Spelling suggestions: "subject:"língua espanhol – estudo e ensino"" "subject:"língua espanhol – cstudo e ensino""
21 |
Duas abordagens em harmonia ou conflito? o professor e o material didático em um curso de formação de professores de E/LEFreitas, Maria Cecilia Martínez Amaro January 2008 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Mestrado em Língüística Aplicada, 2008. / Submitted by Jaqueline Ferreira de Souza (jaquefs.braz@gmail.com) on 2009-10-06T17:45:53Z
No. of bitstreams: 1
2008_MariaCeciliaMAFreitas.pdf: 7980348 bytes, checksum: be57d7dc70368931435761ddea7b6497 (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2011-01-10T19:32:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2008_MariaCeciliaMAFreitas.pdf: 7980348 bytes, checksum: be57d7dc70368931435761ddea7b6497 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-01-10T19:32:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2008_MariaCeciliaMAFreitas.pdf: 7980348 bytes, checksum: be57d7dc70368931435761ddea7b6497 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Estudos voltados para a formação de professores de língua estrangeira, doravante LE, atualmente vem merecendo uma maior atenção por parte dos pesquisadores da área da Lingüística Aplicada. Isso se deve, em parte, a busca da compreensão das variáveis que afetam a formação do professor e por conseqüência sua prática. O nosso trabalho focaliza duas dessas variáveis consideradas embrionárias na formação de professores de LE: a abordagem e o material didático (MD). Para tal estudo realizamos uma análise contrastiva entre duas professoras universitárias, uma que utilizava o livro didático (LD) como ferramenta principal em suas aulas e outra que utilizava MDs autênticos variados. Observamos a relação existente entre abordagem declarada e o material utilizado. Analisamos também, desde a perspectiva dos alunos-professores, a visão que eles possuíam sobre o uso e o não uso do LD em um curso de formação de professores de LE, além de conhecer as características que esperavam do LD e alguns critérios que consideram seguir em suas futuras escolhas. Os resultados demonstraram que embora as duas professoras formadoras, pertencessem a uma mesma instituição e curso de Espanhol Língua Estrangeiro (ELE), apresentavam posturas bem diferentes com relação à abordagem e ao MD. O estudo evidencia que a professora formadora com conhecimento mais aprofundado no que tange as teorias de ensino e aprendizagem e as pesquisas da área da Lingüística Aplicada, é mais consciente de sua abordagem norteadora, assume uma postura crítica e reflexiva sobre sua prática e é menos dependente dos MDs. A outra participante, ainda iniciante na área de formação de professores, é detentora de uma abordagem implícita e demonstra grande dependência em relação ao LD. Os alunos-professores que utilizavam o LD no curso consideravam-no inadequado para a formação de suas bases acadêmicas. Já o grupo que não utilizava esse instrumento mostrou-se favorável a não adoção de um LD no curso. Contudo, a maioria dos alunos-professores de ambos os grupos declarou ter a intenção de utilizar esse material em suas futuras aulas. Compreender o papel do MD e do LD no processo de formação de professores de LE fundamentado no auto-conhecimento da abordagem norteadora pode despertar reflexões sobre o tipo de formação que estamos oferecendo aos futuros profissionais do ensino de LE. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / Studies related to the formation of foreing language teachers, currently deserves a larger attention by some of the researchers of the Applied Linguisitc area. This is, partly, due to the search of the undersrtanding of the variables that affect the teachers formation and consequently his/her practice. Our work facuses on two of those variables considered embryonic in the information of foreign languagem teachers: the approach and the teaching material. For this study we accomplished a contrasting analysis between two professors, one who used the textbook as main tool in her classes and another who used varied authentic teaching materials. WE oberved the existent relationship between declared approach and the used material. We also analyzed from the student-teachers perspective to the vision they had on the use and the non use of the textbook in a foreign languagem teachers formation course, besides knowing the characteristics they expected from the textbook and some criteria that they consider to follow in their future choices. The results demonstrated as a foreign language course, they showed a very different attitude regarding the approach and the teaching material. The study proves that the forming teacher with deeper knowledge referring to the teaching and learning theories and the researches of the Applied Linguistic area, is more conscious of her guing approach, assumes a critical and reflesive attitude on her practice and it is less dependent of the teaching materials. The other participant, a beginner in the teachers formation area, is holder of an implicit approach and demonstrates great dependence related to the textbook. The student-teachers who used the text book in the group that did not use this tool was shown favorable to the non adoption of a textbook in the course. However, most of the student-teachers of both groups declared to have the intention of using that material in their future classes. Understanding the role of the teaching material and the textbook in the process of the formation of foreign language teachers based on self-knowledge of the guiding approach may arise reflections about the type of formation we are offering to the intended English languagem teaching professionals.
