• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Nguo-nyingi Mkoti: Mwanzishaji wa mji wa Ngoji (Angoche)

Schadeberg, Thilo C. 30 November 2012 (has links) (PDF)
The title of this paper gives three variants of what historically is the same name: Koti = the present-day indigenous name of Koti Island; Ngoji = the older form of the same name; Angoche = the official name of the town, adapted from the name of the AKoti people EKoti is the language of Angoche, a town on the coast of Nampula Province, in Mozambique. EKoti is in most respects very similar to the neighbouring coastal varieties of Makhuwa, but it also has many lexical and morphological items that are derived from Swahili. My colleague F. U. Mucanheia, co-author of our forthcoming grammar of EKoti, has recorded a story about the origin of Koti Island and its people. In the present paper, I summarize the text of this oral tradition, and I compare it to the dynastic traditions from Angoche and to those found in the Kilwa chronicle, pointing out differences but also establishing links.
2

Fasihi Simulizi na teknolojia mpya

Elisamia Mrikaria, Steven 14 December 2012 (has links) (PDF)
Over 50 years ago, Marshall McLuhan (2003), a specialist in communication issues, said that the world is becoming smaller and smaller every starting day, a result of the emergence of modern communication around the world. This situation has given birth to the conept `new technology´. This article will break down this new concept by looking at it through the lens of oral literature, which is used in Swahili communities. However, oral Swahili literature uses Kiswahili language, which is the languagge of communication at different levels throughout East and central Africa. The article will examine the ideals and opinions connected to oral literature described in the existing academic literature, and as one of the genres of narrative literature. It will look at the way in which the concept of new technology is explained by specialists, and in which ways this connects to oral literature. Advantages and effects which came about in the society after the coming of this notion will be discussed. The article ends with a conclusion and possible recommendations.
3

Nguo-nyingi Mkoti: Mwanzishaji wa mji wa Ngoji (Angoche)

Schadeberg, Thilo C. 30 November 2012 (has links)
The title of this paper gives three variants of what historically is the same name: Koti = the present-day indigenous name of Koti Island; Ngoji = the older form of the same name; Angoche = the official name of the town, adapted from the name of the AKoti people EKoti is the language of Angoche, a town on the coast of Nampula Province, in Mozambique. EKoti is in most respects very similar to the neighbouring coastal varieties of Makhuwa, but it also has many lexical and morphological items that are derived from Swahili. My colleague F. U. Mucanheia, co-author of our forthcoming grammar of EKoti, has recorded a story about the origin of Koti Island and its people. In the present paper, I summarize the text of this oral tradition, and I compare it to the dynastic traditions from Angoche and to those found in the Kilwa chronicle, pointing out differences but also establishing links.
4

Fasihi Simulizi na teknolojia mpya

Elisamia Mrikaria, Steven 14 December 2012 (has links)
Over 50 years ago, Marshall McLuhan (2003), a specialist in communication issues, said that the world is becoming smaller and smaller every starting day, a result of the emergence of modern communication around the world. This situation has given birth to the conept `new technology´. This article will break down this new concept by looking at it through the lens of oral literature, which is used in Swahili communities. However, oral Swahili literature uses Kiswahili language, which is the languagge of communication at different levels throughout East and central Africa. The article will examine the ideals and opinions connected to oral literature described in the existing academic literature, and as one of the genres of narrative literature. It will look at the way in which the concept of new technology is explained by specialists, and in which ways this connects to oral literature. Advantages and effects which came about in the society after the coming of this notion will be discussed. The article ends with a conclusion and possible recommendations.

Page generated in 0.0671 seconds