Spelling suggestions: "subject:"multilingualismus africa"" "subject:"multilingualismus affrica""
11 |
Nurturing a multilingual dispensation : the ideological influence of SABC TV broadcasting policy and practice on the language attitudes of a predetermined sample population.Evans, Robert. January 2011 (has links)
The purpose of this study was to determine the attitudes of a predetermined sample population of
SABC TV viewers towards SABC’s language policies, and to identify and critically analyse the factors that
influenced these attitudes by approaching the subject matter from a variety of methodological
positions. This is an especially important undertaking when considering that the South African media
landscape has for decades been the site of political, social and ideological confrontation, the South
African Broadcasting Corporation (SABC) notwithstanding. Since operating as a mouthpiece for the
National Party during the apartheid era, the role of the SABC in contemporary post-apartheid South
Africa has come into sharp focus. The SABC’s role in South African society, allied to its status as a public
service broadcaster, is significant in terms of encouraging nation-building and a unified national identity
or cohesive national identities. Furthermore, the relationship between the public broadcaster and
national policy makers is central to attaining goals such as linguistic parity in multilingual situations, such
as in South Africa.
For the SABC, what would be a difficult task under normal circumstances is made even more
challenging when considering the numerous linguistically harmful legacies that remain after the
apartheid period, where African languages were devalued and disempowered in the eyes of their
speakers. The status of English as an international language, as well as the role that it played near the
end of the apartheid era, would also come to be an obstacle in the path to the equitable treatment of
South Africa’s eleven official languages. As such, this study aimed in part to determine whether SABC TV
has embraced, or is perceived to have embraced, the ethos of the Constitution (Act 108 of 1996) and its
own multilingual policies. More importantly, the main focus of this project was to ascertain the effect of
SABC TV’s linguistic policy and practice decisions on the attitudinal dispositions of its viewing public, and
to attempt to frame these language attitudes in terms of the ideologies operating within South Africa
and the SABC.
To achieve this, an assortment of complementary data-gathering techniques were arranged in a
multi-method and triangulation approach to investigating the complex research problem. A historical
analysis of South Africa’s and the SABC’s social, political, and media landscapes identified ideologically
significant events from South Africa’s history, and these included the introduction of tangible linguistic
and ideological boundaries between the African languages, the hegemony of English as a language of
social and economic mobility and as the language of the indigenous African populations struggle against
apartheid, speakers of African languages being placed in opposition to their own languages thanks to
the misuse of mother tongue education, the association of Afrikaans with the apartheid state and the
theoretical commitment of the democratic government and the SABC to fostering inclusive
multilingualism. Quantitative and qualitative analyses of the SABC’s current language policy and
language practices were also conducted. Whilst at face value SABC TV was seen to more or less meet the
language delivery quotas stipulated by ICASA (a regulatory body) during the given period, further
investigation determined that the manner in which the quotas were framed made it easy for the SABC
to implement practicable strategies in implementing the multilingualism espoused by the Constitution
(Act 108 of 1996). A survey and focus group interview were employed to investigate the language
attitudes of the sample population in terms of the following themes: standardisation of languages
(standard Sotho or Nguni), the efficiency of multilingual broadcasting in South Africa, the social and
functional capability of African languages, the perceived positions of English and the African languages in
South African society, and the role and responsibilities of the public broadcaster. The predetermined
sample population comprised of mainly first language English and isiZulu speakers, and the linguistic
attitudes between these two language groups were observed to significantly different on a number of
key criteria, potentially due to those ideologically significant events uncovered with the historical
description, as well as to the language policies and practices utilised by SABC TV. First language English
speakers were neutral with regards to many of the issues surrounding the efforts of SABC TV at inclusive
multilingual broadcasting, possibly influenced by the hegemony of English, as well as having a vested
interest in maintaining the elite closure enjoyed by its speakers. Juxtaposed to the first language English
speaking component of the sample population were the first language isiZulu speakers who exhibited
much more of a loyalty towards their language, and towards the African languages in general. This study
hopefully contributed in a small way to developing an understanding of the relationship between these
speakers, as well as of their attitudes towards and expectations of language policies and practices at the
level of both the SABC TV and government. By better understanding the intricacies of the complex and
unique social milieu within it works, the SABC can be better equipped to formulate and execute policies
and practices to best serve the needs of all South Africans. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2011.
