• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The Gorinsho: Miyamoto Musashi's Five Elements of War

Benson, Paul D 01 January 2010 (has links) (PDF)
Miyamoto Musashi (1584-1645) wrote the Gorinsho ("Book of Five Rings") at the end of his life. The text is divided into five sections, “Earth,” “Water,” “Fire,” “Wind,” and “Space;” the first three introduce and explain both military strategy and warfare of his school, Niten-ichi-ryū. “Wind” is a critique of the tendencies Musashi noticed in other sword schools, and “Space” describes the concept of warfare and how to embody its “true way” (though this scroll is evidently incomplete). There are many English translations, yet I make the claim that one more is necessary. Since its first translation in 1974 to its most recent in 2009, the Gorinsho’s meaning has been ill represented in English and no extant translation is suitable for scholarly reference. These translations suffer primarily from three flaws: fundamental translation errors, the effacing of cultural references, and an apparent lack of knowledge concerning the Gorinsho’s textual history. The source text for these problematic English translations is invariably the Hosokawa family manuscript, a wholly unsuitable manuscript for translation. In recent years, the Harima Musashi Kenkyūkai, a Japan-based research group, has done much worthwhile scholarship on the Gorinsho and has compiled a new annotated edition of the text based on a thorough examination of all extant manuscripts. My translation is based on their authoritative edition and it benefits greatly from their research. This thesis endeavors to make clear the case that a new scholarly Gorinsho translation is necessary and provide a preliminary, annotated translation to fulfill that need.
2

Seeing And Believing: A Critical Study of Kobayashi Hideo's Watakushi no Jinseikan

Morikawa, Saki 18 March 2015 (has links) (PDF)
What do we mean by “seeing”? Although we may see the same object in front of us, we each consciously or unconsciously select what we wish to see, eliminating information we find unnecessary. An artist or poet can see in even a tiny flower, which others barely notice, a wealth of colors or countless words. How then do our own eyes and those of others differ? This thesis aims to explore how the act of seeing shapes one’s life and influences it through a consideration of the works of Kobayashi Hideo 小林秀雄 (1902-1983), a literary critic in modern Japan. In 1949 Kobayashi published a long essay entitled “Watakushi no jinseikan” 私の人生観(My View of Life), originally given as a speech in 1948 when he was forty-six years old. In this work Kobayashi analyzes the word kan 観 (vision) with reference to more than forty historical figures from both the West and the East. The thesis selects for discussion two of these in particular, namely Miyamoto Musashi 宮本武蔵(1584-1645), a Japanese warrior of the early Edo era, and Henri Bergson (1859-1941), a major French philosopher of the twentieth century upon whom Kobayashi places special significance. While the primary focus is on interpreting this speech of Kobayashi’s, the thesis also discusses his earlier and later works in order to show the various transitions his philosophy went through over the course of his long career. The strong belief to which Kobayashi held on throughout his life as a literary critic is that the only way to see the essence of any object is to reject all rational and analytical interpretation and instead to unite one’s self with the objects: this was the ultimate approach that Kobayashi adopted in order to understand the word kan. This thesis finally addresses the question of whether this vision enabled Kobayashi to achieve his potential as a critic and as an individual.
3

Livsidealet i förändring : En komparativ litteraturstudie kring utvecklingsprocessen och definitionen av begreppet bushidō / Reshaping the Ideal of Life : A Comparative Literary Study of the Development and Definition of the Concept of Bushidō

Calais, Linus January 2020 (has links)
The samurai has been viewed as the Oriental equivalent of the feudalistic knights of Europe ever since the Europeans of old first landed on the shores of Japan in the 16th century. This comparison was not only because of their positions as the military class of their respective societies, but also because of the similarities in ethics and morality causing them to personify the concept of chivalry. The code of moral principles, based on the influences of Confucianism, Buddhism, and Shintoism, which the samurai was either instructed or required to observe, is called Bushidō or the Way of the Samurai. By the application of the theory of conceptual history, the study analysed the three works The Book of Five Rings by Miyamoto Musashi, Hagakure – The Way of the Samurai by Yamamoto Tsunetomo, and Bushido – The Soul of Japan by Inazo Nitobe. The purpose of the essay was to analyse and discuss how bushidō has been defined and explained by the three sources written in different time periods and how these three authors differ in their definitions of bushidō. Furthermore, the definitions were contextualized based on the societal changes of Japan between the time of writing the sources. The results showed how the authors focus on different aspects of what is included in bushidō and how the samurai was supposed to act for the benefit of society. Musashi added more focus on the way the samurai was supposed to excel on the battlefield. Tsunetomo, however, wrote his work while peace in Japan had established itself and thus focused on how the samurai was supposed to behave outside of the battlefield. Nitobe’s definition of bushidō also showed implications of a change in society based on how he chose to explain the concept of what bushidō was, and how it had evolved without the knights who had fostered it. Lastly, the study was discussed within an educational context. The samurai have seen a rise in popular history through games, film, advertisements, and more, and thus the curiosity of students, not only in Oriental culture, but Japanese culture in particular has been acknowledged. Therefore, teachers need further development of their own knowledge within the field of Oriental culture, which this study hopefully succeeds in.

Page generated in 0.0714 seconds