|
22 |
Blended learning : uma proposta de espaços interativos de ensino e aprendizagem de espanhol como LE para a rede pública de ensino do Estado de GoiásFerreira, Juliane Rodrigues January 2009 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2009. / Submitted by Allan Wanick Motta (allan_wanick@hotmail.com) on 2010-05-20T19:23:40Z
No. of bitstreams: 1
2009_JulianeRodrigresFerreira.pdf: 5201564 bytes, checksum: 93630bdf59457f892d81221c1c5ffb37 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2010-05-27T20:24:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2009_JulianeRodrigresFerreira.pdf: 5201564 bytes, checksum: 93630bdf59457f892d81221c1c5ffb37 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-05-27T20:24:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2009_JulianeRodrigresFerreira.pdf: 5201564 bytes, checksum: 93630bdf59457f892d81221c1c5ffb37 (MD5)
Previous issue date: 2009 / Esta dissertação teve o objetivo primordial de promover uma investigação a respeito das vivências e expectativas de estudantes e professores e professoras frente ao ensino e a aprendizagem de espanhol como LE da rede pública do Estado de Goiás. Trata-se de uma pesquisa de caráter qualitativo com o desenvolvimento do Estudo de Caso de intervenção (FALTIS, 1999). Para desvendar estas vivências e expectativas do ensino e da aprendizagem foram utilizados vários instrumentos, entre eles: questionários, entrevistas e observações em ambientes de aprendizagem. Os dados obtidos se mostraram relevantes para responder as perguntas levantadas nesta pesquisa. Para finalizar, esta dissertação lança o desafio de propor o aproveitamento de espaços interativos Blended Learning (COATEN, 2003; MARSH, e outros 2003) para o aproveitamento das Tecnologias de Informação e Comunicação no desenvolvimento do ensino e da aprendizagem, e também contribuir com a formação continuada dos professores e professoras da rede. Com isso, será possível ressignificar as práticas atuais e contribuir com a melhoria da qualidade do ensino de espanhol como LE. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation primary objective was to promote a research on the students’ and teachers’ experiences and expectations related to the teaching and learning of Spanish as a foreign language in Goias public schools .This is a qualitative study, specifically the development of a case study intervention (FAULTS, 1999). To unravel these experiences and expectations of teaching and learning several instruments have been used, including: questionnaires, interviews and observations in learning environments. The data proved to be relevant to answer the questions raised in this research. Finally, this dissertation introduces the challenge of proposing the use of Blended Learning interactive spaces (COATEN, 2003, Marsh and others 2003) to the use of Information Technologies and Communication in the development of teaching and learning, and also contribute to the teachers continuing training. Thus, the current practices can be reframed and contribute to improve the quality of Spanish as a foreign language teaching.
|
23 |
A presença das expressões idiomáticas (EIs) na sala de aula de E/LE para brasileirosNogueira, Luis Carlos Ramos 21 February 2008 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2008. / Submitted by Jadiana Paiva Dantas (jadi@bce.unb.br) on 2011-07-01T00:34:57Z
No. of bitstreams: 1
2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf: 1618717 bytes, checksum: ffd65645ccabe5f3a3acff5872352946 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T20:27:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf: 1618717 bytes, checksum: ffd65645ccabe5f3a3acff5872352946 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T20:27:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf: 1618717 bytes, checksum: ffd65645ccabe5f3a3acff5872352946 (MD5) / A presente pesquisa qualitativa, teve como objetivo investigar como são apresentadas as
expressões idiomáticas na sala de aula de E/LE, a partir da abordagem do professor e do material didático adotado, além da apropriação dessas expressões pelos alunos participantes desse estudo.
Tomamos como base as hipóteses sobre aquisição de Krashen (1982), os ensinamentos de Widdowson (1992) sobre o objetivo prático da aprendizagem de uma LE e, finalmente, o
conceito de desestrangeirização de Almeida Filho (1998) com relação ao processo de ensinoaprendizagem de línguas. Sobre a função das unidades fraseológicas como elemento enriquecedor da competência lingüístico-comunicativa do aprendiz, com relação ao processo de ensino-aprendizagem de línguas, nos baseamos em Conca (2005), Ortíz Álvarez (2000) e Corpas Pastor (1996). A pesquisa foi realizada em três etapas. Na primeira delas, foi feita uma análise
documental dos livros didáticos adotados nos dois Centros de Línguas pesquisados do Distrito Federal. Dessa análise, constatamos que ambos os livros abordam o ensino das unidades fraseológicas de maneira diferente, inclusive oferecendo poucas oportunidades para que os alunos possam conhecer em quais contextos específicos elas são utilizadas, além de extrairmos um glossário de expressões idiomáticas. Na segunda etapa, observamos as aulas de dois professores
(P1 e P2). Com o auxílio de um questionário e entrevista, pudemos perceber as crenças e
abordagem desses professores com relação ao ensino das expressões idiomáticas do espanhol. P1 usa mais livremente o livro didático e, além dos exercícios contidos no livro para a sistematização das unidades fraseológicas, apresenta outras atividades para a aprendizagem dessas expressões. Já P2 se restringe ao cumprimento do conteúdo sugerido pelo livro didático. A terceira etapa, dividida em duas fases, teve o objetivo de observar de que maneira os alunos
participantes interagiam utilizando as expressões idiomáticas. Na primeira turma os alunos eram capazes de utilizar essas expressões na construção de sua própria fala, de acordo com as situações colocadas, enquanto a segunda turma só se limitava a realizar as atividades propostas pelo livro
didático. A segunda fase da terceira etapa foi dedicada à apresentação e execução de uma
proposta metodológica para o ensino das expressões idiomáticas numa perspectiva
comunicacional, a qual também contempla a elaboração de um glossário específico das
expressões utilizadas na Argentina. Como resultado da pesquisa, constatou-se que uma proposta dessa natureza é viável para o ensino-aprendizagem das expressões idiomáticas, uma vez que é possível pôr em prática três etapas importantes da fraseodidática: a apresentação, a fixação e
utilização dessas expressões. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The purpose of this qualitative research was to investigate how idiomatic expressions are
presented in the instructional material and in the teacher’s approach in a classroom of Spanish as a Second Language. Moreover, it investigated how appropriately the expressions were applied by the students who took part of this research. Our work rests on Krashen's (1982) Input Hypothesis,
on Widdowson’s (1992) teachings about the practical purpose of learning a foreign language, and, at last, on the concept of deforeignization, which was coined by Almeida Filho (1998) related to the language teaching process. Concerning the function of the phraseological units as an enriching element of the learner’s communicative and linguistic competence, we based our work on Conca (2005), Ortiz Álvarez (2000), and Corpas Pastor (1996). This research was
developed in three moments. The first step was to analyse the instructional material used in both language centers chosen as research context and situated in Distrito Federal/Brazil. From this analysis, an idiomatic expressions glossary was built. It was also revealed that both books
approach the teaching of the phraseological units in a different way, offering the students few opportunities to learn how to put them into specific contexts. Secondly, classes of two teachers (P1 and P2) were observed. Through the questionnaires and interviews, we identified the teachers’ beliefs and approaches related to the idiomatic expressions of Spanish. P1 uses the
instructional material (book) more freely. Besides the book exercises, P1 uses other activities to provide the students with other opportunities to learn these expressions and P2 is limited to the
book content. In the last step, split into two phases, we observed how the students were brought into relation by the use of idiomatic expressions. In the first class, the students were able to use these expressions in their own speech, according to the suggested situations, whereas the second class was limited to the instructional material activities. The second phase of the third moment
dealt with the introduction and execution of an idiomatic expression teaching methodology from a communicational perspective, which also includes the elaboration of a specific glossary of idiomatic expressions spoken in Argentina. The results showed that such a proposal for the teaching and learning of idiomatic expressions is feasible because it is possible to put into practice three important phases in phraseodidactics: the presentation, the consolidation and the
use of those expressions.