|
12 |
Language, identity and nationhood: language use and attitudes among Xhosa students at the University of the Western Cape, South AfricaDyers, Charlyn January 2000 (has links)
This thesis is a study of patterns of language attitudes and use among Xhosa home language speakers at the University of the Western Cape, South Africa. Speakers of Xhosa, according to Statistics South Africa 2000, form the second largest speech community in South Africa (17.9% of the total population), second only to speakers of Zulu (22.9% of the total population). The University of the Western Cape, which is situated just outside Cape Town, was originally intended to serve only the Coloured (mixed-race) population of South Africa. Coloureds form the majority group in the population of the Western Cape, one of the nine provinces of South Africa. In 1982, the university took the bold step of defying the apartheid regime, by opening its doors to students of all races. Students from all over South Africa now attend the university, but Xhosa students, drawn mainly from the provinces of the Eastern and Western Cape, form the largest language group or speech community on the campus. The thesis presents a study of the patterns of language attitudes and use with which Xhosa students enter the university, as well as patterns of change in language attitudes and use revealed by a longitudinal study of a smaller group of Xhosa students.
|
13 |
The role of African languages in education and training (skills-development) in South AfricaMutsila, Ndivhuho 11 1900 (has links)
This study investigates the possibilities of incorporating African languages in skills development and training in South Africa as part of functional multilingualism. This investigation is done in relation to the Skills Development Act (Act No.97 of 1998) promulgated by the South African government, through parliament in order to address skills shortage among workers in South Africa the majority of whom are black whose education and training needs can be more effectively addressed through mother-tongue instruction than through English or Afrikaans. A literature review of global trends in skills-development initiatives and strategies indicates that the use of indigenous languages in skills development ensures success in skills transference and also enhances language development and language promotion. Empirical research was done in the mining and minerals industry at Beatrix Gold Mine, Free State. / African Languages / M.A. (African Languages)
|
14 |
Vocational language learning and teaching at a South African university: preparing professionals for multilingual contextsMaseko, Pamela, Kaschula, Russell H January 2009 (has links)
This paper highlights the methodology that has been used at Rhodes University and other South African universities in implementing vocation-specific African language learning programmes. Essentially, the paper links the curriculum design to the theoretical paradigm of intercultural communication. Intercultural theory is used as a basis to develop vocation-specific courses where language and culture are taught, for example, to second language learners of isiXhosa at Rhodes University. These courses include courses for Pharmacy and Law students. This paper offers a new theoretical paradigm for intercultural language teaching. Furthermore, examples from specific courses are provided in order to illustrate how this theoretical paradigm can be implemented in a practical way. The impact of multilingualism and intercultural communication in the wider legal and healthcare work environment in South Africa is also discussed.
|
15 |
Afrikaans in democratic South Africa :a survey of scholary contributions and tendentious reporting regarding the status of Afrikaans and the other official languages of South AfricaKhalawan, Pramesh January 2002 (has links)
A dissertation submitted in fulfilnent of the Requirements for the degree of
D. Litt in Communication Science
University of Zululand, 2002 / In this study I looked at the issue of the Afrikaans language, which is most often approached from a position of strong vested interest, either in support or against it. This study was intended as an intellectual response to an intensely debated issue. It is a survey of scholarly and tendentious reporting regarding the status of Afrikaans and the other official languages of South Africa.
