• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Code-switching em Akwẽ-Xerente/Português / Code-switching in Akwẽ-Xerente/Português

Mesquita, Rodrigo 12 March 2015 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-10-09T19:08:06Z No. of bitstreams: 2 Tese - Rodrigo Mesquita - 2015.pdf: 1724032 bytes, checksum: b265b14948cf4290d05ddcc192403763 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-10-09T19:09:38Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Tese - Rodrigo Mesquita - 2015.pdf: 1724032 bytes, checksum: b265b14948cf4290d05ddcc192403763 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-10-09T19:09:38Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Tese - Rodrigo Mesquita - 2015.pdf: 1724032 bytes, checksum: b265b14948cf4290d05ddcc192403763 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-03-12 / Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq / The Xerente inhabit the right margin of the Tocantins river, approximately 100 km north of Palmas (TO), and the population comprises 3,600 individuals. After more than two hundred years of contact with non-indigenous populations, the Xerente maintain their language and unique cultural traits, a particular way to perceive and immerse themselves in real life. As a consequence of this accelerated process of contact with non-indigenous populations, the Xerente are now in a stage of high bilingualism (BRAGGIO, 2012), a situation that reveals several phenomena, among them, one which is called code-switching (CS). Our work focuses on this phenomenon. The goal is to attain a broad understanding of grammatical and typological characteristics and the social and pragmatic motivations of CS in the Xerentespeaking community. Data from the grammatical analysis, performed with the support of the Matrix Language Frame Model (MLF) and 4-M (MYERS-SCOTTON, 1993a, 2002) models show that, in the CS used by the Akwe, the matrix language (ML) is predominantly the Xerente language, while the Portuguese language is relegated to the position of embedded language (EL) within the bilingual projection of Complementizer (CP), the unit of analysis of the MFL. Additionally, our data present samples of facts which previous studies applying the MLF model have considered to be rare. It has to do with the isolated insertion of grammatical morphemes presenting with the trace [-refers to grammatical information outside of Maximal Projection of Head] and adverbs, which we see, along with the recurrent use of some names and verbs from the Portuguese language (probably borrowings), as evidence of the advanced degree of contact between the Xerente and the Portuguese languages. This reflects the different weight of these languages in certain social domains. The configurations of this contact are also revealed by the analysis of the sociolinguistic variables and the social and pragmatic motivation of the CS, realized under the light of the Markedness Model (MYERSSCOTTON, 1993b), supported by Gumperz (1982) social and interactional approach and the assumptions of the Ethnography of Communication (HYMES, 1972[1964], 1974, 1986). It is then possible to determine that in the urban environment, among the younger population with more schooling, there is a more intense and varied use of CS. In the topic variable analysis, CS is mostly used in subjects regarding social domains related to the predominant language/culture, exactly where there are instances of diglossic conflicts in which languages find themselves in a situation of competitiveness, as pointed out by Braggio (2010). Among the events analyzed, the ritual speech of the elders is, by far, that which presents the greatest resistance to contact with Portuguese. However, in events that take place in the city, as well as other events in which topics are related to that environment, we see CS being used more frequently and presenting greater diversity/complexity. The phenomenon presents itself as a unmarked or exploratory choice, precisely in these events, which gives Portuguese a series of attributes that include the traces [+education], [+formality], [+authority], [+official] and [+sociocultural status]. In view of that, we believe that a broad understanding of CS and of the sociolinguistic