Spelling suggestions: "subject:"promaucaes"" "subject:"promaucae""
1 |
Purum Aucca, "Promaucaes": de significados, identidades y etnocategorías. Chile central, siglos XVI-XVIIIManríquez, Viviana 10 April 2018 (has links)
Purum Aucca, "Promaucaes": About Significances, Identities and Ethnocategories. Central Chile, XVI-XVIII CenturiesThe purpose of this project is to analyze, from an ethnohistoric perspective, the meaning of the term “promaucaes”. The intention is to ponder over the significance these old words had for the Spaniards settled in the “Reino de Chile” during the colonial period. The authors are interested in determining if the term “promaucaes” defined a specific indigenous population or a territory; if it was an adjective that depicted a form of living during of the period, or if it identified a certain group of people that inhabited the territory between the Maipo and the Maule rivers, limits that are usually cited when referring to the “promaucaes” geographic area.The author believe the term “promaucaes” was a representative definition, first elaborated by the Incas and re-elaborated by the Spaniards, to portray the rejection of cultural system these indigenous peoples articulated to oppose the domination and settlement that the Incas and Spaniards tried to impose on them. The term “promaucaes” does not reflect the construction of an ethnic denomination given to these indigenous people, but a classificatory ethno-category that created a exo-identity, with the objective to homogenize a group of heterogeneous identities that operated at a local level in the study area. / El propósito de este trabajo es analizar, desde una perspectiva etnohistórica, el significado del término "promaucaes". Se quiere reflexionar sobre el sentido que estas viejas palabras tuvieron para los españoles avecindados en el "reino de Chile" durante el periodo colonial. Interesa establecer si el término "promaucaes" definió a una población indígena específica o a un territorio, si constituyó un adjetivo que calificó una forma de vivir las circunstancias del periodo o bien identificó a cierto grupo, distinto de aquellos que estaban ubicados al norte del río Maipo o al sur del Maule, límites habitualmente citados para referirse al área geográfica de "promaucaes". Se piensa que el denotativo "promaucaes", dado por los españoles a estas poblaciones, es, primero que nada, una definición elaborada por los incas y reelaborada por los hispanos para representar el rechazo a la dominación y asentamiento que ellos intentaron imponer, por las formas de vida que estas poblaciones indígenas articularon para oponerse a ellos. El término "promaucaes" no reflejaría la construcción de un apelativo étnico dado a los indígenas, sino una etnocategoría clasificatoria o un apelativo cultural que elaboró una exoidentidad sobre estos indígenas, con el objetivo de homogeneizar un panorama de identidades diversas y heterogéneas que operaban a nivel local o "microscópico" en la zona de estudio.
|
Page generated in 0.0531 seconds