|
24 |
A competência intercultural na formação de professores de espanhol : estabelecendo diálogos em um curso de letrasLima, Tânia de Souza 09 August 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília,Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2014-03-26T14:00:52Z
No. of bitstreams: 1
2013_TaniadeSouzaLima.pdf: 1333479 bytes, checksum: 4d4eb76eb202f367b7a52a8816d7cfac (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-03-27T11:02:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_TaniadeSouzaLima.pdf: 1333479 bytes, checksum: 4d4eb76eb202f367b7a52a8816d7cfac (MD5) / Made available in DSpace on 2014-03-27T11:02:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_TaniadeSouzaLima.pdf: 1333479 bytes, checksum: 4d4eb76eb202f367b7a52a8816d7cfac (MD5) / No âmbito do ensino de línguas, têm sido frequentes as discussões sobre a importância de envolver questões culturais nas aulas de língua, seja materna ou estrangeira. Esta perspectiva evidencia a estreita relação entre língua e cultura, tanto que vem se consolidando cada vez mais a utilização do termo língua-cultura (MENDES, 2007), no sentido de deixar claro que uma não existe sem a outra e que a língua é a principal forma de expressão das culturas. Atualmente as fronteiras se tornam mais tênues, portanto, a capacidade de se estabelecer uma comunicação intercultural entre os diferentes grupos sociais faz-se necessária. Tomando como base as pesquisas no campo da Linguística Aplicada sobre as Competências do Professor de Língua Estrangeira (ALMEIDA FILHO, 1998; BANDEIRA, 2003; SANTA’ANA, 2005; MOURA, 2005; SANTOS, 2005; TARGINO, 2007; BASSO, 2008) e relacionando-as aos estudos acerca da dimensão intercultural (MENDES, 2004; 2007; 2008; BYRAM, 2001), vem se desenvolvendo o conceito de Competência Intercultural no ensino de línguas. Assim, a presente pesquisa busca compreender melhor o processo de desenvolvimento desta competência durante a formação de futuros professores de Espanhol em um curso de Letras. Os pressupostos teóricos que embasam as discussões sobre a Competência Intercultural estão em consonância com o que versam os documentos orientadores da educação no Brasil, como as Diretrizes para os cursos de Letras (Parecer CNE/CES 492/2001) e as Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (OCEM), sobre o ensino de Espanhol na escola (OCEM/2006). Além dos documentos e diretrizes, o referencial teórico que dá suporte a este estudo concentra-se em conceitos-chave para a pesquisa, como a formação de professores, orientações para o ensino de espanhol no Brasil, Competência Intercultural do professor de LE, a qual envolve conceitos como relação língua-cultura, comunicação e educação intercultural, abordagem intercultural de ensino e as competências do professor de LE. A pesquisa é de natureza qualitativa caracterizada como um estudo de caso de caráter interpretativo (FALTIS, 1997) e teve como participantes professores formadores e professores em formação (estudantes do 6º semestre) de uma universidade do Estado da Bahia. Um dos objetivos da pesquisa foi o de contribuir para a reflexão acerca do perfil dos professores de Espanhol em formação, especificamente no tocante ao desenvolvimento do construto da Competência Intercultural e suas implicações para a prática profissional dos futuros professores de língua estrangeira. Para coleta dos dados foram utilizados questionários, notas de campo, entrevistas semi-estruturadas e sessões reflexivas. Os resultados da análise mostraram que o professor formador tem um papel fundamental no processo de desenvolvimento da CI durante a formação inicial do professor de LE (Espanhol), mas depende principalmente da disposição e curiosidade para observar aspectos culturais próprios, buscando estabelecer um diálogo diante daquilo que é diferente. A partir desta pesquisa, também podemos concluir que a Competência Intercultural representa um conceito ainda em construção. ______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Discussions on the importance of cultural issues involve either native or foreign language classes, have been frequent in the context of language teaching. This perspective highlights the close relationship between language and culture in a way that the term language-culture has already been consolidated (MENDES, 2007) Making it clear that one does not exist without the other and that language is the main form of expression for cultures. Nowadays the borders are getting weaker, so the ability to establish an intercultural communication among different groups is necessary. The concept of intercultural Competence in language teaching has been developed based on research in the field of Applied Linguistics about Foreing Language teachers’ skills (ALMEIDA FILHO, 1998; SANTA'ANA, 2005; MOURA, 2005; SANTOS, 2005; TARGINO, 2007; BASSO, 2008) and is related to studies on intercultural dimension (MENDES, 2004, 2007, 2008; BYRAM, 2001). Thus, this research seeks to better understand the development process of Intercultural Competence during the training of future Spanish teachers in a language arts course. The theoretical assumptions that underlie discussions of Intercultural Competence are consistent with the guidance documents that deal with education in Brazil, such as the Guidelines for the Language arts courses (CNE / CES 492/2001) and the National Curriculum Guidelines for High School (OCEM) about teaching Spanish in schools (OCEM/2006). In addition to the documents and guidelines, the theoretical framework that supports our study focuses on key concepts for research, such as teacher training, guidelines for the teaching of Spanish in Brazil, Foreign Language teacher’s Intercultural Competence, which involves concepts such as language-culture relationship, communication and intercultural education, intercultural approach to education, Foreign Language teacher’s skills. The research is qualitative and characterized as a case study of interpretive character (FALTIS, 1997) the participants were teacher educators who worked at the university where the research was developed and students of the 6th semester at the same university in the state of Bahia. One of the goals of the research was to contribute to the reflection on the profile of Spanish teachers in education, specifically in relation to the development of the Intercultural Competence