configurations in which it takes place, can contribute to the academic education of indigenous populations, in the sense that it will help in the preparation of pedagogical materials. It will also help to establish goals for linguistic policies geared towards providing vitality, and strength to the linguistic and cultural autonomy of the Xerente people. Moreover, the paper also offers a contribution to sociolinguistics, to the study of languages in contact and to the study of indigenous languages, most notably, the Akwe-Xerente language. / O povo indígena xerente (Jê) habita a margem direita do rio Tocantins, aproximadamente cem quilômetros ao norte de Palmas (TO) e tem uma população estimada em 3.600 indivíduos. Após um histórico de mais de duzentos anos de contato com os não índios, os xerente mantêm a sua língua e traços culturais singulares, que constituem uma maneira particular de perceber e se inserir na realidade. Em consequência desse processo de contato cada vez mais acelerado, os xerente se encontram em estágio de bilinguismo alto (BRAGGIO, 2012), situação reveladora de fenômenos diversos, entre eles, o code-switching (CS). Nosso trabalho tem foco especial sobre esse fenômeno, com objetivo de seu entendimento amplo no que diz respeito às características gramaticais, tipológicas e as motivações sócio-pragmáticas do code-switching na comunidade de fala xerente. Os dados da análise gramatical, realizada com suporte dos modelos Matrix Language Frame Model (MLF) e 4-M (MYERS-SCOTTON, 1993a, 2002) mostram que, no CS utilizado pelos akwe, a matrix language (ML), majoritariamente, é a língua xerente, restando ao português a posição de embedded language (EL) dentro da projeção do complementador (ou CP bilíngue), unidade de análise do modelo MLF. Além disso, nossos dados apresentam amostras que constituem fatos considerados mais raros em estudos prévios que aplicaram o modelo MLF. Trata-se de inserções isoladas de morfemas gramaticais que apresentam o traço [- referência à informação gramatical externa ao núcleo do sintagma] e advérbios, o que enxergamos, juntamente com a recorrência do uso de alguns nomes e verbos do português (prováveis empréstimos), como um indício do grau avançado de contato entre as línguas xerente e portuguesa, reflexo da diferença de peso entre elas em alguns domínios sociais. Essas configurações do contato também são reveladas pelas análises das variáveis sociolinguísticas e das motivações sócio-pragmáticas do CS, realizadas sob o prisma do Modelo de Marcação (MYERS-SCOTTON, 1993b), com apoio da abordagem sociointeracional de Gumperz (1982) e dos pressupostos da Etnografia da Comunicação (HYMES, 1972[1964], 1974 e 1986). Verifica-se, então, que é no ambiente urbano, entre os mais jovens e mais escolarizados que se dá uma maior intensidade e variedade no uso de CS. Na análise da variável tópico, destaca-se o uso de CS em assuntos que abrangem domínios sociais relacionados à língua/cultura dominante, exatamente onde há pontos de conflitos diglóssicos em que as línguas são levadas, como aponta Braggio (2010), a uma situação de concorrência. Entre os eventos analisados, as falas rituais dos anciãos são, de longe, os eventos mais resistentes ao contato com o português. Já os eventos realizados na cidade, assim como os demais eventos em que os tópicos são relacionados a tal ambiente, são os que apresentam maior frequência e diversidade/complexidade de CS. O fenômeno se apresenta como escolha não marcada ou exploratória justamente nesses eventos, o que configura o português como um índice de um conjunto de atributos que inclui os traços [+educação], [+formalidade], [+autoridade], [+oficial] e [+status sociocultural]. Diante disso, acreditamos que o amplo entendimento do code-switching e das configurações sociolinguísticas em que ele ocorre, pode contribuir para educação escolar indígena, no sentido de auxiliar na elaboração de materiais didáticos e a traçar metas de políticas linguísticas voltadas para a vitalização, fortalecimento da autonomia linguística e cultural do povo akwe. Ademais, o trabalho também oferece uma contribuição à linguística, à sociolinguística, ao estudo de línguas em contato e ao estudo das línguas indígenas, em especial da língua akwe xerente.
