Spelling suggestions: "subject:"paraliterature"" "subject:"paralitterature""
1 |
Littérature mineure et paralittérature chez Cortázar, Eco, Tchak, Volodine, Bolaño, Mussa et Fforde / Minor Literature and paraliterature in Cortázar, Eco, Tchak, Volodine, Bolaño, Mussa et FfordeRojas, Juan Sebastian 23 April 2016 (has links)
Certaines œuvres de Roberto Bolaño, Antoine Volodine, Sami Tchak, Umberto Eco, Alberto Mussa, Jasper Fforde et Julio Cortázar sont fondées sur le mélange entre littérature savante et paralittérature. Cette rencontre entre ces deux genres révèle une manière particulière d'envisager la littérature mineure. Nous considérons les expressions du mineur comme des espaces d'expérimentation et de commentaire sur la littérature. Grands connaisseurs de la paralittérature, les auteurs du corpus s’approprient ses codes pour ensuite les transgresser et leur adjoindre des éléments de commentaire sur la littérature, qui trouvent dans la paralittérature un territoire d'expansion parfaitement libre. Car ce mélange instaure un jeu entre le connu figuré par les codes de la paralittérature et l'inconnu qui réside du côté du commentaire sur la littérature. Ces écrivains s'occupent ainsi des failles et absences de l'histoire littéraire, de ce que celle-ci ne reconnaît pas ou ignore, autant que de ce qu'elle rejette. Cette thèse est consacrée à l'étude de ces auteurs ouverts à une nouvelle forme de littérature mineure. / Some works of Roberto Bolaño, Antoine Volodine, Sami Tchak, Umberto Eco, Alberto Mussa, Jasper Fforde and Julio Cortázar are founded on the mixture between scholar literature and paraliterature. This reunion between those two genres reveal a particular way to approach the minor literature. We consider the expressions of the minor as spaces of experimentation and of commentary about literature. Well-known paraliterature experts, the authors of the corpus take over its codes to immediately transgress them and add into them elements of commentary about the literature, that they found in the paraliterature a territory of expansion perfectly free. Because this mixture is a set up game between the well-known, figured by the codes of the paraliterature, and the unknown, that reside in the side of the commentary about the literature. Thus, these writers deal with gaps and absences of literary history, of which this one doesn't recognize or ignore, as much as it rejects. This thesis is dedicated to the study of those authors opening to a new way of Minor Literature.
|
2 |
Strategie arabského literárního překladu v období Naḥdy / Strategies of literary translation during the NaḥdaProvazníková, Adéla January 2018 (has links)
Bc. Adéla Provazníková Strategies of literary translation during the Nahḍa Abstract: The thesis deals with the topic of literary translation in the Arab world during the Nahḍa. It falls within the framework of descriptive translation studies and is based methodologically on Gideon Toury's model (1995), which determines its structure and goals. Following a brief historical and literary context the thesis systematically describes attitudes towards translation in given period and finds that translational terminology and requirements were changing during the 19th century and only yet stabilizing. The core of this thesis lies in the textual analysis of two novels and three short stories, which reveal individual translational strategies. It shows that Arab translators in the colonial context dealt with the source text in a creative manner and accommodated translated texts to the cultural and historical particularities of a contemporary Arab reader. Keywords: translation strategies, modern Arabic literature, Nahḍa, paraliterature, Adib Ishaq, Labiba Hashim, cultural encounter
|
3 |
Le roman policier grec (1953-2013) : les enjeux littéraires du genre policier en Grèce / Greek crime fiction (1953-2013)Marcou, Loïc 25 October 2014 (has links)
Contrairement à ses homologues occidentaux (le detective novel britannique, le roman de détection français, le roman noir anglo-américain, le giallo italien), le récit policier grec est une terra incognita pour la recherche universitaire.Cette thèse ambitionne de combler cette lacune en s’intéressant à un genre qui, plus que tout autre, a eu mauvais genre en Grèce. Les deux questions qui constituent le fil d’Ariane de notre réflexion tournent autour de l’hellénité du genre (existe-t-il un roman policier grec doté de caractéristiques intrinsèques ?) et de son évolution en diachronie (y a-t-il continuum ou rupture entre l’ancienne et la nouvelle production policière hellénique ?). Notre thèse est construite en trois temps. Notre première partie s’intéresse aux raisons de la naissance tardive du genre en Grèce et à son histoire sur six décennies, de 1953 à 2013. Notre deuxième partie se penche sur la poétique du nouveau roman policier grec (1995-2013) en prenant pour point de comparaison l’ancienne production policière hellénique (1953-1967), celle de Maris et de ses épigones : Chairopoulos, Kakouri, Marakis, Markakis, Papagéorgiou. Au cours de cette deuxième partie, il est surtout question de l’identité générique du nouveau « polar grec » (roman de détection, roman noir, thriller, « polar méditerranéen » ?), des personnages qu’il met en scène et de la thématique de la ville. Enfin, notre troisième partie ambitionne de montrer que le nouveau roman policier hellénique mène une investigation sur l’histoire, la société et l’identité grecques. Plus qu’à l’anatomie d’un crime, le lecteur assiste en effet, dans la nouvelle production policière hellénique, à l’anatomie d’un pays. / In opposition to Western crime fiction (British and French detective novels, American hard-boiled crime fictions, Italian giallo), Greek crime fiction is totally unknown in the field of academic research (both in Greece and France).This thesis aims to fill this gap by focusing on a literary genre which, more often than not, has been badly seen by the Greek literary establishment. The two questions which drew our attention revolved around the Hellenic dimension of the genre (is there something as such as Greek crime fiction?) and around the evolution of Greek crime fiction over time (is there a continuity or a major shift between former and recent Greek crime fiction?).Our thesis is divided into three parts. The first part focuses on the belated emergence of the genre in Greece and on the history of Greek crime fiction from 1953 to 2013. The second part analyses the poetics of recent crime fiction production in Greece (1995-2013), in comparison to the novels or short stories of Greek writers of the fifties and sixties (authors such as Yannis Maris, Christos Chairopoulos, Athina Kakouri, Andronikos Markakis, Takis Papageorgiou). In our second part, we also try to identify the genre in which Greek crime fiction expresses itself (detective story? Hard-boiled story? Thriller? Mediterranean Noir?). Finally, we analyse the main characters who appear in the plot and the theme of the city. The third part aims at showing that contemporary authors of Greek crime fiction lead an investigation on the history of Greece (and its society) and on Hellenic identity. In a nutshell, recent Greek crime fiction is more focused on the anatomy of a country than on the anatomy of a crime.
|
Page generated in 0.0862 seconds