• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

JAV Lietuvos Vyčiai nuo 1913 iki 1960 / U.S. Knights of Lithuania, 1913-1960

Shetty, Martin Girchis 13 August 2009 (has links)
Darbas tiria JAV lietuvių organizacijos, Lietuvos Vyčių, organizacinę ir identiteto istorija nuo įsikūrimo 1913 m. iki šeštojo dešimtmečio pabaigos. Unikalūs šios draugijos bruožai lietuvių išeivijos tarpe yra dvilypio identiteto raiška, bei sąsaja su amerikietiška fraternalizmo tradicija. Tyrimas apžvelgia organizacijos istoriją nuo įsikūrimo, kuomet lietuviškumas ir katalikiškumas kaip tapatumo dėmenys Vyčių tarpe buvo įtvirtinti, iki šeštojo dešimtmečio pabaigos kuomet išryškėjo amerikietiškas identitetas. Tiriama daugialypio identiteto raiška ritualo formoje, siejant ritualo tradiciją su JAV egzistavusia fraternalizmo tradicija. Įvertinama ir XIX a. siekiančių reiškinių įtaka. Darbo tikslas – ištirti Lietuvos Vyčių identiteto ir jo raiškos formų raidą, ypatingą dėmesį skiriant JAV kultūrinės ir socialinės aplinkos įtakai. Šio darbo tezėms keliami uždaviniai yra ištirti religijos kaip identiteto dėmens vaidmenį Lietuvos Vyčių įsteigimo kontekste; įvertinti JAV kultūrinės aplinkos įtaką organizacinėms Lietuvos Vyčių strategijoms; aptarti kalbos kaip tapatumo dėmens vaidmenį, Lietuvos Vyčių refleksiją asimiliacijos atžvilgiu; atsekti amerikietiško patriotizmo plėtrą ir dvilypio identiteto formavimąsi Lietuvos Vyčių tarpe; aptarti Lietuvos Vyčių dvilypio tapatumo raišką visuomeninėje ir politinėje plotmėje; ištirti tapatumo dėmenų sintezę ritualo formoje; susieti Vyčių ritualo formą su fraternalizmo reiškiniu; aptarti Lietuvos Vyčių ypatumus JAV fraternalizmo tradicijos... [toliau žr. visą tekstą] / The thesis explores the history of the Knights of Lithuania (K of L) in the USA from the time of their establishment in 1913 to the end of the 1950’s. The K of L is unique among Lithuanian-American organizations in that it consciously articulated a dual identity and can also be related to the American tradition of fraternalism. The study covers the organization’s history starting at the time of its establishment, when the Lithuanian and Catholic dimensions of their identity were firmly defined, to the end of the 1950’s, when the American element was being fully articulated. The manifestation of dual identity in ritual form is analyzed, relating this particular tradition with the phenomenon of American fraternalism. Certain influential phenomena dating back to the XIX century are also evaluated. The main purpose of this study is to analyze the historical development of identity and its forms of expression among the K of L, with particular emphasis on the influence of American cultural and social environment. The thesis is formulated by analyzing the following historical issues: the role of religion as an integral dimension of identity in the context of the K of L’s creation, the influence of the American cultural environment on the operational strategies adopted by the K of L, the changing role of language as an element of identity and conscious reflection on this process, the growth of American patriotism and the development of a dual identity among the K of L, the... [to full text]
2

Kodų kaita Amerikos lietuvių kalboje / Code-switching in Speech of Lithuanian Americans

Valikonienė, Eglė 02 June 2014 (has links)
Šiame darbe analizuota kodų kaita antrosios ir trečiosios kartos JAV gyvenančių lietuvių kalboje. Pasirinkta tema Lietuvoje yra aktuali ir nauja. Iki šiol Amerikos lietuvių, ar į kitas šalis išvykusių lietuvių, kodų kaitos praktika mokslinėje literatūroje išsamiau neanalizuota. Tikslui pasiekti kelti tokie darbo uždaviniai: aptarti tiriamosios medžiagos duomenis; iš interviu pateiktų atsakymų nustatyti, kokiose situacijose Amerikos lietuviai dažniausiai bendrauja lietuviškai, kaip jie vertina savo kalbos žinias ir kokia gramatinė raiška būdinga jų kalbai; iš transkribuotos interviu medžiagos išrinkti kodų kaitos vienetus, juos suskirstyti į kodų kaitos grupes; aptarti kodų kaitos funkcijas nustatytose grupėse. Išanalizavus respondentų interviu ir ištyrus juose rastus 630 kodų kaitos vienetų, pastebėta, kad Amerikos lietuviams yra įprasčiau bendrauti anglų kalba, tuo tarpu lietuvių kalba bendraujama tik konkrečiose situacijose: su tėvais, seneliais, savo JAV gimusiais vaikais; norint nuslėpti pokalbio turinį, lituanistinėje mokykloje, lietuvių organizuojamuose renginiuose, darbe. Iš minėtų 630 kodų kaitos vienetų sudarytos penkios kodų kaitos grupės: diskurso žymekliai, tikriniai daiktavardžiai, terminai, citatos, žodžių trūkumas. Kodų kaitos vienetų funkcinė analizė parodė, kad dažniausiai angliški žodžiai vartojami, kai norima užpildyti pauzes; sujungti žodžius, posakius ir sakinius; pamiršus ar nežinant tam tikrų terminų, kultūrinių dalykų lietuvių kalba. / Code-switching of the second and the third Lithuanian generation living in the USA is being analyzed in this graduate paper. The chosen theme is very relevant and new, since neither Lithuanian American‘s nor Lithuanian‘s emigrated to other counties code-switching has been analyzed yet. Some goals were set to achieve objectives: to discuss the data of the study; according to the interview answers to define in what situations Lithuanian Americans usually communicate using the Lithuanian language, how they evaluate their knowledge of the native language themselves and what grammar expressions are typical in their speech; to choose code-switching units from the transcribed interview material and divide them into code-switching groups and to discuss the functions of code-switching in each group. The respondents‘ interviews were analyzed and 630 code-switching units were found. It has been noticed that for Lithuanian Americans it is common and more convenient to speak English while the Lithuanian language is used only in particular situations: talking with their parents, grandparents, children born in the USA in order to conceal the content of a conversation, in Lithuanian schools or in the events organized by the Lithuanians. Five code-switching groups were made from 630 code-switching units: discourse markers, proper nouns, terms, quotations and the lack of words. Code-switching units in these groups show that English words are more often used to avoid pauses, to link words... [to full text]

Page generated in 0.1691 seconds