construct and its implications in the professional practice of future foreign language teachers. To collect data, we used questionnaires, field notes, semi-structured interviews and reflective sessions. The results of the analysis showed that the teacher educator plays a key role in the Development process of Intercultural Competence during Spanish teachers’ initial training of but it mainly depends on the willingness and curiosity to observe cultural aspects, seeking to establish a dialogue on what is different. From this research, we can also conclude that the Intercultural Competence is a concept that is still under construction. ______________________________________________________________________________________ RESUMEN / En el campo de la enseñanza de lenguas, se discute a menudo la importancia de incluir cuestiones culturales en las clases de lengua, ya sea materna o extranjera. Esta perspectiva señala la estrecha relación entre lengua y cultura, tanto que se está consolidando cada vez más la utilización del término lengua-cultura (MENDES, 2007), con tal de aclarar que una no existe sin la otra y que la lengua es la principal forma de expresión de las culturas. En la actualidad, las fronteras se vuelven más tenues, luego la capacidad de entablar una comunicación intercultural entre los diferentes grupos sociales es tan necesaria. Basándose en las investigaciones de la Lingüística Aplicada sobre las competencias del profesor de lengua extranjera (ALMEIDA FILHO, 1998; BANDEIRA, 2003; SANTA’ANA, 2005; MOURA, 2005; SANTOS, 2005; TARGINO, 2007; BASSO, 2008) y, relacionándolas a los estudios acerca de la dimensión intercultural (MENDES, 2004; 2007; 2008; BYRAM, 2001), se sigue desarrollando el concepto de Competencia Intercultural en la enseñanza de lenguas. Así que, esta investigación busca comprender mejor el desarrollo de esta competencia durante la formación de futuros profesores de Español en un curso de Letras. Los presupuestos teóricos que fundamentan las discusiones sobre a competencia intercultural están de acuerdo con los documentos orientadores de la educación de Brasil, como las Directrices para los cursos de Letras (Parecer CNE/CES 492/2001) y las Orientaciones Curriculares Nacionales para la Enseñanza Media (OCEM), sobre la enseñanza de Español en la escuela (OCEM/2006). Además de estos documentos y directrices, el marco teórico de este trabajo se basa en conceptos clave para la investigación, tales como la formación de profesores, orientaciones para la enseñanza de Español en Brasil, la Competencia Intercultural del profesor de LE, a la cual subyace conceptos como la relación lengua-cultura, comunicación y educación intercultural, abordaje intercultural de enseñanza y las competencias de profesor de LE. La investigación es cualitativa y se caracteriza como un estudio de caso interpretativo (FALTIS, 1997) y tuvo como participantes profesores formadores y profesores en formación (estudiantes del 6º semestre) de una universidad del Estado de Bahía. Uno de los objetivos de la investigación fue contribuir para la reflexión acerca del perfil de los profesores de Español en formación, específicamente, respecto al desarrollo del constructo de la Competencia Intercultural y sus implicaciones para la práctica profesional de los futuros profesores de lengua extranjera. Para la recogida de los datos se utilizó cuestionarios, notas de campo, entrevistas semiestructuradas y sesiones reflexivas. Los resultados del análisis mostraron que el profesor formador tiene un papel fundamental en el desarrollo de la CI durante la formación inicial del profesor de LE (Español), pero depende principalmente de la disposición y curiosidad para observar aspectos culturales propios, buscando establecer un dialogo frente a todo aquello que es diferente. A partir de esta investigación, podemos también concluir que la Competencia Intercultural representa un concepto en construcción.
|
25 |
Estagios de interlingua : estudo longitudinal centrado na oralidade de sujeitos brasileiros aprendizes de espanholCruz, Maria de Lourdes Otero Brabo 18 March 2002 (has links)
Orientador : Jose Carlos Paes de Almeida Filho / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-31T15:30:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Cruz_MariadeLourdesOteroBrabo_D.pdf: 10209345 bytes, checksum: a9254a6d4e52ee60c4cb40b3f6329cc1 (MD5)
Previous issue date: 2001 / Resumo: Esta é uma pesquisa qualitativa, de cunho interpretativista, que se propõe a dar conta dos dados lingüísticos examinando também o contexto de ensino em que ocorrem e a inter-relação com as vivências acadêmicas e pessoais dos sujeitos participantes. A presente tese adota um tipo de coleta longitudinalcom o propósito de efetuar um mapeamento da produção oral dos sujeitos da pesquisa (sete alunos), procurando observar num curso de Letras de uma universidade pública paulista, do 10 ao 40 ano de espanhol, como se manifestam os estágios de interlíngua durante o processo de aprendizagem vivenciado. A pretensa facilidade que nossos sujeitos imaginam no início da aprendizagem do espanhol vai sendo substituída pela consciência de que a proximidade tipológica, facilitadora num primeiro momento, toma-se uma armadilha para os incautos, que pensam dominar a língua, tarefa mais complexa que a imaginada. A manifestação da IL de nossos sujeitos ao longo do curso nem sempre corresponde às séries anuais estabelecidas. Os fatores individuais provocam
diferentes ritmos e imprimem especificidades à produção de nossos aprendizes, o que toma, algumas vezes, fictícia a adequação do nível em que se encontram, em função da seriação do curso. Mas, na maioria das vezes, existe uma correspondência, que se explica pelas pressões institucionais, principalmente pelas pelo esforço do aprendiz para a otimização do desempenho. Pudemos observar na produção de nossos sujeitos avaliações, responsáveis
que existem fenômenos estruturais provenientes de uma tradução literal. As principais dificuldades quanto ao
plano fonético foram a abertura vocálica, a sonorização (/s/ - /z/) e a velarização do r múltiplo. As preposições são elementos que se fossilizam pela ocorrência invariável dos desvios, mas no caso dos pronomes oblíquos átonos há a convivência de várias realizações que podem ou não ser solucionadas a partir das experiências que se desenvolvam com e na L-alvo.
