para a pesquisa, sendo seus discursos, e a maneira como eles se constroem, objeto primeiro de análise. A pesquisa evidenciou que as construções identitárias dos alunos transfronteiriços são marcadas por questões de territorialidade, ideologia e poder. Pelas histórias narradas, é possível perceber que tais alunos, muitas vezes, conseguem negociar, revogar e manipular suas identidades, tendo a possibilidade de escolher o lugar ao qual querem pertencer e quem querem ser, evidenciando o caráter instável e relativo das mesmas. No entanto, esses sujeitos acabam sentindo-se pressionados a terem que escolher apenas uma etnia/nação a qual pertencer e somente uma língua para utilizar no contexto escolar monocultural/monolíngue marcado pela predominância do português como língua hegemônica
|
Page generated in 0.0893 seconds