• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Atlas semântico-lexical do estado de Goiás / Semantic-Lexical Atlas of Goiás State

Augusto, Vera Lúcia Dias dos Santos 05 October 2012 (has links)
A presente tese tem como objetivo descrever a norma semântico-lexical presente em nove municípios Aruanã, Caldas Novas, Cidade de Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis e Trindade, com vistas ao Atlas Semântico-Lexical do Estado de Goiás. Com esse intuito, foi desenvolvida uma pesquisa de campo, característica de todos os trabalhos de natureza geolinguística, para a recolha do corpus oral. O extenso território goiano vem crescendo economicamente desde a época das bandeiras e expedições jesuíticas. O ritmo da concentração rural e urbana cada vez mais crescente e acelerado vem acarretando expressivas mudanças no cenário cultural e linguístico do estado. Por isso, faz-se necessário resgatar e registrar o quanto antes, a variação semântico-lexical dessas localidades, iniciandose, assim, a elaboração de um Atlas Linguístico no Estado de Goiás, como forma de se registrar a memória linguística das comunidades goianas. Com base no referencial teóricometodológico da Geolinguística contemporânea, aplicou-se o Questionário Semântico- Lexical do Projeto Atlas Linguístico do Brasil, versão 2001, a trinta e seis sujeitosentrevistados subdivididos em duas faixas etárias 18 a 30 e 50 a 65 anos de idade, em dois gêneros masculino e feminino. Um banco de dados semântico-lexical foi elaborado com as respostas obtidas nas entrevistas. Posteriormente, os dados foram descritos e documentados em 202 cartogramas linguísticos, com a finalidade de se apresentar os resultados da variedade semântico-lexical do falar dos pontos pesquisados. Dada a natureza do trabalho, adotou-se, também, o referencial teórico de Lexicologia presente em Barbosa e a noção de norma proposta por Coseriu. Para o tratameno quantitativo dos dados, sobretudo com relação às noções de frequência, recorreu-se a Muller. Chegou-se a resultados significativos como, 14 itens lexicais com 100% de frequência relativa; e 100 itens lexicais com frequência igual ou superior a 50% e distribuição regular. Esses resultados apontam não apenas a norma semântico-lexical dos pontos pesquisados, como também constituem um retrato parcial do falar goiano. / This thesis aims to describe the semantic-lexical standard present in nine towns Aruanã, Caldas Novas, Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis and Trindade, considering the Semantic-Lexical Atlas of Goiás State. Based on this plan, a field research was developed, as it naturally happens in all geolinguistic works for the collection of the oral corpus. The Goiás extensive territory has been growing enormously economically since the Jesuit expeditions time. The increasing rate of the rural and urban concentrations has been bringing on significant changes in the state cultural and linguistic scenario. Therefore, it is necessary to rescue and register the semantic-lexical variation of these localities as soon as possible, and consequently start the development of a Linguistic Atlas in the state of Goiás as a way to register the linguistic memory of the communities of Goiás. Based on the theoretical-methodological referential of the Contemporary Geolinguistic, the Semantic- Lexical Questionnaire of the Brazilian Linguistic Atlas Project, version 2001, was applied to thirty six individuals who were interviewed and separated into two age levels, from 18 to 30 and from 50 to 65, and also genders, male and female. A semantic-lexical data base was elaborated with the answers obtained from the interviews. The data were later described and documented into 202 linguistic cartograms aiming to present the results of the semanticlexical linguistic variety of the researched aspects. Given the nature of this work, the Lexicology theoretic referential present in Barbosa was adopted, and the conception of regulation proposed by Coseriu. Significant results were raised, such as 14 lexical items with 100% relative frequency, and 100 lexical items with an equal or superior 50% frequency and a regular distribution. Not only do these results show a semantic-lexical regulation of the issues researched, but they also constitute a partial picture of the goiano way of speaking.
2

Atlas semântico-lexical do estado de Goiás / Semantic-Lexical Atlas of Goiás State

