Spelling suggestions: "subject:"professores dde francês - formação"" "subject:"professores dee francês - formação""
1 |
Formação inicial crítico-reflexiva de professores de língua estrangeira em um contexto plurilíngüeCouto, Aldenice de Andrade 23 October 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada. 2015. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-05-20T16:34:10Z
No. of bitstreams: 1
2015_AldenicedeAndradeCouto.pdf: 1898579 bytes, checksum: ebd017aba21ed83c212a3257ff8fed53 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-05-20T18:59:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_AldenicedeAndradeCouto.pdf: 1898579 bytes, checksum: ebd017aba21ed83c212a3257ff8fed53 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-20T18:59:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_AldenicedeAndradeCouto.pdf: 1898579 bytes, checksum: ebd017aba21ed83c212a3257ff8fed53 (MD5) / A presente proposta de pesquisa teve por escopo analisar o uso de gêneros discursivos escritos/orais como propiciador do engajamento dos alunos na língua francesa, visando ao desenvolvimento de uma interação crítico-reflexiva em uma instituição de ensino superior de Macapá, estado do Amapá. O estudo visou, também, identificar de que maneira a língua estrangeira pode (re)construir a identidade dos alunos, futuros professores de francês, bem como discutir e refletir sobre o papel do professor no curso de Letras-Francês. O arcabouço teórico desta investigação está alicerçado na teoria dos gêneros discursivos de Bakhtin (1988, 2003), o qual propõe a linguagem como um fenômeno social, histórico e ideológico. O referencial teórico se pauta também na perspectiva da formação crítico-reflexiva de Giroux (1998), cuja proposta deve ser pensada como o ato de transformar e recriar as práticas docentes, superar a incerteza da identidade profissional, de fundamentar os referenciais da atividade e buscar o reconhecimento social do serviço realizado, vinculando-se aos atuais ideais da sociedade; e em Perrenoud (2002), segundo o qual a formação de profissionais reflexivos deve se tornar um objetivo explícito e prioritário em um currículo de formação de professores em vez de ser apenas uma familiarização com a futura prática, a experiência poderia, desde a formação inicial, assumir a forma simultânea de uma prática real e reflexiva. Esta investigação se alicerça, ainda, na teoria das identidades sociais no domínio da contemporaneidade, o que significa dizer que são fragmentadas, cambiantes e multifacetadas, presentes nos textos de Hall (2002, 2003); Silva (2012); Woodward (2012) e Mastrella-de-Andrade (2013). A metodologia utilizada neste estudo foi de cunho qualitativo e interpretativista, cujo processo implicou, não apenas o contexto e o grupo-alvo, porém, contemplou a atuação da pesquisadora, a qual organizou e conduziu as situações de interações no contexto pesquisado. A referida pesquisa foi desenvolvida por meio da Pesquisa-Ação, embasada sobretudo em Barbier (2006) e El Andaloussi (2004). Os dados foram levantados por intermédio dos seguintes instrumentos de pesquisa: diário de itinerância dos participantes, diário de itinerância da professora-pesquisadora, questionário inicial, questionários focalizados e produção dos participantes. Os resultados apontaram que os gêneros discursivos usados por meio de sequências didáticas contribuem para uma aprendizagem significativa e crítico-reflexiva. A análise revelou, também, que o contato com o ensino-aprendizagem de LE favorece a re(construção) das identidades dos alunos. / This research proposal aimed to analyze the use of written/oral genres as an inductor of engagement of students in the French language in order to develop a critical and reflective interaction in a college education institution of Macapá, State of Amapá. The study aimed also to identify the way the foreign language can (re) construct the identity of students, future French teachers, as well it tries to bring up the discussion and reflection about the teacher's role in the course of letters-French. The theoretical background of this research is centered in the Bakhtin‟s theory of genres (1988, 2003). This theory considers language as a social, historical and ideological phenomenon. The theoretical background is guided also in view of the criticalreflexive education, Giroux (1998), whose proposal should be thought as the act to transform and recreate the teaching practices, overcome the uncertainty of professional identity, to base the background of the activity and seek for the social recognition of services rendered by linking up to current ideals of society; and it also follows Perrenoud (2002). According to him the formation of reflective