• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4684
  • 3452
  • 1035
  • 621
  • 589
  • 552
  • 189
  • 131
  • 131
  • 131
  • 131
  • 131
  • 115
  • 84
  • 50
  • Tagged with
  • 13565
  • 6024
  • 3861
  • 3830
  • 3657
  • 3644
  • 3640
  • 3457
  • 2368
  • 1078
  • 1025
  • 1018
  • 1000
  • 865
  • 842
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
251

The Tai languages of Assam : a grammar and texts

Morey, Stephen January 2002 (has links)
Abstract not available
252

Konvergenzen in einigen europäischen kultursprachen ein deutsch-englisch-französisch-italienisch-spanisch-russischer Übersetzungsvergleich /

Koppenburg, Rudolf, January 1976 (has links)
Thesis--Tübingen. / Vita. Includes bibliographical references (p. 381-387) and index.
253

Über die anlautenden labialen Spiranten und Verschlusslaute im Samojedischen und Uralischen

Donner, Kai, January 1920 (has links)
Akademische Abhandlung--Helsingfors.
254

The design and evaluation of a multimedia application for second language listening comprehension

Brett, Paul Alan. January 1999 (has links)
Thesis (doctoral)--University of Wolverhampton, 1999. / BLDSC reference no.: DX212110.
255

The biradical origin of semitic roots

Hecker, Bernice Varjick 28 August 2008 (has links)
Not available / text
256

The biradical origin of semitic roots

Hecker, Bernice Varjick, 1935- 19 August 2011 (has links)
Not available / text
257

Sheng : the mixed language of Nairobi

Rudd, Philip W. January 2008 (has links)
The purpose of this dissertation is to determine whether Sheng, a language spoken in the Eastlands area of Nairobi, Kenya, is a mixed language (incorporating Swahili, English and local vernaculars). The study focuses on the lexicon and morphosyntax, but social factors are examined as well. Three broad research questions are addressed: (1) Does Sheng have a core vocabulary separate from that of Swahili? (2) How do the system morphemes of Sheng compare with those of Swahili? And (3) in what manner does Sheng provide its speakers a new identity?With respect to question one, the core lexicon, like Russenorsk's, Trio-Ndjuka's and Michif's, manifests a nearly fifty-fifty split in Sheng (52% Swahili; 48% other), making it a mixed language lexically.As for question two, the analysis reveals that Sheng has a composite morphosyntax. No object or relative affixes are marked on the verb. Predicate-argument structure from English has provided a null relativizer. The aerial feature imperfective suffix -a(n)g- is preferred 68% of the time. Noun classes show convergence leveling. The marker ma- serves as the generic plural. The diminutive markers, (ka-, to-), constitute a complete non-Swahili subsystem. Consequently, Sheng is also a mixed language morphosyntactically.In reference to question three, a negative correlation exists between competence in Sheng and income and housing. Though the affluent display a negative attitude towardSheng, they agree with the lower socio-economic groups that Sheng has a communicative utility in metropolitan Kenya. A comparison of the usage in the different residential areas establishes that community-wide grammatical norms (i. e., stability) exist in Sheng. Over two decades without institutional support for Swahili provided a niche in which Sheng, a non-standard language variety, flourished and a new urban identity emerged.Eastlanders walk a linguistic tightrope, balancing between the labels mshamba (`rube') and Mswahili (`slick talker'). However, Sheng provides a sociolinguistic embodiment symbolizing what nuances their existence. Over time, speakers formed a new identity group, whose language was initially `off target' (1899-1963) but subsequently became deliberate postcolonially. Finally, the name of the language itself (Sheng < LiSheng < lish-eng < English) results from and is symbolic of this social transformation. / Department of English
258

The semantic sources of the words for the emotions in Sanskrit, Greek, Latin and the Germanic languages

Kurath, Hans, January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, 1920. / At head of title: The University of Chicago. Includes bibliographical references.
259

The semantic sources of the words for the emotions in Sanskrit, Greek, Latin and the Germanic languages

Kurath, Hans, January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, 1920. / At head of title: The University of Chicago. Includes bibliographical references.
260

The form of the object in the Uralic languages

Wickman, Bo. January 1955 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Uppsala. / Includes bibliographical references (p. [150]-154).

Page generated in 0.3632 seconds