Vera Lúcia Dias dos Santos Augusto 05 October 2012 (has links)
A presente tese tem como objetivo descrever a norma semântico-lexical presente em nove municípios Aruanã, Caldas Novas, Cidade de Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis e Trindade, com vistas ao Atlas Semântico-Lexical do Estado de Goiás. Com esse intuito, foi desenvolvida uma pesquisa de campo, característica de todos os trabalhos de natureza geolinguística, para a recolha do corpus oral. O extenso território goiano vem crescendo economicamente desde a época das bandeiras e expedições jesuíticas. O ritmo da concentração rural e urbana cada vez mais crescente e acelerado vem acarretando expressivas mudanças no cenário cultural e linguístico do estado. Por isso, faz-se necessário resgatar e registrar o quanto antes, a variação semântico-lexical dessas localidades, iniciandose, assim, a elaboração de um Atlas Linguístico no Estado de Goiás, como forma de se registrar a memória linguística das comunidades goianas. Com base no referencial teóricometodológico da Geolinguística contemporânea, aplicou-se o Questionário Semântico- Lexical do Projeto Atlas Linguístico do Brasil, versão 2001, a trinta e seis sujeitosentrevistados subdivididos em duas faixas etárias 18 a 30 e 50 a 65 anos de idade, em dois gêneros masculino e feminino. Um banco de dados semântico-lexical foi elaborado com as respostas obtidas nas entrevistas. Posteriormente, os dados foram descritos e documentados em 202 cartogramas linguísticos, com a finalidade de se apresentar os resultados da variedade semântico-lexical do falar dos pontos pesquisados. Dada a natureza do trabalho, adotou-se, também, o referencial teórico de Lexicologia presente em Barbosa e a noção de norma proposta por Coseriu. Para o tratameno quantitativo dos dados, sobretudo com relação às noções de frequência, recorreu-se a Muller. Chegou-se a resultados significativos como, 14 itens lexicais com 100% de frequência relativa; e 100 itens lexicais com frequência igual ou superior a 50% e distribuição regular. Esses resultados apontam não apenas a norma semântico-lexical dos pontos pesquisados, como também constituem um retrato parcial do falar goiano. / This thesis aims to describe the semantic-lexical standard present in nine towns Aruanã, Caldas Novas, Goiás, Goiandira, Ipameri, Mineiros, Morrinhos, Pirenópolis and Trindade, considering the Semantic-Lexical Atlas of Goiás State. Based on this plan, a field research was developed, as it naturally happens in all geolinguistic works for the collection of the oral corpus. The Goiás extensive territory has been growing enormously economically since the Jesuit expeditions time. The increasing rate of the rural and urban concentrations has been bringing on significant changes in the state cultural and linguistic scenario. Therefore, it is necessary to rescue and register the semantic-lexical variation of these localities as soon as possible, and consequently start the development of a Linguistic Atlas in the state of Goiás as a way to register the linguistic memory of the communities of Goiás. Based on the theoretical-methodological referential of the Contemporary Geolinguistic, the Semantic- Lexical Questionnaire of the Brazilian Linguistic Atlas Project, version 2001, was applied to thirty six individuals who were interviewed and separated into two age levels, from 18 to 30 and from 50 to 65, and also genders, male and female. A semantic-lexical data base was elaborated with the answers obtained from the interviews. The data were later described and documented into 202 linguistic cartograms aiming to present the results of the semanticlexical linguistic variety of the researched aspects. Given the nature of this work, the Lexicology theoretic referential present in Barbosa was adopted, and the conception of regulation proposed by Coseriu. Significant results were raised, such as 14 lexical items with 100% relative frequency, and 100 lexical items with an equal or superior 50% frequency and a regular distribution. Not only do these results show a semantic-lexical regulation of the issues researched, but they also constitute a partial picture of the goiano way of speaking.
3

