Spelling suggestions: "subject:"musique ett déplacement"" "subject:"musique eet déplacement""
1 |
Une nouvelle chanson indépendante du Brésil. Les Rencontres de Compositeurs de Juiz de Fora et la création brésilienne à Paris / A new independent music from Brazil. The "Encontros de Compositores" from Juiz de Fora and Brazilian musical creation in Paris.Resende De Souza, Ébano 24 October 2018 (has links)
Quelle place la musique indépendante brésilienne, notamment celle liée à la chanson d'auteur, occupe-t-elle dans le marché des musiques du monde ? Quels sont les liens que la nouvelle génération de compositeurs et de musiciens Brésiliens entretient avec ce marché ? Ces questions forment le socle des questionnements qui nourrissent ce travail de recherche. Comprendre la place de la musique d'auteur et la circulation de cette pratique est fondamental dans ce contexte. Pour cela, je fais des Rencontres de Juiz de Fora (Minas Gerais) au Brésil le point de départ de ce travail. J’enquête sur ces compositeurs et ces musiciens qui se réunissent, depuis 2006, dans le but de créer un espace de création et de diffusion de leurs pratiques musicales. Dans quelle mesure les choix stylistiques viennent-ils questionner les représentations caricaturales que nous avons d’une « musique brésilienne » ? Et de quelle façon sont-ils devenus un facteur de cohésion de ce groupe tout entier orienté vers un renouvellement du message poétique, social, stylistique de cette chanson ? D’une façon assez paradoxale, c’est à partir d'un puissant ancrage local que le groupe se veut porteur d’innovation à travers une démarche en réflexivité qui porte sur les grands thèmes de la tradition, du lien entre les innovations musicales et la mémoire esthétique des populations locales, de la façon d’insérer de nouvelles pratiques dans un contexte professionnel qui ne fait guère de place aux courants porteurs d’innovation. C’est à ce stade que le mouvement des jeunes créateurs devient politique, en ce sens qu’il entend prendre toute sa place dans la vie de la cité. Puis j’opère un déplacement. Quelle place cette musique indépendante occupe-t-elle hors du Brésil, et notamment à Paris ? Pour cela, j'essaie de comprendre comment ces compositeurs et musiciens brésiliens organisent leurs pratiques dans un espace autre que celui d'origine. Je m’intéresse aux raisons qui amènent ces artistes à se déplacer, à la façon dont ils élaborent leurs pratiques afin de prendre place dans ce nouvel environnement culturel porté par une langue qui n’est pas la leur. La musique devient un puissant levier d’intégration ; en même temps, ces musiciens innovants se heurtent aux attentes d’un public parisien qui nourrit de fortes attentes à l’égard de la « musique brésilienne ». Comment faire face à ces a priori ? C’est cette double dimension de la musique comme espace de création et la musique comme moyen de questionner les préjugés que ce travail met en œuvre. / How is Brazilian music situated in the World Music market? How do the new generation of Brazilian musicians and composers, particularly singer songwriters, relate to this market? These questions form the core of my research. In this context, it is vital to understand the position of this music, and how it is disseminated. I started my analysis with the Encontro de Compositores (composers meetings) in Juiz de Fora, Brazil. I studied these composers and musicians, who have been gathering since 2006 to form a space for the creation and dissemination of their musical practices. In what ways do these practices and their stylistic choices challenge current stereotypes of “Brazilian music”? And how do they create cohesion in a group striving towards a renewal of the poetic, social and stylistic messages of this music. Despite this process of innovation, Juiz de Fora is strongly rooted in local history. The discussions taking place at these meetings influence the way these musicians view their musical practice and professional context, and thus allow the development of a new political consciousness. Here I will introduce another angle to my discussions. What place does this independent music occupy outside Brazil, particularly in Paris? In this regard, I examine how Brazilian composers and musicians organise their practices in a space which is foreign to their place of origin. I examine the reasons for which these artists move, and how they adapt their practices to this new cultural environment and language. Music becomes a strong means of integration. However, these innovative musicians come into conflict with a Parisian public which may have deeply-ingrained, stereotypical expectations about “Brazilian music”. How to manage this situation a priori? This dual purpose of music, as both a creative space and a means to question prejudice, is at the centre of this project. / Que lugar a música independente brasileira, especialmente aquela produzida por cantores-compositores ou cantautores, ocupa no mercado da World Music? Quais relações a nova geração de compositores e músicos brasileiros estabelece com esse mercado? Estas questões representam a base dos questionamentos deste trabalho de pesquisa que visa a compreender as dinâmicas de produção que envolvem o universo da música independente e como se dá sua circulação. O Encontro de Compositores de Juiz de Fora (MG), que desde 2006 reúne músicos e compositores na tentativa de conceber um espaço de criação e difusão da música independente local, representa o ponto de partida deste trabalho. Entender como estas cancões interferem na imagem difundida do que se concebe como sendo a « música brasileira » e como a dinâmica essencialmente coletiva da produção musical independente influi no contexto de produção e circulação musical estão na base de nossas reflexões. Nesse sentido, entender os laços que os membros do Encontro de Compositores mantém com o passado e com a historia musical local ainda que em um cenário de inovação se faz fundamental. Organizados em grupo, estes artistas buscam, a partir de uma nova consciência política, melhores condições de trabalho, além de procurar difundir suas obras em um mercado que se encontra ainda resistente a esse tipo de produção. A analise desse realidade me faz refletir sobre novas questões, referentes a outro contexto : que lugar a música independente brasileira ocupa fora do país, em uma capital europeia como Paris por exemplo ? Na tentativa de compreender esta questão, me proponho a verificar como compositores e músicos brasileiros organizam suas praticas em uma realidade diferente daquela vivida em seu país de origem. Interesso-me, particularmente, pelas razões que motivam esses artistas a mudar de país e à forma como difundem suas praticas em um novo ambiente, cultural e linguisticamente diferente. A música pode, neste sentido, representar um instrumento de integração e ao mesmo tempo, um elemento de reflexão em face de um mercado imbuído de clichês. Esta dupla dimensão da música como lugar de criação e a relação entre novidade e expectativas acompanham minhas reflexões ao longo deste projeto.
|
Page generated in 0.0745 seconds