Spelling suggestions: "subject:"lingua inglesa -- escrita"" "subject:"lingua inglesa -- scrita""
1 |
A produção escrita em língua inglesa nas interfaces papel e blogKozilkoski, Elisabeth Pacheco Lomba 01 October 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Elisabeth Pacheco Lomba Kozilkoski.pdf: 2821027 bytes, checksum: 50e10d93d5be33cb5bf22c1902faeafe (MD5)
Previous issue date: 2007-10-01 / This research aimed at (1) identifying the representations high school
students reveal about writing in English when paper and blog are used as
writing interfaces, and (2) describing and interpreting the process of writing in
English on paper and blog as a phenomenon of lived experience. To reach
these pre-established goals, this study was theoretically grounded on
developments in CAI and CALL (Warschauer, 1998; Garret 1991, Ponte, 1992;
Towers, 1992; Brave, 1993); on the concept of blog as interface and on its use
in the educational area (Haag, 2006; Williams & Jacobs, 2004; Lara, 2005;
O'Donnell, 2005, among others), and on the guidelines presented by the PCN
regarding the utilization of technological resources for instructional purposes.
The methodological approach was the hermeneutic-phenomenological
one (van Manen, 1990). The research context was a public school of São Paulo
countryside, and it involved 28 high school students and myself, the
teacher/researcher. The texts collected were qualitatively interpreted,
considering the identification of recurrent themes (van Manen, 1990), made
explicit through a refinement process (Freire, 2006, 2007), which consolidated
the validating cycle (van Manen, 1990).
The results indicated that the participants representations about writing
in English by using the two interfaces focused on in this study were different,
thus revealing that, from the students perspective, writing in English on paper
was somehow different from blogging. The outcomes also revealed that the
structure of the process of writing in English on paper and on blog was different,
thus indicating that, in fact, we were dealing with two phenomena of human
experience, and not with a single one, as assumed initially.
This dissertation aims at contributing to the reflective educational practice
of those teachers who intend to develop the written production in English by
using blogs, and who look not only for the written product but mainly for writing
as a process / Este trabalho teve por objetivos (1) identificar as representações de
alunos do ensino médio sobre o ato de escrever em papel e no blog, e (2)
descrever e interpretar o fenômeno da produção escrita em língua inglesa nas
interfaces papel e blog, tendo como foco aulas regulares de língua inglesa,
ministradas no ensino médio. Para atingir os objetivos traçados, esta pesquisa
se fundamentou nos desenvolvimentos em CAI e CALL (Warschauer, 1998;
Garret 1991, Ponte, 1992; Torres, 1992; Valente, 1993), no conceito de blog
como interface e na sua utilização na área da educação (Haag, 2006; Williams
& Jacobs, 2004; Lara, 2005; O Donnell, 2005, entre outros), e na proposta dos
PCN para a utilização de recursos tecnológicos com finalidades instrucionais.
A abordagem metodológica escolhida foi a hermenêuticofenomenológica
(van Manen, 1990). O contexto de pesquisa foi uma escola
pública do interior do Estado de São Paulo, envolvendo 28 alunos de uma
segunda série do ensino médio e a mim, professora/pesquisadora. Os textos
colhidos ao longo da investigação tiveram uma apreciação predominantemente
qualitativa, propiciada pela identificação de temas recorrentes (van Manen,
1990), emergentes de um processo de refinamento (Freire, 2006, 2007) que
consolidou o ciclo de validação (van Manen, 1990).
Os resultados mostraram que as representações sobre a produção
escrita em língua inglesa nas duas interfaces foram distintas, indicando que,
para os alunos, escrever em inglês no papel era, em alguma medida, diferente
de escrever em inglês no blog. Os resultados também revelaram estruturas
distintas para a produção escrita em língua inglesa nas interfaces papel e blog,
indicando, assim, tratar-se de dois fenômenos da experiência humana e, não,
de um único fenômeno, como assumido inicialmente.
Esta dissertação visa a contribuir para a prática docente reflexiva de
professores que se propõem a desenvolver a produção escrita em língua
inglesa, fazendo uso do blog, e que buscam não somente o produto mas,
principalmente, a compreensão da escrita como processo
|
2 |
Marcas da língua materna na produção escrita em língua inglesaCassimiro, Eduardo de Carvalho 27 August 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Eduardo de Carvalho Cassimiro.pdf: 1020935 bytes, checksum: 5f58f40cd77d7501317d1d1802e15821 (MD5)
Previous issue date: 2009-08-27 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Through this research, its author investigated the reasons why there were some errors in the essays written by his students in a foreign language. They were all adult, Brazilian learners of English at a language institute. Such errors used to make those students communication in written English quite difficult, and this fact would leave them bothered and bitterly frustrated. In the author s research group, papers whose focus was exactly like his, which brought up methodological and institutional implications, were scarce. This is a qualitative and interpretative case study that can be placed in the Applied Linguistics field, and its theoretical bases are the studies by Moita Lopes (2006), Lantolf (2006), Terra (2004), Bagno (2002), Vygostky (2000) and Corder (1981), among others. The evidence seems to warrant the conclusion that those learners of English used to write their essays in the foreign language in accordance with their linguistic awareness of their mother tongue (Portuguese), and such awareness of language had been built , developed, social--historically, throughout their experiences in their native tongue / O autor desta pesquisa investigou as razões da existência de agramaticalidades nas redações escritas em inglês pelos seus alunos adultos numa escola de idiomas. Tais agramaticalidades dificultavam a comunicação desses aprendizes em língua estrangeira, o que os incomodava e frustrava bastante. No grupo de pesquisa do autor, eram escassos trabalhos cujo foco fosse igual ao deste, que teve implicações metodológicas e institucionais. Trata-se de um estudo de caso qualitativo e interpretativo que se insere no campo da Lingüística Aplicada e se fundamenta nos trabalhos de.Moita Lopes (2006), Lantolf (2006), Terra (2004), Bagno (2002), Vygotsky (2000) e Corder (1981), dentre outros. Os resultados parecem revelar que os discentes-participantes norteavam a sua produção escrita em língua estrangeira pelos conhecimentos construídos socioistoricamente em língua materna
|
Page generated in 0.0767 seconds