2

O sistema de classificação nominal Akwe-Xerente (Jê): âmbitos de análise / The system of classification Akwe-Xerente:scope of analysis

SIQUEIRA, Kênia Mara de Freitas 31 May 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:29:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese Kenia Mara de F Siqueira.pdf: 8244663 bytes, checksum: d2dac0850022f2b52cc53ac3fa1d99ac (MD5) Previous issue date: 2010-05-31 / The need to describe and document the languages threatened with extinction has been gaining importance in the last decades, given the growing risks of cultural loss and the knowledge accumulated by indigenous people. The purpose of continuity of each one of these languages is ensured by actions based on the results of studies which focus on the description of the sociolinguistic problem, as well as on the description and analysis of the linguistic aspects which characterize the language of a determined linguistic family, since the death of a language means, among many other things, an undetermined loss of the science of Linguistics and, above all, the disrespect for the rights of these people to preserve their immaterial richness. The present research has as objective to answer some questions regarding the use of classifiers, terms of classes and names in classifying function as components of the classifying system of the language Akwe-Xerente (Jê), spoken by the indigenous people of the same name. The Akwe-Xerente add up to about 3,100 people and inhabit indigenous lands in the region of Tocantinia, in the Tocantins State. The description of the system of the Xerente classification is based on theoretical functional references for the recognition and differentiation of some nominal radicals which may occur in the function of classifying or organizing the classes which show common characteristics amongst the designated items such as form, size, aspect, consistence and function. This research is structured in the following way: In Chapter 1 are presented some proposals of elaboration of typology of sociolinguistics, to outline the contact situation in which the Xerente language is found nowadays; the chapter also gives a description of the methodology used to collect, select, and the process of systematization of the data. These procedures are constituted of a sequence of steps based on the methods of research for the Linguistic of field of synchronic base. In Chapter 2 an exposition is made of the theoretical views used in the description and analysis of the aspect of the nominal classifying system of the language. Chapter 3 shows the morphological criteria used in the definition and delimitation of the concepts of the words in the Xerente language, of the name, the compound name (compound word), and some characteristics of the name referring to the possibility of marking the possession/possessor in a certain group of Xerente names. In Chapter 4, the focus is in the description of aspects of nominal classifying in relation to the nominal stems which act as terms of classes and names in classifying function. This research is part of the LIBA Project Brazilian Indigenous Threatened Languages: Documentation (description and analysis and sociolinguistic typology) and means for offering subsidies in the linguistic range for the education program, as well as contributing in the scientific recognizance of related aspects to the classifying systems and linguistic category. / A necessidade de se descrever e documentar línguas ameaçadas de extinção vem, nas últimas décadas, ganhando contornos mais significativos face ao iminente risco de perda da cultura e do conhecimento acumulado pelos povos indígenas, no sentido de que a continuidade de cada uma dessas línguas seja assegurada por ações pautadas nos resultados de estudos que visem tanto à descrição da situação sociolinguística, quanto à descrição e à análise dos aspectos linguísticos que a caracterizem como língua de uma determinada família linguística, já que a morte de uma língua significa, entre tantos outros aspectos, uma perda inestimável para a ciência Linguística e, sobretudo, uma violência contra o direito desses povos de preservarem seus bens imateriais. O presente estudo tem como objetivo descrever algumas questões acerca do uso de classificadores, termos de classe e nomes em função classificadora como componentes do sistema de classificação nominal da língua Akwe-Xerente (Jê), falada pelo povo indígena de mesmo nome. Os Akwe-Xerente somam, aproximadamente, 3100 pessoas e vivem em terras indígenas na região de Tocantínia, no Estado do Tocantins. A descrição do sistema de classificação xerente fundamenta-se em referenciais teóricos funcionais para o reconhecimento e diferenciação de certas raízes nominais que podem ocorrer com funções de classificação ou na organização de classes, que indiquem características em comum entre os itens designados, tais como forma, tamanho, aspecto, consistência e função. Este estudo estrutura-se da seguinte maneira: no Capítulo 1, são apresentadas propostas de elaboração de tipologias sociolinguísticas para o delineamento da situação de contato em que se encontra a língua xerente; o capítulo traz também a descrição da metodologia usada para coleta, seleção e procedimentos de sistematização dos dados. Esses procedimentos constituem-se numa sequência de passos ancorados nos métodos de pesquisa da Linguística de Campo de base sincrônica. No Capítulo 2, é feita uma exposição do quadro teórico usado para descrição e análise de aspectos do sistema de classificação nominal da língua. O Capítulo 3 demonstra os critérios morfológicos utilizados para a definição e delimitação dos conceitos de palavra na língua xerente, de nome, de nome composto (palavra composta) e algumas características dos nomes no que concerne às possibilidades de marcação de posse/possuidor em certo grupo de nomes xerente. No Capítulo 4, o foco é a descrição de aspectos da classificação nominal em relação às raízes nominais que atuam como termos de classe e nomes em função classificadora. Este estudo faz parte do Projeto LIBA Línguas Indígenas Brasileiras Ameaçadas: documentação (descrição e análise e tipologias sociolinguísticas) e visa oferecer subsídios, em âmbito linguístico, para a elaboração de programas de educacão escolar xerente, bem como contribuir para o conhecimento científico de aspectos relacionados aos sistemas de classificação e categorizações linguísticas.

Page generated in 0.0995 seconds