professionals must become explicit and priority objective in a curriculum of teacher training rather than just a familiarity with the future practice, the experience could assume a simultaneous way of a real and reflexive practice since the training period. This research is grounded also in the theory of social identities in the field of contemporaneity, which means they are fragmented, changed and multifaceted, present in the texts of Hall (2002, 2003); Silva (2012); Woodward (2012) and Mastrella-of-Andrade (2013). The methodology used in this study was qualitative and interpretative, which involved not only the context and the target group, but it looked at the role of the researcher, which organized and lead the situations of interactions in the studied context. The present research was developed through Action Research, based mainly on Barbier (2006) and El Andaloussi (2004). The data were collected through the following research instruments: the Daily roaming of the participants, the daily roaming the teacher-researcher, initial questionnaire, focused questionnaires and production of the participants. The results pointed out that the discursive genres used by didactic sequences contribute to a significant and critical reflective learning. The analysis also revealed that the contact with FL teachinglearning helps the re (construction) of students‟ identities. / La presente propuesta de investigación tuvo por objetivo analizar el uso de géneros discursivos escritos/orales como contribuyente del comprometimiento de los alumnos de lengua francesa, teniendo en cuenta el desarrollo de una interacción críticoreflexiva en una institución de enseño superior de Macapá, estado de Amapá. El estúdio visó también identificar de que manera la lengua extranjera puede reconstruir la identidad de los alumnos, futuros maestros de francés, bien como discutir y refletir sobre la función del maestro en el curso de Letras-Francés. El objetivo teórico de esta investigación tiene como fundamento la teoria de los géneros discursivos de Bakthin (1988, 2003), el cual propone el lenguaje como un fenómeno social, histórico e ideológico. El referencial teórico tiene como base también en la perspectiva de la formación crítico-reflexiva, Giroux (1998) cuya propuesta debe de ser pensada como el acto de cambiar y recriar las prácticas docentes, superar la inseguridad de la identidad profesional, de fundamentar los referenciales de la actividad y buscar el reconocimiento social del servicio realizado, estando cerca de los ideales de la sociedad, y en Perrenoud (2002) segundo el cual, la formación de profesionales reflexivos debe tornarse un objetivo explícito y prioritário en un currículo de formación de profesores ; a la vez de ser apenas una familiarización con una futura práctica, la experiencia podria, desde la formación inicial, asumir la forma simultánea de una práctica real y reflexiva. Esta investigación tiene fundamento todavia en la teoria de las identidades sociales en el domínio del mundo actual. Lo que significa decir que son fragmentada, cambiantes y multifacetadas presentes en los textos de Hall (2002, 2003); Silva (2012); Woodward (2012) y Mastrella de Andrade (2013). La metodologia utilizada en este estudio fue cualitativo e interpretativista, cuyo proceso implicó no solamente al contexto y al grupo alvo, sobretodo, contempló la actuación de la investigadora, la cual organizó y condució las situaciones de interacciones en el contexto investigado. La investigación fue desarrollada por medio de la pesquisa-acción y embasada, sobretodo en Barbier (2006) y El Andaloussi (2004). Los dados fueron apurados por intermédio de los siguientes instrumentos de investigación: diário de itinerancia de los participantes, diário de itineráncia de la profesora investigadora, cuestionario inicial, cuestionários focalizados y producción de los participantes. Los resultados apuntaron que los géneros discursivos usados por médio de secuencia didáctica contribuyen para un aprendizage significativo y crítico-reflexivo. El análise reveló también que el contacto con el enseño aprendizage de LE favorece la reconstrucción de las identidades de los alumnos. / Ce projet de recherche a eu pour objectif d‟analyser l‟utilisation de genres discursifs écrits/oraux comme déclencheur de l‟engagement des étudiants dans la langue française, tout en visant le développement d‟une interaction critique et réflexive. La recherche a été realisée dans une institution d‟enseignement supérieur de Macapá, état de l‟Amapá. Cette étude a également visé à identifier de quelle manière la langue étrangère peut (re)construire l‟identité des étudiants, futur professeurs de français, ainsi que discuter