As we move into the 21st century the .Afrikaans language has once more moved into a position of status, not for ideological purposes but for practical communication. Previously it was associated with the struggle for survival, and with an image of kitchen patios. As it takes its rightful place in our multilingual country, one in which the playing fields are levelled for all indigenous languages, major processes in society will determine its future and to what extent Afrikaans would function as an African language. For this to happen the language has to create a survival niche for itself, on behalf of the other nine indigenous languages. As one of the official languages it needs to create a space beyond hegemony and social legislation. By ensuring that it is always 'ahead and to the side' (rather than "on the side') of English and the other nine languages, the Afrikaans language will experience a growth phase continuing to interrogate its own traditions
where people are empowered to use the language of their choice. The Afrikaans language must not be continually punished for its perceived complicity in apartheid politics but should be protected and advanced with an overarching structure of multilingualism.
The downgrading of Afrikaans has not affected the language adversely; on the contrary it has triggered stronger support from influential persons and the rest of the population. It has found a new identity and status alongside the other ten official languages. Each of these languages should be encouraged to flourish with political will and patience. Afrikaans has a significant role to play in the 'African Renaissance' and remain an important language of all South Africans.
Its role as a South African language can be redefined in terms of the constitution. In the words of President Thabo Mbeki, "when the sun rises, it must show a rebirth of South Africa, driven by the enormous talents of all our people, and made possible by the knowledge and realisation that we share a common destiny. / National Research Foundation (NRF)
|
16 |
Die Rolle der Mehrsprachigkeit bei der Identitatsbildung von deutschsprachigen Migranten in SudafrikaMineur, Tanya Renee 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2013. / The purpose of this paper is to examine the role that multilingualism plays in the identity formation of German-speaking emigrants in South Africa. In the era of globalization society multilingualism has gained greater value, to such an extent that multilingualism can be seen as the norm, whereas monolingualism is the exception. The importance of multilingualism and its effect on an individual‟s social and language identity has been debated by leading German academics such as Esser, Dirim and Krumm. In the South African context multilingualism is part of daily life, therefore it is not questioned how this multicultural world influences the way South Africans see themselves and interact with the world around them. Here the question comes to mind in what way this language-cultural diversity effects the identity formation of emigrants, who speak a language that is not part of the 11 official languages of South Africa. Therefore it is important to determine in what way the language and the social environment influence the development of their individual and social identities as well as determine in what way they contribute to the active integration into the community.
With the help of different theories as well as through an empirical study of German immigrants in South Africa this paper will focus on their social and language identity and what effect, if any, multilingualism has on their identity formation. The paper attempts to explain theoretically the connection between language and identity and then through empirical research demonstrate the influence of language on identity and integration.
|
17 |
Onderwysers se belewenis van veeltaligheid in die graad een-klas13 August 2012 (has links)
M.Ed. / Eleven official languages are distinguished in South Africa. Although multilingualism is characteristic of the South African society, it is still a relatively new phenomenon in South African public schools. For the teacher it offers a multilingual classroom - a great challenge on account of the unfamiliar phenomenon. Many demands are made on the teacher's skills in order to accompany pupils whose home language may differ from the medium of education. Most teachers do not, however, possess the necessary skills and they apply a "hit-and-miss" method in order to accompany these pupils adequately. This presents a special challenge, particularly to the grade one teacher, since grade one pupils are expected to express their needs in words. The grade one teacher is therefore self-reliant in accompanying these pupils without receiving any educational accompaniment herself. Hence the teacher finds herself in an educational situation which is dangerously unfamiliar. From the perspective of educational psychology, this educational situation is regarded as hampering to both the child and the teacher. The educational psychologist consequently faces a special challenge to intervene in an effort to ensure that the accompanying process between teacher and pupils goes smoothly. This study aims to explore and describe how the grade one teacher experiences multilingualism and to establish guidelines for the educational psychologist for the accompaniment of grade one teachers in multilingual classrooms. An explorative, descriptive, contextual and qualitative study was carried out with a view p obtain insight and understanding in respect of the grade one teacher and how she experiences multilingualism. The phenomenological interviewing method was used to collect data. The interviews were audiotaped and then transcribed. The sample population consisted of four grade one teachers who were specifically selected for the purpose of the study. The data were processed according to Tesch's method and the services of an independent coder were obtained. The results of the interviews are organised in main categories. These categories are: : i) multilingualism as straneous for the teacher; ii) multilingualism hinders the effective flow of activities in the classroom; and iii) a creative problem solving attitude. Guidelines for the accompaniment of teachers in a multilingual grade one class by the educational psychology are discussed according to the above three categories. This classification was interdependent because, when one aspects is dealt with, another is essentially affected. For this reason, the educational psychologist's accompaniment of the grade one teacher should follow a holistic approach which addresses all three aspects. Finally, it is clear that multilingualism in the grade one class has many facets. In general, it appears that the grade one teacher experiences many constraints and that the educational psychologist can provide meaningful accompaniment.
