Spelling suggestions: "subject:"littérature sudafricaine"" "subject:"littérature sudafricain""
1 |
Edition et roman : conditions et ressorts de l'innovation dans la nouvelle littérature en anglais de l'Afrique du Sud démocratique. Le cas de Kwela, Cape Town. 1994 – 2004Breysse, Serge 28 February 2007 (has links) (PDF)
L'avènement de l'Afrique du Sud démocratique libère la fiction de ses sujets imposés par l'urgence et, en rendant possible ou nécessaire une rupture d'allégeance au politique, ouvre des perspectives innovantes pour le champ romanesque en anglais, un espace investi d abord, notamment au plan esthétique, par la recherche de formes en adéquation avec la nouvelle et multiple identité nationale. Les modalités d'une interaction inédite entre le fait littéraire et le fait national sont ici examinées selon une perspective qui intègre la dimension éditoriale comme acteur indirect de la création littéraire. Le cas de Kwela, une petite maison d'édition fondée au Cap en 1994, dans un espace qui était jusque là plutôt celui des éditeurs alternatifs, permet une analyse approfondie en ce sens qu'il reste stable à travers une décennie où l'édition nationale connaît des ajustements structurels majeurs. Les romans empruntés aux publications de Kwela à travers une période qui couvre les deux premiers quinquennats de la jeune démocratie, sont mis en regard des publications des multinationales de l'édition ou de leurs filiales selon une démarche qui s'attache à mettre en évidence le caractère spécifique de leurs innovations respectives et à dégager, par ce biais, les courants au sein desquels ils s'inscrivent. Les questions explorées par le roman en anglais s'organisent plus ou moins directement autour des effets de la construction nationale sud-africaine et de ses multiples facettes selon des modalités variées mais dont la dynamique commune s'appuie sur l'exploration du paradoxe formel constitutif d'une identité sud-africaine en mouvement, entre une unité nationale affirmée et la diversité reconnue mais complexe de ses composantes. C'est, semble-t-il, pour l'essentiel, à travers cette dynamique que le roman sud-africain en anglais trouve, durant la décennie, les principaux ressorts de sa créativité, au plan esthétique comme dans sa mise en perspective de l'Histoire ou dans son appréhension de l'Afrique du Sud contemporaine
|
2 |
Le trauma, la ville et le langage dans deux romans post-apartheid et post-guerre civile libanaise : Triomf de Marlene van Niekerk et Hārith et Miyāh de Hoda BarakatDe Bock, Charles January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
|
3 |
Le trauma, la ville et le langage dans deux romans post-apartheid et post-guerre civile libanaise : Triomf de Marlene van Niekerk et Hārith et Miyāh de Hoda BarakatDe Bock, Charles January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
|
4 |
Transition politique et production romanesque : l'écriture féminine noire en Afrique du Sud de 1998 à 2011 / Political transition and novelistic production : blck female writing in South Africa from 1998 to 2011Nelaupe, Emmanuelle 15 September 2017 (has links)
Le passage de l'Afrique du Sud d'un système politique répressif à un système démocratique a ouvert un nouvel espace de parole aux exclus, notamment aux femmes noires à travers les Commissions pour la Vérité. La parole féminine noire libérée suite à la transition politique du pays se reflète aussi dans le développement d'une production littéraire féminine, donnant lieu à l'émergence de nouvelles formes d'écriture romanesque, étudiées dans ce travail qui porte sur dix romans publiés par huit auteures entre 1998 et 2011 : S. Magona, K.L. Molope, K. Matlwa, A.N. Sithebe, A. Makholwa, H.J. Gololai, Z. Wanner et C. Jele. Nous étudions dans un premier temps comment les écrivaines s'approprient le genre romanesque durant la période transitionnelle, s'éloignant d'une écriture réaliste politiquement engagée, courante durant l'apartheid, pour se tourner vers une écriture de l'intime qui met en lumière les traumatismes d'un passé national qui hante le présent. Puis, nous étudions dans les trois parties suivantes comment les auteures émergeant durant la période post-transitionnelle explorent des genres jusqu’ici peu utilisés par les femmes noires sud-africaines : le Bildungsroman, le roman policier et la chick lit, mettant en mots les peurs et les angoisses de la nouvelle Afrique du Sud. Revisitant des genres européens, pour certains populaires, à travers une perspective féminine noire nouvelle, ces auteures continuent d'innover tant dans les thématiques abordées que dans une écriture fondée sur le mélange. Le roman devient un moyen subversif pour critiquer une société patriarcale fortement occidentalisée, qui ne doit pas renier son passé afin de faire face aux nouveaux défis à venir. / The South African political transition from a repressive system to a democratic one opened new spaces to a marginalized part of the population among whom the black woman to express themselves, such as the Truth and Reconciliation hearings. This black feminine voice, made free by the political transition is reflected through the development of a literary female production. It gave way to the emergence of new novelistic forms, analysed in our study through ten novels written by eight different female writers between 1998 and 2011: S. Magona, K.L. Molope, K. Matlwa, A.N. Sithebe, A. Makholwa, H.J. Gololai, Z. Wanner and C. Jele. In a first part, we analyse the way these authors rewrite the novel during the transitional period, moving away from a realistic writing, deeply involved in politics and largely used during the apartheid era, towards a more intimate way of writing which reflect the traumas of a national past haunting the present. Then, we examine in three parts how the writers emerging during the post-transitional period explore new genres, rarely used by black South African women until then, namely the Bildungsroman, detective fiction and chick lit, which reflect their fears in the new South Africa. These authors rewrite these European genres, among which popular ones, through a new feminine perspective, thus innovating the themes they deal with and creating a literature made of mixtures. The European novel becomes a subversive tool to criticise a patriarchal and Europeanised society, which, according to these authors, should not deny the past in order to solve the new challenges coming.
|
Page generated in 0.0741 seconds