et réflechir à propos du rôle du professeur dans le cours de Lettres-Français. Le cadre théorique de cette recherche est fondé sur la théorie des genres discursifs de Bakthin (1988, 2003) qui propose le langage comme un phénomène social, historique et idéologique. Elle s‟est également basée sur la perspective de la formation critique et réflexive de Giroux (1998) dont la proposition doit être considérée comme l'acte de transformer et de recréer les pratiques d'enseignement, de surmonter l'incertitude de l'identité professionnelle, à des références de base de l'activité et de chercher la reconnaissance sociale des services rendus en reliant à l'idéal actuel de la société. Pour Perrenoud (2002) la formation de professionnels réflexifs doit devenir un objectif explicite et la priorité dans un programme de formation des enseignants; plutôt que juste une familiarité avec la pratique future, l'expérience pourrait, de la formation initiale, assumer simultanément la pratique réelle et réfléxive. Cette étude est toujours fondée sur la théorie des identités sociales dans le domaine contemporain ce qui signifie qu'elles sont fragmentées, elles se présentent de multiples facettes, Hall (2002, 2003); Silva (2012); Woodward (2012) et Mastrella-de-Andrade (2013). La méthodologie utilisée dans cette étude a été de base qualitative et interprétative qui a impliqué non seulement le contexte et le groupe cible, cependant, a contemplé la participation de l‟enseignante-chercheuse qui a organisé et dirigé les situations d'interactions dans le contexte étudié. Cette recherche a été développée par le biais de la recherche-action et basée particulièrement en Barbier (2006) et El Andaloussi (2004). Les données ont été recueillies à travers les suivants instruments de recherche: journal d'itinérance des participants, journal d'itinérance de l‟enseignante-chercheuse, des questionnaires et de la production des participants. Les résultats ont montré que les genres discursifs utilisés par les séquences didactiques contribuent à un apprentissage significatif, critique et réflexive. L'analyse a également révélé que le contact avec l'enseignement-apprentissage d‟une langue étrangère favorise la re (construction) des identités des étudiants.
|
2 |
A morfogênese do agir professoral no discurso do professor em formação sobre ensino de língua francesaSantos, Antônio Felipe Aragão dos January 2014 (has links)
SANTOS, Antônio Felipe Aragão dos. A morfogênese do agir professoral no discurso do professor em formação sobre ensino de língua francesa. 2014. 247f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2014. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-01-20T14:41:32Z
No. of bitstreams: 1
2014_tese_afasantos.pdf: 3622418 bytes, checksum: 37fb4f649e2bd645a9ecb978b25cd87e (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-01-20T15:55:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_tese_afasantos.pdf: 3622418 bytes, checksum: 37fb4f649e2bd645a9ecb978b25cd87e (MD5) / Made available in DSpace on 2015-01-20T15:55:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_tese_afasantos.pdf: 3622418 bytes, checksum: 37fb4f649e2bd645a9ecb978b25cd87e (MD5)
Previous issue date: 2014 / Esta tese traz um estudo sobre a construção do agir professoral dos estudantes estagiários do curso de Letras Francês da Universidade Federal do Ceará e da Universidade Estadual do Ceará. Analisamos os discursos que direta ou indiretamente poderiam influenciar a prática dos estagiários. Buscamos em Moscovici (2009) o conceito de Representações Sociais, adotando, assim, uma perspectiva social ao estudar o agir do professor em sala de aula. Acreditamos que estas representações podem ser construídas tanto fora quanto dentro do universo acadêmico e devem ser estudadas durante o curso de graduação como prática reflexiva. Amparados em aportes do Interacionismo Sociodiscursivo cujo principal representante é Bronckart (1996), analisamos discursos produzidos por seis alunos da disciplina de Estágio Supervisionado em Língua Francesa sobre sua prática em sala de aula. Utilizando a metodologia da autoconfrontação, analisamos os discursos produzidos pelos estagiários e identificamos como as representações construídas antes do curso de Letras participam da formação do saber docente. Utilizamos também os estudos de Foucault sobre formação discursiva, buscando compreender como enunciados de diferentes formações discursivas participam da construção do agir professoral dos estagiários. Pretendemos trazer uma importante contribuição na formação de professores de língua estrangeira, com uma abordagem que considere as representações dos próprios professores como ponto de partida para a sua própria formação.
