Spelling suggestions: "subject:"anguage anda culture -- south africa"" "subject:"anguage anda culture -- south affrica""
1 |
Cultural interference in the learning/acquisition of a foreign languageBabupi, Maria Kedike 27 March 2014 (has links)
M.A. (Applied Linguistics and Literary Theory) / Any person who tries to learn or acquire a second on foreign language will be subject to some form of mother tongue and/or cultural interference. In the South African context such interference can occur between any two cultural and language groups in contact e.g. between English and Afrikaans, or between both English and Afrikaans on the one hand, and any African language on the other. The investigator is of the opinion that such interference can cause serious barriers to communication. Her research focuses particularly on the impact of cultural interference. Her findings suggest that cultural interference has a significant negative impact, and as a result she recommends that differences need to be addressed as an important component of ESL and EFL teaching in South African schools. She believes that the new education system known as Curriculum 2005 will help to reduce some of the identified communication problems, because it emphasises the promotion of all languages, especially the African languages which were in the past not accorded official status.
|
2 |
Sociolinguistic dynamics and challenges facing African learners in multiracial schools in terms of their linguistic and cultural identities.Dlamini, Iris Hlengiwe. January 2005 (has links)
This dissertation explores the sociolinguistic dynamics and challenges facing African learners in some multiracial schools in KwaZulu-Natal in terms of their linguistic and cultural identities. It seeks to investigate the impact of schooling in multiracial schools on the identities of young Zulu speakers living in Sundumbili Township in Northern KwaZulu-Natal. Three formerly HOD schools in Stanger were identified as research sites, and 100 Grade 11 learners selected as respondents. Data was collected by a multi-method approach, through a written questionnaire, and through interviews with a sub-group of the respondents. Data analysis involved both qualitative and quantitative processes. The findings indicate that the learners investigated have responded to the challenges posed by their schooling in a multiracial environment by developing into bilingual speakers who are aware of the need to select their language according to the communicative needs of their context. They seem well able to shift from school to the township and vice versa. However it is clear that some are no longer fully proficient in isiZulu. At the same time, these learners still identify themselves as amaZulu, primarily on the basis of participating in Zulu cultural activities. The role of language in constituting Zulu identity appears to be receding: many respondents feel that speaking isiZulu is no longer essential to being amaZulu. These attitudes raise some concerns about the long-term maintenance of isiZulu. The thesis concludes with some recommendations aimed at enhancing the continued use of isiZulu. The Department of Education must ensure that all schools promote an additive form of bilingualism which will enable a child to develop in his/her mother tongue while getting exposure to an additional language. Furthermore economic value must be given to these African languages to enable learners to find meaning in studying and using them. Multiracial schools should celebrate diversity in both linguistic and cultural terms, and parents should come to accept the important roles that they need to play in this regard. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, 2005.
|
3 |
An exploration of the interaction between English language learning orientation and motivation among marketing students at an FET collegeCosburn, Ericha January 2012 (has links)
Student motivation in FET colleges in South Africa is generally considered to be underresearched. Seyfried (1998, p. 54) contends that "motivations of participants still receive too little attention in the planning of vocational programmes". In an attempt to explore how motivational variables interact with English language leaming, this mixed-method study focused on FET marketing students studying English as part of their three-year vocational qualification. In the first phase, three focus group discussions were conducted with students from the three levels in the programme - a total of 16 students. These interviews were transcribed and coded according to a theoretical model that was adapted from Domyei's Extended Framework of Motivation (1998). In the second phase, 195 questionnaires were distributed, of which 142 were used in the final analysis. The results of these were indexed according to the theoretical model. Initial data processing enabled the creation of two analytical models for use in data analysis - one to analyse focus group data and the other to analyse questionnaire data. The study found a link between instrumentality, integrativeness, identity and perceived motivational orientations. It was also clear that orientation did not automatically translate into motivation. Another link was found between self-worth, self-efficacy and goal orientation. Perceived L2 competence, self-concept and identity also interacted strongly: participants who saw themselves as most alienated from their culture, also saw themselves as more competent in the L2, than their peers who identified more closely with their own culture. A predictable link was found between linguistic self-confidence, willingness to communicate [WTC] and language use anxiety. What made this finding interesting was that participants seemed to fear being judged by native English speakers to a greater extent than being judged by their peers. Finally some factors emerged as detracting from motivation, while others played a contributing role. While this is to be expected, it was interesting to note which factors fell into which category.