As estratégias de comunicação concorrem para a fluênciados nossos sujeitos, porém podem levar à falsa impressão de um domínio da L-alvo, tomando-se necessário ao longo do curso, um olhar crítico do aprendiz quanto à sua produção / Abstract: Not informed. / Doutorado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Doutor em Linguística Aplicada
|
26 |
Desenvolvimento profissional docente :narrativas de professores de espanhol que atuam no ensino médio /Victor, Glindia, 1977-, Rausch, Rita Buzzi, 1966-, Universidade Regional de Blumenau. Programa de Pós-Graduação em Educação. January 2015 (has links) (PDF)
Orientador: Rita Buzzi Rausch. / Dissertação (Mestrado em Educação) - Programa de Pós-Graduação em Educação, Centro de Ciências da Educação, Universidade Regional de Blumenau, Blumenau.
|
27 |
Construção da autonomia na aprendizagem do espanhol mediada por tecnologias digitais : uma experiência com jovens do Ensino MédioCosta, Elenice Delfino Borges 17 February 2018 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2018. / Esta pesquisa busca avaliar as potencialidades das tecnologias no processo de construção da autonomia na aprendizagem do espanhol como língua estrangeira. A justificativa para este estudo está nas mudanças que exigem diferentes formas de ensinar e de aprender, em um contexto em que a tecnologia se apresenta como uma forte aliada para o desenvolvimento da autonomia e do conhecimento do aluno. Para entender de que forma estas mudanças impactaram a sala de aula, busquei explorar as potencialidades das tecnologias no processo de construção da autonomia na aprendizagem do espanhol como língua estrangeira, observando quais estratégias de uso autônomo de tecnologias digitais eram postas em prática pelos alunos. Ainda, observando minha prática, pude refletir sobre o papel de mediador do professor. Esta pesquisa tem como base os estudos sobre autonomia de Holec (1981); Leslie Dickinson, (1987); David Little (1991); Paulo Freire (1996); Phil Benson e Peter Voller (1997); Phil Benson (2001) e Nicolaides (2007). Já as propostas de uso de tecnologias digitais se apoiam principalmente em Barton e Lee (2015) e em Kenski (2008). O professor no contexto desta pesquisa, é um mediador, alguém que conduz o aluno na aprendizagem autônoma. A visão deste novo papel do professor como mediador entre o aluno e sua aprendizagem está apoiada principalmente nos estudos de Masetto (2013). Esta pesquisa se caracteriza como qualitativa de cunho interpretativista e foi desenvolvida por meio da pesquisa-ação, um tipo de pesquisa que permite uma melhor aproximação da realidade em busca de mudanças na prática (ação) a partir de reflexões teórico-metodológicas (pesquisa) tendo como suporte os estudos de Dionne (2007). Os dados foram gerados em uma escola privada da cidade de Unaí-MG com alunos de espanhol do 1º ao 3º ano do Ensino Médio e foram coletados por meio de questionários, diários e grupo focal. As atividades tiveram como ponto de partida a escolha, pelos alunos, de um tema para debate que trouxesse questões contemporâneas de seu interesse, e realizavam-se de modo síncrono e assíncrono: os alunos postavam e comentavam, em um primeiro momento, um vídeo em espanhol sobre o tema escolhido em um grupo fechado do Facebook, e o debatiam, em um segundo momento, na próxima aula presencial. Os alunos puderam experimentar, com a realização dessas atividades, diferentes redes sociais e aplicativos da Web 2.0 tais como Flickr, Facebook, Hangouts e YouTube. Tomando como base as considerações que os alunos fizeram no grupo focal, os resultados mostraram que os recursos digitais explorados contribuíram para a construção de uma aprendizagem mais autônoma do espanhol por oferecerem possibilidades de ir muito além do conhecimento que lhes é oferecido em sala de aula, de buscar a aprendizagem de temas afins e de aplicar esse conhecimento a outros contextos de suas vidas sociais. Esta pesquisa pretende trazer uma contribuição para a reflexão de professores de línguas sobre o seu papel na prática didática em língua estrangeira. / This research has the main goal evaluate the potential of technologies in the process of building autonomy of the learning Spanish as a foreign language. The justification for this study lies in the changes that require different ways of teaching and learning, in a context in which technology presents itself as a strong ally for the development of student autonomy and knowledge. To understand how these changes had influenced the classroom, I sought to explore the potential of technologies in the process of building autonomy in the learning of Spanish as a foreign language, observing which strategies of autonomous use of digital technologies the students put into practice. Still in the process, observing my practice, was able to reflect about the mediator role of the teacher. This research is based on the studies on autonomy of Holec (1981); Leslie Dickinson, (1987); David Little (1991); Paulo Freire (1996); Phil Benson and Peter Voller (1997); Phil Benson (2001) and Nicolaides (2007). The proposals for the use of digital technologies rely mainly on Barton and Lee (2015) and on Kenski (2008). The teacher in the context of this research is a mediator, someone who leads the student in autonomous learning. The vision of this new role of the teacher as mediator between the student and his learning is supported mainly in the studies of Masetto (2013). This research is characterized as qualitative of interpretative nature and it was developed through action research, a type of research that allows a better approximation of reality in search of changes in practice (action) from theoretical-methodological reflections (research). As support the studies of Dionne (2007). The data were generated in a private school in the city of Unaí-MG with Spanish students from 1st to 3rd year of high school and were collected through questionnaires, journals and a focus group. The activities had as their starting point the students' choice of a topic for debate that would bring contemporary issues of their interest, and they would be synchronized and asynchronous: the students would post and comment, at first, a video in Spanish on the theme chosen in a closed Facebook group, and debated it, in a second moment, in