|
18 |
Secondary school teachers' knowledge of the dynamics of teaching and learning mathematics in multilingual classroomsAdler, Jillian Beryl January 2016 (has links)
This is a study of secondary mathematics teachers' knowledge of the dynamics
of learning and teaching mathematics in multilingual classrooms in South Africa.
It probes teachers' articulated and tacit knowledge through a qualitative
methodology that includes In-depth interviews, classroom observations, and
reflective workshops. The sample is purposive and theoretical, comprising SIX
teachers drawn from three different multilingual school contexts. Categories of
description and analytic narrative vignettes enable a qualitative, layered analysis
of what the teachers said and how they acted.
|
19 |
An investigation into language policy and training and development in South African industry, with particular reference to departmental practice at Eskom.Kajee, Leila. January 2000 (has links)
This study attempts to examine language policy and language training and development
in industry, with specific reference to departmental practice at ESKOM. ESKOM is
South Afiica's largest electricity supplier with wide national and international business
dealings. The organisation has extensive training and development programmes and
is committed to supporting equity and the development of employees' potential
through training and development. It is for these reasons that I selected the
organisation as the basis for my study.
The study is conducted within the parameters of the Constitution 's multilingual
language policy, the Skills Development Act of 1998 and the Employment Equity Act
of 1998. According to the Constitution, the state must take practical measures 10
elevate the status and advance the use of indigenous languages (Section 6: C). The
state may also not discriminate against anyone on the grounds of language and culture
(Section 9:3). The study argues that in order to ensure equity, all South African
languages must be used. One way of ensuring equitable language usage is through
training and development. The broad issues that are examined include:
'" language policy and practice
'" languages used in industry
* the dominance of English in industry *upliftment of black languages
* the language of training and development programmes at ESKOM
* language training and development programmes at ESKOM
The study is based on qualitative and quantitative approaches. Semi-structured
interviews were used to elicit information from management and middle-management
about language policy and practice at ESKOM. Individuals involved with training were
interviewed about language in training and development, and to narrow the focus,
workers attending literacy training were issued with questionnaires in Zulu or English,
according to preference and proficiency. to elicit information about their language
usage, English proficiency and literacy training. Data was therefore gathered from all
possible areas, including areas of policy, practice and implementation.
The results were analysed and a discussion of subjects' responses was presented. In
summary, English is the dominant language at ESKOM, despite the Constitution's
eleven language policy and the call for equity. In addition, although the majority of
the subjects attending literacy classes stated that they did not understand English well,
they felt that training should be conducted in English medium. The majority of the
subjects also felt that it is imperative for all South Africans to acquire black languages,
at least at regional level. Finally, the limitations of the study and suggestions for further
research are also outlined. / Thesis (M.Ed.)-University of Natal, Durban, 2000.
|
20 |
Sociolinguistic factors affecting patterns of emotional language use among multilingual speakers in the Western CapeLittle, Tanya 12 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2014. / ENGLISH ABSTRACT: The aim of this study is to identify factors that affect the language choices and patterns of language use of multilingual speakers in the Western Cape, focusing particularly on emotional language.
