• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Um breve panorama das Matemáticas Mistas e seus desdobramentos /

Godoy, Kleyton Vinicyus. January 2019 (has links)
Orientador: Marcos Vieira Teixeira / Resumo: Realizamos um histórico da introdução das “matemáticas mistas”, e identificamos que o filósofo Francis Bacon (1561-1626) é creditado por meio das publicações “Proficience and Advancement of Learnings” em 1605 e “De Dignitate et Augmentis Scientiarum” em 1623. Entretanto, para responder questões pertinentes da Filosofia Natural, essa classificação matemática gerou um conflito entre as ciências matemáticas e a metafísica. Desse modo, as ciências físico-matemáticas surgem como uma tentativa de utilizar a matemática para abordar tópicos relacionados as causas naturais do mundo real. No ano de 1751, Jean le Rond D'Alembert (1717-1783), realizou uma nova classificação dos conhecimentos humanos, divulgada na obra Discours Préliminaire, que foi o texto de abertura da primeira edição da Encyclopédie, editada em conjunto com Denis Diderot (1713-1784). No que se refere a matemática, foi mantida como uma ramificação da metafísica, mas essa nova classificação a dividiu em: “matemática pura”, “matemática mista” e “ciências físico-matemáticas”. Porém, no decorrer do século XVIII, estimulado principalmente pelas críticas de Kant (1724-1804) em relação ao conhecimento puro, se deu início a uma discussão quanto a metafísica, e consequentemente refletiu nas ciências que estavam subordinadas a esse ramo do conhecimento. Desse modo, o século XIX culminou no desuso da expressão “matemáticas mistas”, contudo, veremos que essas ciências forneceram elementos para fomentar o aparecimento das “matemáti... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Our aim is to realize a history of the introduction of the "mixed mathematics", and we find that the philosopher Francis Bacon (1561-1626) is credited through the publications "Proficiency and Advancement of Learnings" in 1605 and "De Dignitate et Augmentis Scientiarum" in 1623. However, to answer pertinent questions of Natural Philosophy, this mathematical classification generated a conflict between the mathematical sciences and metaphysics. In this way, the physico-mathematics sciences appeared as an attempt to use mathematics to address topics related to the natural causes of the real world. In 1751, Jean le Rond D'Alembert (1717-1783), made a new classification of human knowledge, published in the Discours Préliminaire, which was the opening text of the first edition of the Encyclopedie, edited together with Denis Diderot 1713-1784). As far as mathematics is concerned, was maintained as a branch of metaphysics, but this new classification divided it into "pure mathematics", "mixed mathematics" and "physico-mathematics sciences". But in the course of the eighteenth century, stimulated mainly by Kant (1724-1804) and his critiques of pure knowledge, a discussion of metaphysics began, and consequently reflected in the sciences which were subordinate to this branch of knowledge. The 19th century culminated in the disuse of the expression "mixed mathematics," however, these sciences provided elements to foster the emergence of "applied mathematics" as well as contributed to the... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
2

As matemáticas puras e mistas e a Academia Real Militar do Rio de Janeiro: análise de paratextos de tratados, elementos e compêndios / Pure and mixed mathematics and the Royal Military Academy of Rio de Janeiro: Analysis of paratexts of treatises, elements and textbooks.