TABU LINGUÍSTICO NO PORTUGUÊS FALADO NO MARANHÃO, NA BAHIA E EM GUINÉ-BISSAU

Fafina, Danildo Mussa January 2017 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-17T17:30:27Z No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO DO MESTRADO-VERSÃO FINAL.pdf: 3314821 bytes, checksum: 822f5ce1d1f8dfbfcc553eb07c1ca8de (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-18T13:29:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO DO MESTRADO-VERSÃO FINAL.pdf: 3314821 bytes, checksum: 822f5ce1d1f8dfbfcc553eb07c1ca8de (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-18T13:29:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO DO MESTRADO-VERSÃO FINAL.pdf: 3314821 bytes, checksum: 822f5ce1d1f8dfbfcc553eb07c1ca8de (MD5) / O texto é resultado de uma pesquisa geo-sociolinguística que analisa, a partir de uma perspectiva diatópica, comparativa e descritivo-interpretativa, a variação lexical resultante do tabu linguístico no português falando no Brasil e em Guiné-Bissau. Os tabus analisados são de natureza religiosa e social. A pesquisa toma como base para a análise uma amostra representativa de dados do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e de dados coletados em Guiné-Bissau, coletadas in loco. A pesquisa busca, na fala dos 72 sujeitos entrevistados oriundos de 10 localidades do Brasil e 1 de Guiné-Bissau, como essas duas culturas denominam conceitos considerados tabus, como a denominação do diabo, a menstruação e o nome de pessoas mortas: esses temas foram selecionados considerando o potencial tabuístico que eles podem suscitar. Nesse sentido, o estudo comparativo foi feito como base nas três perguntas do questionário semântico-lexical (QSL) do ALiB, questões 121, nome dado ao ciclo do período menstrual; 135, nome da pessoa que já morreu, ambas do campo temático “ciclo de vida”; e 147, e as denominações para o diabo, do campo temático “religião e crenças”. Com a pesquisa, foi possível perceber a dimensão do tabu linguístico entre os dois países e observar como o tabu social e religioso se manifesta na fala de indivíduos das duas localidades, principalmente, quando se considera as práticas culturas, crenças religiosas e os mitos, que determinam a visão de mundo e o modo de estar dos indivíduos em cada uma dessas sociedades. A pesquisa permitiu observar que o grupo de guineenses apresenta-se como um grupo mais conservador do que o grupo de brasileiros, principalmente, no que diz respeito às questões sobre o diabo e a menstruação. / Le texte est le résultat d'une recherche géo-sociolinguistique qui examine, à partir d‟une perspective diatopique, comparative et descriptive interprétative, la variation lexicale issue du tabou linguistique présent dans le portugais parle au Brésil et en Guinée-Bissau. Les tabous analysés sont de nature religieuse et sociale. La recherche prend comme base pour l'analyse un échantillon représentatif des données issus de l‟Atlas Linguistique du Brésil (ALiB) et des données recueillies en Guinée-Bissau, recueillies in situ. Cette étude cherche, dans le parler de 72 personnes interrogées, provenant de 10 lieux du Brésil, et 1 de Guinée-Bissau, comment ces deux cultures appellent des concepts considérés comme tabous, tels que le nom du diable, la menstruation et le nom des personnes décédées: ces thèmes ont été choisis tout en considérant le tabou qu'ils peuvent soulever. Ceci étant dit, l'étude comparative a été faite à partir des trois questions du Questionnaire Sémantique Lexicale (QSL) de l‟ALiB, la question 121, le nom donné au cycle menstruel; la question 135, le nom de la personne qui est décédée, toutes les deux présentes dans l‟axe thématique « cycle de vie »; et la question 147, les noms pour le diable, présente dans l‟axe thématique « la religion et les croyances ». Grâce à la recherche, il a été possible de réaliser la dimension du tabou linguistique qu‟il y a entre les deux pays et d'observer comment le tabou social et religieux se manifeste dans le discours des individus des deux endroits, notamment quand on considère les pratiques culturelles, les croyances religieuses et les mythes qui déterminent la vision du monde et la façon d'être des individus dans chacune de ces sociétés. La recherche a permis de constater que le groupe guinéen se présente comme un groupe plus conservateur que celui de Brésiliens, en particulier en ce qui concerne les questions au sujet du diable et les règles.
4

Representações da fala em diálogos impressos em livro didático de português do Brasil para estrangeiros: inadequações no uso de pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativos

Santos, Renata Valente dos 17 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-17T19:08:57Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-17T20:45:02Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-17T20:45:02Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5) / Com a expansão, nas duas últimas décadas, das políticas e ações voltadas para a internacionalização da língua portuguesa, cresceu também a produção de materiais didáticos destinados ao ensino de Português do Brasil a estrangeiros (PBE). Contudo, nos textos desses materiais, as amostras da variedade brasileira oferecidas aos aprendizes nem sempre são representativas de nossa fala e escrita. Nesta pesquisa, analisamos - em diálogos impressos em livro didático de PBE contemporâneo e de ampla circulação, que declara enfatizar a comunicação no português como é falado no Brasil - se o uso dos pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativos é consistente com essa proposta. Analisamos as ocorrências de pronomes desses tipos nos diálogos da obra selecionada, à luz de descrições presentes em gramáticas e estudos recentes sobre o português brasileiro, que contemplam a fala, e também de descrições contidas em gramáticas com base na tradição escrita. Concluímos que, nos diálogos do livro didático analisado, no que se refere ao uso desses pronomes, sobretudo os pessoais e demonstrativos, ainda são frequentes as representações da fala inadequadas, ou seja, distanciadas das descrições contemporâneas do português do Brasil falado e influenciadas pela descrição com base na tradição gramatical escrita / As a result of an development of politics and activities regarding the internationalization of the Portuguese language, an increase on the production of didactic material has happened with the purpose of teaching foreigners the Portuguese of Brazil (PBE). Nevertheless in the set texts of these materials, the examples that are presented to the learners in order to demonstrate the wide scope of the Brazilian linguistic diversity, not always represent the way we speak and write. In this research we analyse the consistancy of the usage of Personal Pronoun, Demonstrative Pronoun, Possessive Pronoun, and Relative Pronoun according to this proposal by means of examining written dialogues on contemporary book for the Teaching of Brazilian Portuguese For Foreigners (PBE) with broad circulation and that it emphasizes communication in the Portuguese language as people speak it in Brazil. We analysed these pronouns as they appeared in the set texts, bearing in mind up to date grammatical studies on Brazilian Portuguese which deal with the Brazilian Portuguese speach as well as structures and rules on grammars based on written tradition. We come to the conclusion that the dialogues on the analysed book in reference to these pronouns, mainly Demonstrative and Personal Pronoun, are to some extent inadequate concerning the speach, meaning that, they are rather distant from the contemporary structures of the Brazilian Portuguese the way it is spoken and as they are influenced by the description based on the written grammatical tradition

Page generated in 0.0995 seconds