Spelling suggestions: "subject:"língua fr"" "subject:"míngua fr""
1 |
A INSTABILIDADE DO GÊNERO CONTOS DE FADA: RETEXTUALIZAÇÕES DE CHAPEUZINHO VERMELHOCERQUEIRA, S. D. 19 April 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T15:08:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1
tese_6452_Dissertação Sandro Decottignies Cerqueira.pdf: 4322121 bytes, checksum: 899d405f992481dacdaea0d5531ca729 (MD5)
Previous issue date: 2013-04-19 / Este trabalho busca entender as interpretações sobre as quais se baseiam quatro traduções e uma adaptação do Chapeuzinho Vermelho de Charles Perrault, texto cuja estrutura narrativa e cujas particularidades estilísticas não se mostram inteiramente conformes aos modelos correntemente estabelecidos para o gênero conto de fadas. No intuito de explorar as interseções possíveis entre os estudos de tradução e a linguística textual, esta pesquisa fundamenta-se no conceito de retextualização proposto por Travaglia (2003) e na teoria da relevância de Wilson & Sperber (2004). Os problemas centrais aqui abordados se referem à maneira como fatores socioculturais influenciam os gêneros textuais e ao uso da adaptação como meio de produzir a equivalência. Tentou-se verificar a que ponto o paratexto constitui uma via de acesso às condições de elaboração da retextualização, como a priorização de certos traços semânticos permitiu o estabelecimento de um significado e em que grau esse processo é afetado pelo enquadramento genérico do texto-fonte. Na discussão proposta, destacam-se os aportes do interacionismo sociodiscursivo de Bronckart (2006) e de outros campos do saber, como os estudos literários e a história, com Genette (2002), Shavit (1986), Hutcheon (2006), Ariès (1973) e Badinter (2010).
|
Page generated in 0.035 seconds