Barbosa, Elton Morais 03 October 2014 (has links)
Esta pesquisa trata da análise de paratextos de determinadas obras escritas em francês, com as respectivas traduções para o português, a saber: Traité de Mécanique Élémentaire e o Tratado Elementar de Mechânica, de Francoeur; Élémens de Géometrie e Elementos de Geometria de LaCroix, e Traité dOptique e Óptica de Lacaille. Representantes das chamadas matemáticas mistas (em oposição às puras), esses manuais, compêndios elementares e tratados foram utilizados pelos alunos da Academia Real Militar do Rio de Janeiro, no início do século XIX. O propósito da pesquisa é mostrar como o processo de tradução do corpus utilizado na Academia Real Militar, bem como o projeto político em que se insere, marcado pela patronagem, evidenciam-se no processo de adaptação nas edições das obras em português. Não foi feita aqui uma abordagem com base em teorias didático-pedagógicas, e sim de natureza historiográfica e epistemológica. Nossa metodologia elegeu particularmente os paratextos dessas obras. Para compreender a distinção entre matemáticas mistas e puras, recorremos largamente a dicionários da época, a textos programáticos e estatutários e à Enciclopédia Francesa. Esta pesquisa também procura mostrar a Academia Real Militar enquanto uma última expressão do antigo regime, a rede clientelar envolvida na sua criação e a agência dos tradutores das obras para o português. / This research deals with the analysis of paratexts of a few books originally written in French along with their translations into Portuguese, namely the Traité de Mécanique Élémentaire and the Tratado Elementar de Mechânica, by Francoeur; Élémens de Géometrie and Elementos de Geometria by LaCroix; and Traité dOptique and Óptica by Lacaille. Representing the so called mixed mathematics (in opposition to pure mathematics), these manuals, elementary compendia and treatises were employed by the students of the Royal Military Academy of Rio de Janeiro in the early 19th century. The aim of the work is to show how the process of translation of such corpus employed in the Royal Military Academy, as well as the political project in which it is inserted, present themselves in the adaptation process necessary for the editions in Portuguese. We do not rely in any didactic-pedagogical approaches, but on historiographical and epistemological analyses. Our particular methodological option was to focus on the paratexts of such books. In order to understand the distinction between pure and mixed mathematics, we largely employed contemporary dictionaries, statutes, programmatic texts and the French Encyclopedia. The research also tries to present the Royal Military Academy as a final expression of the Ancien Régime, the clientele networks involved in its creation and the agency of the translators of the books into Portuguese.
3

As matemáticas puras e mistas e a Academia Real Militar do Rio de Janeiro: análise de paratextos de tratados, elementos e compêndios / Pure and mixed mathematics and the Royal Military Academy of Rio de Janeiro: Analysis of paratexts of treatises, elements and textbooks.

Elton Morais Barbosa 03 October 2014 (has links)
Esta pesquisa trata da análise de paratextos de determinadas obras escritas em francês, com as respectivas traduções para o português, a saber: Traité de Mécanique Élémentaire e o Tratado Elementar de Mechânica, de Francoeur; Élémens de Géometrie e Elementos de Geometria de LaCroix, e Traité dOptique e Óptica de Lacaille. Representantes das chamadas matemáticas mistas (em oposição às puras), esses manuais, compêndios elementares e tratados foram utilizados pelos alunos da Academia Real Militar do Rio de Janeiro, no início do século XIX. O propósito da pesquisa é mostrar como o processo de tradução do corpus utilizado na Academia Real Militar, bem como o projeto político em que se insere, marcado pela patronagem, evidenciam-se no processo de adaptação nas edições das obras em português. Não foi feita aqui uma abordagem com base em teorias didático-pedagógicas, e sim de natureza historiográfica e epistemológica. Nossa metodologia elegeu particularmente os paratextos dessas obras. Para compreender a distinção entre matemáticas mistas e puras, recorremos largamente a dicionários da época, a textos programáticos e estatutários e à Enciclopédia Francesa. Esta pesquisa também procura mostrar a Academia Real Militar enquanto uma última expressão do antigo regime, a rede clientelar envolvida na sua criação e a agência dos tradutores das obras para o português. / This research deals with the analysis of paratexts of a few books originally written in French along with their translations into Portuguese, namely the Traité de Mécanique Élémentaire and the Tratado Elementar de Mechânica, by Francoeur; Élémens de Géometrie and Elementos de Geometria by LaCroix; and Traité dOptique and Óptica by Lacaille. Representing the so called mixed mathematics (in opposition to pure mathematics), these manuals, elementary compendia and treatises were employed by the students of the Royal Military Academy of Rio de Janeiro in the early 19th century. The aim of the work is to show how the process of translation of such corpus employed in the Royal Military Academy, as well as the political project in which it is inserted, present themselves in the adaptation process necessary for the editions in Portuguese. We do not rely in any didactic-pedagogical approaches, but on historiographical and epistemological analyses. Our particular methodological option was to focus on the paratexts of such books. In order to understand the distinction between pure and mixed mathematics, we largely employed contemporary dictionaries, statutes, programmatic texts and the French Encyclopedia. The research also tries to present the Royal Military Academy as a final expression of the Ancien Régime, the clientele networks involved in its creation and the agency of the translators of the books into Portuguese.

Page generated in 0.0615 seconds