the next face-to-face class. The students were able to experiment with different social networks and Web 2.0 applications such as Flickr, Facebook, Hangouts and YouTube. Based on the students' considerations in the focus group, the results showed that the digital resources explored contributed to the construction of a more autonomous learning of Spanish because they offer possibilities to go far beyond the knowledge that is offered to them in the classroom, to seek the learning of related subjects and to apply this knowledge to other contexts of their social lives. This research aims to contribute to the reflection of language teachers about their role in foreign language didactic practice. / Esta investigación busca evaluar las potencialidades de las tecnologías en el proceso de construcción de la autonomía en el aprendizaje del español como lengua extranjera. La justificación para este estudio está en los cambios que exigen diferentes formas de enseñar y de aprender, en un contexto en que la tecnología se presenta como una fuerte aliada para el desarrollo de la autonomía y del conocimiento del alumno. Para entender cómo estos cambios impactaron el aula, busqué explorar las potencialidades de las tecnologías en el proceso de construcción de la autonomía em el aprendizaje del español como lengua extranjera, observando qué estrategias de uso autónomo de tecnologías digitales eran puestas en práctica por los alumnos. Todavía, observando mi práctica, pude reflexionar sobre el papel de mediador del profesor. Esta investigación tiene como base los estudios sobre autonomía de Holec (1981); Leslie Dickinson, (1987); David Little (1991); Paulo Freire (1996); Phil Benson y Peter Voller (1997); Phil Benson (2001) y Nicolaides (2007). Las propuestas de uso de tecnologías digitales se apoyan principalmente en Barton y Lee (2015) y en Kenski (2008). El profesor en el contexto de esta investigación, es un mediador, alguien que conduce al alumno en el aprendizaje autónoma. La visión de este nuevo papel del profesor como mediador entre el alumno y su aprendizaje está apoyada principalmente en los estudios de Masetto (2013). Esta investigación se caracteriza como cualitativa de cuño interpretativista y fue desarrollada por medio de la investigación-acción, un tipo de investigación que permite una mejor aproximación de la realidad en busca de cambios en la práctica (acción) a partir de reflexiones teóricometodológicas (investigación) como soporte los estudios de Dionne (2007). Los datos fueron generados en una escuela privada de la ciudad de Unaí-MG con alumnos de español del 1º al 3º año de la Enseñanza Media y fueron recolectados por medio de cuestionarios, diarios y grupo focal. Las actividades tuvieron como punto de partida la elección, por los alumnos, de un tema para debate que traía cuestiones contemporáneas de su interés, y se realizaban de modo sincrónico y asincrónico: los alumnos postaban y comentaban, en un primer momento, un vídeo en español sobre el tema escogido en un grupo cerrado de Facebook, y lo debatían, en un segundo momento, en la próxima clase presencial. Los alumnos pudieron experimentar, con la realización de estas actividades, diferentes redes sociales y aplicaciones Web 2.0 tales como Flickr, Facebook, Hangouts y YouTube. Tomando como base las consideraciones que los alumnos hicieron en el grupo focal, los resultados mostraron que los recursos digitales explorados contribuyeron a la construcción de un aprendizaje más autónomo del español por ofrecer posibilidades de ir mucho más allá del conocimiento que se les ofrece en el aula, de buscar el aprendizaje de temas afines y de aplicar ese conocimiento a otros contextos de sus vidas sociales. Esta investigación pretende traer una contribución a la reflexión de profesores de lenguas sobre su papel en la práctica didáctica en lengua extranjera.
|
28 |
O trabalho com a oralidade em um curso de licenciatura em língua espanhola (EAD) : realidades e necessidadesDourado, Luciana Brandão 31 March 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-05-20T17:47:50Z
No. of bitstreams: 1
2016_LucianaBrandão Dourado.pdf: 3000102 bytes, checksum: 38ef1566aa5a4877c1e23dbaf6609ade (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-05-25T21:30:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2016_LucianaBrandão Dourado.pdf: 3000102 bytes, checksum: 38ef1566aa5a4877c1e23dbaf6609ade (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-25T21:30:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2016_LucianaBrandão Dourado.pdf: 3000102 bytes, checksum: 38ef1566aa5a4877c1e23dbaf6609ade (MD5) / Esta pesquisa, caracterizada como um estudo de caso quali-quantitativo, interpretativista, tem como objetivo analisar o trabalho com a oralidade em um curso de licenciatura em língua espanhola à distância. Levando em consideração que, na modalidade de licenciatura, os estudantes passam por um processo de aprender para ensinar a língua, o foco da análise são as atividades propostas por disciplinas do curso e também as percepções dos estudantes sobre o ensino de língua estrangeira, mais especificamente a prática da oralidade em um contexto de educação à distância. A pesquisa foi realizada no primeiro semestre do ano de 2015 em uma instituição pública de ensino da cidade de Natal, Rio Grande do Norte. Para a condução da pesquisa em duas turmas distintas – sendo uma turma de iniciantes e outra de concluintes –, foram utilizados os seguintes instrumentos de pesquisa: observação do ambiente de navegação virtual com registro de notas de campo das atividades realizadas, especialmente as endereçadas à oralidade, e também questionários e entrevistas semiestruturadas aplicados aos estudantes, visando a rastrear a percepção deles com relação ao trabalho com a oralidade. Ao total, quinze estudantes responderam à pesquisa. Os resultados demonstram que os estudantes estão se formando com grandes dificuldades em usar a língua de forma oral e questionam a pouca disponibilidade de recursos no ambiente virtual que lhes possam ser úteis no desenvolvimento da habilidade oral. Por fim, a pesquisa apresenta possibilidades, sugeridas pelos estudantes, para se avançar na formação de professores no que se refere à prática da oralidade em um contexto de aprendizagem à distância.
