Spelling suggestions: "subject:"apolitique chinois"" "subject:"ijolitique chinois""
1 |
Les nouveaux horizons des Tibétains de Pudacuo : politique, conservation et globalisation dans le premier parc national de Chine (Shangri-La, Yunnan) / The new horizons of the Tibetans of Pudacuo : Politics, Conservation and Globalization in China's first national park (Shangri-La, Yunnan)Vandenabeele, Valérie 17 December 2014 (has links)
Dans le nord-ouest du Yunnan, la préfecture autonome tibétaine de Diqing est le lieu de définition d'une identité tibétaine consensuelle et attrayante, par laquelle les autorités politiques prêtent aux populations locales un souci pour l'environnement naturel. Les représentations qu'elles véhiculent font écho et mobilisent les représentations occidentales sur les Tibétains, dont l'imagerie de Shangri-La et l'identification du bouddhisme tibétain à l'écologie. Depuis 2006, cela est mis en scène dans le parc national de Pudacuo, qui est le premier parc national de Chine. Bien qu'élaboré avec le concours d'une organisation non gouvernementale conservationniste états-unienne, ce lieu a en fait peu à voir avec la protection de l'environnement naturel et vise le tourisme de masse. La voie alternative de développement qu'il propose aux agriculteurs éleveurs locaux est bien accueillie puisqu'elle les ouvre sur de nouveaux horizons, dont la possession d'une culture au goût du jour, l'accès à la société de consommation et l'ouverture sur le monde extérieur. / In Northwestern Yunnan, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture is the place of definition of a consensual and attractive Tibetan identity, by which political authorities give local people a concern for the natural environment. The representations they carry echo and mobilize Western representations of the Tibetan people, which include the Shangri-La imagery and the identification of Tibetan Buddhism with ecology. Since 2006, it is staged in Pudacuo National Park, which is the first national park in China. Although it was elaborated with the help of a United-States conservationist non-governmental organization, this place has in fact little to do with the protection of the natural environment and aims to grow mass tourism. The alternative development it offers to local farmers is welcome as it opens new horizons, including the possession of a contemporary culture, access to the consumer society and the opening to the outside world.
|
2 |
Le Monde selon l’harmonie chinoise : stratégies d’implantation des entreprises publiques chinoises en Malaisie et au Cambodge / The World according to Chinese harmony : establishment strategies of Chinese public companies in Malaysia and CambodiaMorin, Antonin 29 May 2019 (has links)
De 2001 à 2020, la Chine s’est donnée pour objectif «la réalisation des sociétés harmonieuses et socialistes » (社会主义和谐社会). À partir de 2016, la gouvernance des entreprises publiques chinoises a profondément été réformée par le comité du conseil d’État de Chine (SASAC), leur permettant l’accès aux marchés extérieurs (BRI) suivant en cela la diplomatie des « pays avoisinants (Yīquān « 一圏 »). Cette expansion des « marchés socialistes de Chine » touche particulièrement les pays d’Asie du Sud-Est ; les réseaux tracés par la Chine en Malaisie et au Cambodge en sont la démonstration.A partir de l’identification des entreprises publiques chinoises selon les activités ciblées pour préparer le « Made in China 2025 », nous caractérisons l’implantation, les pratiques et les réseaux établis par les entreprises spécialisées dans les énergies renouvelables. Les politiques de transition énergétique en ASEAN servent les stratégies de la Chine et de ses entreprises publiques, ouvrant les territoires au développement de l’interconnectivité en ASEAN, selon les concepts de la société chinoise(Shèhuì社会). / From 2001 to 2020, China set the goal of "achieving harmonious and socialist societies" (社会主义和谐社会). As of 2016, the governance of Chinese State-Owned-Enterprises (SOEs) has been profoundly reformed by the State Council Committee of China (SASAC), allowing them access to external markets (BRI) following the diplomacy of "neighboring countries" ( Yīquān "一圏"). This expansion of the "socialist markets of China" particularly affects the countries of Southeast Asia; the networks drawn by China in Malaysia and Cambodia are the demonstration. From the identification of the Chinese public companies according to the activities by the "Made in China 2025"policy, we describe the establishment, practices and networks established by companies specialized in the renewable energies. Energy transition policies in ASEAN serve the strategies of China and Chinese SOEs, opening the territories to the development of interconnectivity in ASEAN, according to the concepts of Chinese society (Shèhuì社会).
|
Page generated in 0.0612 seconds