|
3 |
A formação pré-serviço do professor de Língua Francesa na perspectiva do ensino de línguas para fins específicos: desafios e possibilidadesOchiucci, Maria Stela Marques 05 December 2017 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-12-15T11:37:09Z
No. of bitstreams: 1
Maria Stela Marques Ochiucci.pdf: 2984957 bytes, checksum: 19516f83fdd67a1a83eff8ec2d179a4b (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-15T11:37:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria Stela Marques Ochiucci.pdf: 2984957 bytes, checksum: 19516f83fdd67a1a83eff8ec2d179a4b (MD5)
Previous issue date: 2017-12-05 / Considering limited professional contexts for Teachers of French as a Foreign Language,
which working scenes, generally, refer to specific purposes, this thesis defends Letters
Undergraduations should provide a formation which develops such competences for future
Teachers of French as a Foreign Language. Thus, this research discusses the needs of preservice
Teachers of French as a Foreign Language of learning and practicing teaching
French for Specific Purposes approach. It is supposed that such approach will develop
future teachers’ autonomy and critical reflective consciousness, once there are restricted
spaces in Brazilian context to offer the teaching of French as a Foreign Language in
Regular Education. Inserted in Apllied Linguistics Studies, this research brings Hutchinson
and Waters (1998) and Mangiante and Parpette (2004, 2011) to approach general aspects
on Teaching Languages for Specific Purposes. It also shows Perrenoud (2001, 2002) and
Schön (2008) to focus on reflective practices and Freire (2008, 2011) and Gallison and
Puren (2001) as a foundation for a discussion on autonomy and political formation for
teachers. Besides, Tomlinson (1998), Ramos (2009, 2010) and Celani (2005), have brought
up reflections on teaching material for teaching French for Specific Purposes. The concept
of local needs have taken as basis the notion of local knowledge by Canagarajah (2005) to
justify the validity of Teaching French for Specific Purposes in a given region. Therefore,
it is a qualitative research, taking as methodological support the modality of Case Study
and Data Analysis Procedures based on the studies of Bardin (2011) in order to construct
analysis criteria, also considering criteria defined by Ramos (2010) to analyse taching
material. This research brings as contribution the thesis that the process of formation for
Teachers of French as a Foreign Language brings about the development of three distinct
types of knowledge: savoir, savoir-faire and savoir-être which are exposed by the stages of
perception, reflection and action, recognized in the predisposition for Teaching Practice
Stage, in the production of teaching material and in the pre-service Teachers’ classes. Our
results reveal that the formation of Teachers of French as a Foreign Language in the
approach of Teaching French for Specific Purposes develops needed competences for
teachers’ actions, teaching in specific contexts and the development of the three
knowledges decribed in this research are confirmed, especially by the stages of perception,
reflection and action / Diante de um atual cenário profissional limitado para o professor de Língua Francesa, para
quem o locus de trabalho contempla, na maioria das vezes, contextos específicos de ensino,
esta tese defende que os cursos de graduação em Letras devem prover uma formação que
desenvolva as competências desse professor, com foco na Abordagem de Ensino de
Francês com Objetivo Específico. Nesse sentido, este trabalho discute a necessidade do
futuro professor aprender e praticar essa Abordagem ao longo de sua formação,
desenvolvendo sua autonomia e sua consciência crítico-reflexiva para atuar nesses
contextos uma vez que, a cada dia, se vê diminuir os espaços de atuação do professor de
Francês na escola regular. Inserida na Linguística Aplicada, esta pesquisa traz as