|
4 |
Opvoeding tot menseregte : godsdiens, taal en kultuurVan Loggerenberg, Gerhardus Daniel 19 August 2015 (has links)
M.Ed. / South Africa has gone through extensive constitutional changes and the institution of a bill of rights for the protection of basic human rights is a certainty. A bill of rights is an essentially constitutional document, formulating and protecting the basic rights and freedoms of the individual concerning the state. It is, therefore, necessary to familiarize pupils with the nature and content of their basic human rights, since we live in a country with a bill of rights.
|
5 |
Grammatical constraints and motivations for English/Afrikaans codeswitching: evidence from a local radio talk showBowers, Diane Lesley January 2006 (has links)
Magister Artium - MA / The study investigated the practice of codeswitching within the Cape Flats speech community of Cape Town. Members of this speech community have always been exposed to both English and Afrikaans in formal as well as informal contexts. Due to constant exposure to both languages, as well as historical and political experiences, members of the speech community have come to utilize both languages within a single conversation and even within a single utterance. Codeswitching is an integral part of the community's speech behaviour. The main purpose of this research was to uncover and analyze the motivations behind codeswitching in the bilingual communities of Cape Town, while also providing a strong argument that codeswitching patterns evident in their speech do not always correspond completely with linguistic constraints that are regarded as 'universal'. / South Africa
|
6 |
Grammatical constraints and motivations for English/Afrikaans codeswitching: evidence from a local radio talk show.Bowers, Diane Lesley January 2006 (has links)
<p>The study investigated the practice of codeswitching within the Cape Flats speech community of Cape Town. Members of this speech community have always been exposed to both English and Afrikaans in formal as well as informal contexts. Due to constant exposure to both languages, as well as historical and political experiences, members of the speech community have come to utilize both languages within a single conversation and even within a single utterance. Codeswitching is an integral part of the community's speech behaviour. The main purpose of this research was to uncover and analyze the motivations behind codeswitching in the bilingual communities of Cape Town, while also providing a strong argument that codeswitching patterns evident in their speech do not always correspond completely with linguistic constraints that are regarded as 'universal'.</p>
|
7 |
Grammatical constraints and motivations for English/Afrikaans codeswitching: evidence from a local radio talk show.Bowers, Diane Lesley January 2006 (has links)
<p>The study investigated the practice of codeswitching within the Cape Flats speech community of Cape Town. Members of this speech community have always been exposed to both English and Afrikaans in formal as well as informal contexts. Due to constant exposure to both languages, as well as historical and political experiences, members of the speech community have come to utilize both languages within a single conversation and even within a single utterance. Codeswitching is an integral part of the community's speech behaviour. The main purpose of this research was to uncover and analyze the motivations behind codeswitching in the bilingual communities of Cape Town, while also providing a strong argument that codeswitching patterns evident in their speech do not always correspond completely with linguistic constraints that are regarded as 'universal'.</p>
|
8 |
An intercultural approach to implementing multilingualism at Rhodes University, South AfricaKaschula, Russell H, Maseko, Pamela, Dalvit, Lorenzo, Mapi, Thandeka, Nelani, Linda, Nosilela, Bulelwa, Sam, Msindisi January 2009 (has links)
The work of intercultural communication theorists such as Ting-Toomey (1999) and Gudykunst (2003) has informed curriculum design and teaching methodology of the courses developed for teaching isiXhosa for vocational purposes to second language (L2) learners. This seems to be an appropriate theoretical paradigm within multilingual South Africa, where intercultural communication is becoming a daily reality for a growing portion of the population. We make use of this theory to introduce and develop experiential understanding of multilingualism at Rhodes University in various departments and, more generally, on campus.
|
9 |
The influence of cellular phone "speak" on isiXhosa rules of communicationKaschula, Russell H, Mostert, André January 2009 (has links)
Cellular telephones have revolutionised the art of communication across all societies, and South Africa is no exception. Access to this form of communication has made personal contact easier, in both rural and urban contexts. Globally this form of communication has been readily embraced. However, cultural rules that pertain to face-to-face communication are often flouted by cellular phone users. This flouting holds true no doubt across many cultures, languages and contexts. Bloomer (2005:97-100) assesses this flouting of cultural maxims in relation to Grice's cooperative principle. This article attempts to assess how general rules of politeness in isiXhosa have been and are being transformed by what could be termed the "economics of speaking".
|
10 |
Normative value systems as portrayed by V.N.M. Swaartbooi and V. MagadlaZideba-Thomas, Cynthia Daniswa January 2007 (has links)
This study will focus on norms and value systems as portrayed by two female Xhosa writers. The aim of this study is to show how normative value systems are represented by two female Xhosa female writers. It also aims to show the effects of these systems on women. The method of research will be based on survey of Xhosa literature focusing on the following two books, Inzol ‘enkundleni, by V. Magadla and UMandisa by V.N.M. Swaartbooi.
|
Page generated in 0.1109 seconds