It is an exploratory study, taking a purely quantitative methodological approach. Data was collected by means of a web-based Multilingualism and Emotions Questionnaire available online for six months. The questionnaire was based on Dewaele and Pavlenko‟s Bilingualism and Emotions Questionnaire (see Pavlenko, 2005) and included multiple choice and Likert scale questions regarding participants‟ language use preferences, as well as their perceptions of each of their languages. Data analysis was split into two stages: firstly the response data was illustrated by means of frequency tables, and secondly the statistical method of Correspondence Analysis was used to show the patterns of variation among the factors investigated.
Two hypotheses were proposed, based on previous research: firstly, that the sociolinguistic factors would play a bigger role than the socio-demographic factors in determining language choices and patterns of use, and secondly that there may be differences in patterns of use for speakers of African languages versus speakers of Western languages. The analysis confirmed both hypotheses, while also showing some deviation from the results of previous research, which is attributed to the context in which this study was conducted. The main findings of this study were that English was generally the preferred language even when not the L1, and also that Xhosa tended to follow an entirely different pattern of use in comparison with most other languages in the sample. These findings are attributed to the unique language contact situation in the Western Cape, showing that the widely accepted L1-primacy ideology does not quite hold true across all contexts. An English-bias in the implementation of the language and education policy is also identified as a possible contributing factor to the patterns of language use and language attitudes revealed in this study, hence it is suggested that methodological and practical changes to the language and education policy could lead to a realization of the true multilingual and multicultural potential of South Africa. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie handel oor die identifisering van faktore wat die taalgebruikspatrone en keuses van veeltaliges in die Wes-Kaap affekteer. Die fokus is hoofsaaklik op emosionele taalgebruik.
Die studie is verkennend, en volg „n suiwer kwantitatiewe benadering. Data is ingesamel deur die gebruik van „n web-gebaseerde Veeltaligheid en Emosies Vraelys wat ongeveer ses maande op die internet beskikbaar was. Die vraelys is gebaseer op dié van Dewaele en Pavlenko (verwys na Pavlenko, 2005) en sluit in veelvoudigekeuse- en Likertskaal-vrae oor die deelnemers se taalgebruik keuses asook hul taal-persepsies. Data-analise is in twee verskillende fases voltooi: eerstens is die data deur die gebruik van frekwensie tabelle geïllustreer, en tweedens is die patrone van variasie onder die faktore getoon deur die gebruik van die statistiese metode van Korrespondensie Ontleding.
Twee hipoteses is voorgestel, gebaseer op vorige navorsing; eerstens, dat sosiolinguistiese faktore „n groter rol as sosio-demografiese faktore sou speel in die bepaling van taal-keuses en gebruikpatrone; en tweedens dat daar dalk verskille sou wees tussen Afrika-taal sprekers en Westerse-taal sprekers in verband met patrone van taalgebruik. Beide van die hipoteses is deur die analise bevestig, terwyl daar ook afwyking was van die bevindings van vorige navorsing, waarvoor die konteks waarin hierdie studie plaasvind as rede voorgestel is. Die studie se hoofbevindings dui daarop dat Engels oor die algemeen die voorgekeurde taal is, selfs wanneer dit nie die eerstetaal is nie, en ook dat Xhosa „n gebruikspatroon volg wat van die ander tale in die studie verskil. Hierdie bevindings word toegeskryf aan die uniekheid van die taal-kontak situasie in die Wes-Kaap, en dui daarop dat die algemeen aanvaarde ideologie van die eerste-taal-voorrang nie noodwendig van toepassing is op alle kontekste nie. „n Vooroordeel ten gunste van Engels in die implementering van die taal- en onderwysbeleid word ook uitgewys as „n moontlike bydraende faktor tot die patrone van taalgebruik en taalhoudings wat in hierdie studie ontdek is. Daar word gevolglik voorgestel dat metodologiese- en praktiese- veranderinge aan die taal- en onderwysbeleid groot bydrae sal kan lewer tot die vervulling van Suid-Afrika se volle veeltalige en multikulturele potensiaal.
|
Page generated in 0.1019 seconds