contribuições de Hutchinson e Waters (1998) e Mangiante e Parpette (2004, 2011) para
tratar dos aspectos gerais ligados à Abordagem de Ensino de Línguas para Fins Específicos
e se fundamenta nos escritos de Perrenoud (2001, 2002) e Schön (2008) para abordar a
questão da prática reflexiva. Freire (2008, 2011) e Gallison e Puren (2001) fundamentam a
discussão sobre autonomia e formação política do professor, neste trabalho. Tomlinson
(1998), Ramos (2009, 2010) e Celani (2005), contribuem para com o desenvolvimento das
reflexões em relação ao material didático para o ensino de Francês e é elaborado, nesta
pesquisa, o conceito de necessidade local, tomando-se como base o conceito de saber local
de Canagarajah (2005), para justificar a validade da Abordagem de Ensino de Francês com
Objetivo Específico em uma dada região. Trata-se de uma pesquisa qualitativa, cujo
suporte metodológico é o estudo de caso e os procedimentos para a análise de dados tiveram
como referencial teórico os estudos de Bardin (2011) para a elaboração das categorias de
análise e os critérios de Ramos (2010) para a análise do material didático. Esta pesquisa
traz como contribuição a tese de que a formação do professor de Francês na Abordagem
com Objetivo Específico é responsável pelo desenvolvimento dos três saberes, descritos
como savoir, savoir-faire e savoir-être o qual é possibilitado pelas etapas de percepção,
reflexão e ação, reconhecidas na predisposição para o estágio, na elaboração do material
didático e na regência das aulas pelo professor em formação. Os resultados revelam que a
formação na Abordagem de Ensino de Francês com Objetivo Específico desenvolve as
competências necessárias para a atuação do professor em contextos específicos de ensino e
que há o desenvolvimento dos saberes que defendo nesta pesquisa, desencadeados pelas
etapas de percepção, reflexão e ação
|
4 |
Atividade de tradução fílmica como instrumento de interação na formação de professores de FLE.Rodrigues, Larissa Maria Ferreira da Silva January 2013 (has links)
RODRIGUES, Larissa Maria Ferreira da Silva. Atividade de tradução fílmica como instrumento de interação na formação de professores de FLE. 2013. 195f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2013. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-05T11:10:14Z
No. of bitstreams: 1
2013_dis_lmfsrodrigues.pdf: 8774350 bytes, checksum: ba6804b43a54162cbc0336b907b02495 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-05T14:01:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_dis_lmfsrodrigues.pdf: 8774350 bytes, checksum: ba6804b43a54162cbc0336b907b02495 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-05T14:01:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_dis_lmfsrodrigues.pdf: 8774350 bytes, checksum: ba6804b43a54162cbc0336b907b02495 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Nosso trabalho ocupa-se da análise de uma atividade realizada em uma turma de tradução no contexto de formação inicial de professores de francês, língua estrangeira (FLE). Para isso, investigamos como estudantes de FLE: (1) utilizam estratégias tradutórias (VINAY e DARBELNET, 1996[1958]; BARBOSA, 2004), tendo em vista o conhecimento teórico que foi possibilitado durante disciplinas de Tradução; (2) mobilizam capacidades de linguagem (capacidade de ação, capacidade discursiva e capacidade linguístico-discursiva) para realizar suas produções linguageiras em função das condições em que estão inseridos (DOLZ e SCHNEUWLY, 2004); e (3) mobilizam repertórios didáticos (CICUREL, 2011) na construção dos textos traduzidos. A partir desses objetivos, propomos e coletamos um questionário, que nos apresentou um perfil específico da turma, e uma atividade de tradução de diálogos, retirados de uma cena de um dos curtas-metragens do filme Paris, je t’aime, na disciplina de Tradução do Francês II. Além do questionário e dos textos traduzidos, tivemos a entrevista de explicitação (VERMERSCH, 2011[1994]), que nos forneceu verbalizações acerca das