________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research is characterized as a qualitative, quantitative and interpretative case study and it aims to discuss the work with orality in a Spanish Language Teacher Education in distance learning course. Taking into account that, in this type of degree, students go through a process of learning to teach the language, the focus of analysis are on activities proposed by subjects of the course and also students’ perceptions about foreign language teaching, more specifically about the practice of orality in a context of distance education. The survey was conducted during the first semester of 2015 in a public education institution in the city of Natal, State of Rio Grande do Norte. To conduct research in two distinct classes - a class of beginners and another of pre-service teachers - the following research instruments were used: observation of virtual navigation environment with field notes of activities, especially those related to orality, and also questionnaires and semi-structured interviews applied to students to know their perception with regard to work with orality. A total of fifteen students participated in the survey. The results show that students are graduating with great difficulties in using the language orally and they question the limited availability of resources in the virtual environment that would be useful in the development of oral skills. Finally, the research presents possibilities suggested by students to advance in teacher training with regard to the practice of orality in a context of distance learning.
________________________________________________________________________________________________ RESUMEN / Este trabajo de investigación, que se caracteriza como un estudio de caso cualitativo y cuantitativo, interpretativo, busca analizar el trabajo con la oralidad en un curso de licenciatura en lengua española a distancia. Teniendo en cuenta que en ese tipo formación los estudiantes pasan por un proceso de aprendizaje para enseñar el idioma, el foco de análisis son las actividades propuestas durante el curso y también las percepciones de los estudiantes sobre la enseñanza de lenguas extranjeras, más concretamente, la práctica de la oralidad en un contexto de educación a distancia. La pesquisa se realizó en el primer semestre de 2015, en una institución pública de educación de la ciudad de Natal, Rio Grande do Norte. Para la realización del investigación en dos grupos distintos - un de principiantes y otro de concluyentes - se utilizaron los siguientes instrumentos de investigación: observación del ambiente de navegación virtual con notas de campo y registro de actividades, especialmente las dirigidas a la oralidad, así como entrevistas semiestructuradas y cuestionarios aplicados a los estudiantes con el fin de analizar su percepción con respecto a la práctica de la oralidad. Un total de quince alumnos respondió a la pesquisa. Los resultados muestran que los estudiantes se gradúan con gran dificultad para usar el lenguaje oral y cuestionan la limitada disponibilidad de recursos en el ambiente virtual que puedan trabajar la oralidad. Por último, la investigación presenta posibilidades sugeridas por los estudiantes para avanzar en la formación del profesorado en relación a la práctica de la oralidad en un contexto de aprendizaje a distancia.
|
29 |
Avaliação formativa como input para aprendizagem do processo de produção escrita em espanhol de professores em formação / La evaluación formativa como input para el aprendizaje del proceso de producción escrita en español de profesores en FormaciónLima, Sara de Paula January 2010 (has links)
LIMA, Sara de Paula. Avaliação formativa como input para aprendizagem do processo de produção escrita em espanhol de professores em formação. 2010. 178f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2010. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-22T14:04:14Z
No. of bitstreams: 1
2010_dis_splima.pdf: 13035902 bytes, checksum: 2e2a01341e929676f5dc8ea704acf7c6 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-22T17:03:51Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_dis_splima.pdf: 13035902 bytes, checksum: 2e2a01341e929676f5dc8ea704acf7c6 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-22T17:03:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_dis_splima.pdf: 13035902 bytes, checksum: 2e2a01341e929676f5dc8ea704acf7c6 (MD5)
Previous issue date: 2010 / No presente trabalho, empreendemos a análise da relação entre o ensino e a aprendizagem da produção escrita em Espanhol como Língua Estrangeira e o processo avaliativo dessa habilidade, mais especificamente, o tipo de correção e feedback dados aos textos de professores de espanhol em formação do Curso de Letras Português/Espanhol da Universidade Federal do Ceará (UFC). Como base teórica, fundamentamo-nos nos trabalhos de Leki (1992), Cassany (1999, 2009a, 2009b), Weigle (2002) e Matsuda (2003, 2006), no que se refere à aquisição da habilidade escrita em língua estrangeira, e de Perrenoud (1999), Hadji (2001) e Luckesi (2009), que investigam a avaliação escolar, em especial, a avaliação formativa. A pesquisa foi conduzida durante o primeiro semestre de 2010. Através de questionários, procuramos detectar o tipo de correção e o feedback realizados no texto escrito do aluno a fim de verificarmos as práticas avaliativas e refletirmos sobre a necessidade de uma formação do professor voltada para o processo avaliativo. Também descrevemos as aulas observadas da disciplina Oficina de Produção Textual em Língua Espanhola e analisamos as produções textuais a fim de estudarmos: a abordagem de ensino da escrita e o processo de avaliação (instrumento de avaliação, tipo de correção e feedback empregados). Nossa pesquisa constatou que não há uma sistematização da avaliação do texto escrito no Curso de Letras Português/Espanhol e, no que se refere à correção e ao feedback empregados no Curso, esses não são reintegrados satisfatoriamente ao processo de escrita dos alunos. Portanto, neste caso, a avaliação não pode ser considerada uma etapa do processo de aprendizagem da habilidade escrita em textos, capaz de contribuir para sua auto-regulação. Apoiados nas leituras teóricas e na análise dos dados obtidos nos questionários, na observação das