traduções. Essas verbalizações funcionaram como uma fonte de (auto-) informações, no nosso caso, sobre os textos traduzidos por cada participante pesquisado. A turma totalizava 10 alunos, porém, somente 05 participaram de todos os procedimentos de pesquisa, como escolha da turma, momento de ambientação e estágio. Nossa pesquisa está ancorada, fundamentalmente, nos pressupostos teóricos do Interacionismo Sociodiscursivo (BRONCKART, 2009 [1999]), cuja abordagem visa demonstrar que as práticas linguageiras (ou os textos-discursos) são os principais instrumentos do desenvolvimento humano. Os resultados indicam, de uma maneira geral, que os estudantes de FLE: (1) utilizam e priorizam algumas estratégias (por exemplo, a estratégia tradução literal) em detrimento de outras, assim como, também, negam o seu uso; (2) mobilizam capacidades de linguagem, segundo ações linguageiras produzidas em língua materna e; (3) mobilizam repertórios que se construíram em situações de interações, como na sala de aula ou em contextos extracurriculares, e que se materializam, linguisticamente, na tradução. A mobilização dessas categorias revela que atividades de tradução funcionam como um dos instrumentos de interação que colabora para a (constante) construção de competências de professores em formação, como a competência tradutória e, consequentemente, a transmissiva. / Notre travail s’occupe de l’analyse d’une activité réalisée dans un groupe de traduction dans le contexte de la formation initiale de professeurs de français, langue étrangère (FLE). Pour cela, nous recherchons comme les élèves de FLE : (1) utilisent des stratégies de traduction (VINAY e DARBELNET, 1996[1958]), en se basant sur la connaissance théorique présentée pendant les disciplines de Traduction ; (2) mobilisent des capacités de langages (capacité d’action, capacité discursive et capacité linguistico-discursive) pour réaliser leurs productions langagières en fonction des conditions où ils sont inserés (DOLZ e SCHNEUWLY, 2004) ; et (3) mobilisent des répertoires didactiques (CICUREL, 2011) dans la construction des textes traduits. À partir de ces objectifs spécifiques, nous avons proposé et recueilli un questionnaire, qui nous a présenté un profil spécifique du groupe, et une activité de traduction de dialogues, d’une scène d’un court métrage du film Paris, je t’aime, dans la discipline de Traduction du Français II. Pour complémenter les données, nous avons fait l’entretien d’explicitation (VERMERSCH, 2011[1994]), qui nous a permis d’interpréter les verbalisations à propos des traductions. Ces verbalisations ont fonctionné comme une source d’ (auto-) informations, dans notre cas, sur les textes traduits par chaque étudiant. Le groupe était de 10 élèves, pourtant, seulement 05 ont participé de toutes les procédures de recherche, comme le choix du groupe, le moment de connaissance et stage. Notre recherche est basée, principalement, sur le cadre théorique de l’Interactionnisme Socio-discursif (BRONCKART, 2009[1999]) ; pour cette approche les pratiques langagières (ou les textes-discours) sont les principaux instruments du développement humain. D’une façon générale, les résultats montrent que les étudiants de FLE : (1) utilisent et priorisent quelques stratégies (par exemple, la estratégie traduction littérale) au lieu d’autres et refusent son usage ; (2) mobilisent les capacités de langage, selon les actions langagières produites en langue maternelle et ; (3) mobilisent les répertoires qui sont construits dans les situations d’interactions, comme dans la classe de langue ou dans les contextes extracurriculaires, et qui sont matérialisés, linguistiquement, dans la traduction. La mobilisation de ces éléments révèle que les activités de traduction fonctionnent comme l’un des instruments d’interaction qui favorise la (constante) construction de compétences de professeurs en formation, comme la compétence en traduction et, par conséquent, la transmissive.
|
Page generated in 0.1353 seconds