aulas e nas produções textuais dos alunos, elaboramos algumas sugestões que poderão contribuir para uma sistematização da correção do texto escrito em língua estrangeira para o curso de formação de professores supracitado. / En el presente trabajo, analizamos la relación entre la enseñanza y aprendizaje de la producción escrita en Español como Lengua Extranjera y el proceso evaluativo de esa habilidad, más especificamente, el tipo de corrección y feedback dados a los textos de profesores de español en formación del Curso de Letras Português/Espanhol de la Universidade Federal de Ceará (UFC). Como base teórica, nos fundamentamos en los trabajos de Leki (1992), Cassany (1999, 2009a, 2009b), Weigle (2002) y Matsuda (2003, 2006), en lo que se refiere a la adquisición de la habilidad de escritura en lengua extranjera, y de Perrenoud (1999), Hadji (2001) y Luckesi (2009), que investigan la evaluación escolar, en especial, la evaluación formativa. La investigación se llevó a cabo durante el primer semestre del año 2010. A través de cuestionarios, buscamos detectar el tipo de corrección y el feedback realizados en el texto escrito del alumno a fin de verificar las prácticas evaluativas y reflexionar sobre la necesidad de una formación del profesor volcada hacia el proceso evaluativo. Asimismo describimos las clases observadas de la asignatura Oficina de Produção Textual em Língua Espanhola y analizamos las producciones textuales con la finalidad de estudiar: el abordaje de ensenãnza de la escritura y el proceso evaluativo (instrumento de evaluación, tipo de corrección y feedback empleados). Nuestra investigación constató que no hay una sistematización de la evaluación del texto escrito en el Curso de Letras Português/Espanhol y, en lo que se refiere a la correción y al feedback empleados en el Curso, esos no son reintegrados satisfactoriamente al proceso de escritura de los alumnos. Por lo tanto, en este caso, la evaluación no se puede considerar una etapa del proceso de aprendizaje de la habilidad de escritura en textos, capaz de contribuir a su auto-regulación. Apoyados en las lecturas teóricas y en el análisis de los datos obtenidos en los cuestionarios, en la observación de las clases y en las producciones textuales de los alumnos, elaboramos algunas sugerencias que podrán contribuir para una sistematización de la corrección del texto escrito en lengua extranjera para el curso de formación de profesores antedicho.
|
30 |
A produção das vogais médias do espanhol na interlíngua de aprendizes cearenses / Producción de las vocales medias del español en la interlengua de estudiantes cearensesSilva, Kátia Cilene David da January 2012 (has links)
SILVA, Kátia Cilene David da. A produção das vogais médias do espanhol na interlíngua de aprendizes cearenses. 2012. 288f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T12:23:53Z
No. of bitstreams: 1
2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:40:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-10T13:40:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_tese_kcdsilva.pdf: 3015580 bytes, checksum: 8b01b4b772c9a61d7fbf763d41506f1d (MD5)
Previous issue date: 2012 / Este estudo aborda as dificuldades apresentadas pelos aprendizes brasileiros cearenses de espanhol como língua estrangeira, na produção oral dos fonemas vocálicos e e o em contextos tônico e pretônico. O embasamento teórico está centrado nos estudos sobre a aquisição e aprendizagem de línguas estrangeiras e em considerações sobre o fenômeno das vogais médias na interlíngua dos estudantes. A pesquisa é qualitativa e quantitativa, fundamentada na análise dos dados coletados a partir de gravações realizadas com estudantes de espanhol do Curso de Letras da Universidade Federal do Ceará. Trabalhou-se com três grupos compostos por dez informantes cada um (alunos dos semestres II, VI e X), perfazendo, assim, um total de trinta entrevistados. O corpus, formado por três testes de produção, dois em estilo formal ou de laboratório (palavras e sentenças) e um em estilo informal ou espontâneo (entrevista), foi devidamente gravado, transcrito foneticamente e analisado após a utilização do programa estatístico Goldvarb (2005). Foram testadas variáveis linguísticas e extralinguísticas, explicadas no decorrer da análise, selecionando-se as mais relevantes. A hipótese básica era que os alunos reproduziam na língua espanhola os mesmos fonemas da língua materna. Os resultados obtidos revelam que os estudantes têm dificuldades na produção das vogais médias da língua espanhola, constatando-se tanto o abaixamento quanto o alçamento, sendo que a ocorrência do primeiro processo fonológico é maior dentre os contextos analisados. / Este trabajo trata de las dificultades presentadas por los aprendices brasileños cearenses de español como lengua extranjera, en la producción de los fonemas vocálicos e y o en contextos tónico y pretónico. El fundamento teórico se centra en los estudios sobre la adquisición y aprendizaje de lenguas extranjeras y en consideraciones sobre el fenómeno de las vocales medias en la interlengua de los estudiantes. La investigación es cualitativa y cuantitativa, fundamentada en el análisis de los datos recogidos a partir de grabaciones realizadas con estudiantes de español del Curso de Letras de la Universidade Federal do Ceará. Se ha trabajado con tres grupos de diez informantes cada uno (alumnos de los semestres II, VI y X), un total de treinta entrevistados. El corpus, formado por tres exámenes de producción, dos en estilo formal o de laboratorio (palabras y oraciones) y uno en estilo informal o espontáneo (entrevista), fue debidamente grabado, trascrito fonéticamente y analizado tras la utilización del programa estadístico Goldvarb (2005). Fueron analizadas variables lingüísticas y extralingüísticas, explicadas en el transcurso del análisis, seleccionándose las más importantes. La hipótesis básica era que los alumnos reproducían en la lengua española los mismos fonemas de la lengua materna. Los resultados obtenidos muestran que los estudiantes tienen dificultades en la producción de las vocales medias de la lengua española, constatándose tanto el descenso como el ascenso, siendo que la realización del primer proceso fonológico es más grande en los contextos analizados.
|
Page generated in 0.1035 seconds